Subtitle file created with Subtitle Converter v2.0

올리버 퀸 : 로이스가 없어졌어.

 

로이스.

 

로이스.

 

로이스, 괜찮아?

 

Smallville S09E03
Rabid (광기)

한글 번역 및 싱크 보정: 올리브바람
(cjk1995@hanmail.net)

 

synchro : Flolo

 

For seriessub.com

 

12 시간 전.

 

후추 스프레이를 치워 버릴 필요는 없어.

나 밖에 없으니까.

숨기려던 건 아니야.

 

약속 없음.

 

또 피끓는 금요일 밤이 될 것 같네.

충혈된 눈을 크게 뜨고
종이 비행기라도 날려볼까?

 

그 조종석에서 일어나지 못할 것 같으니까.

뭐, 부조종사가 있으니까 괜찮아.

 

그 가방은 뭐야?

철야 작업 필수품.

 

군것질 거리.

편한 신발.

그리고 좋은 음악.

내 영혼을 달래줘야 하니까.

 

괜찮아?

좀 이상해 보여서.

이상한 건

우리 '눈에 잘 안띄는 양반' 의 행동이지.

약 일주일 동안, 이런 말도 없었거든.

"미안해요, 전 세상을 구하느라 바빠요."
"이만 가볼게요."

두 사람이 만나고 있는 줄은 몰랐었네.

그러니까, 정말로 만나고 있다는 건 아니고,

어떤 소녀의 희망사항일 뿐이라는 얘기지.

 

좋았어, 일거리가 생겼군.

브런즈윅 동부에 큰 화재가 일어난 것 같은데 ..

 

밤을 샐 예정이라면, 커피라도 가져올게.

이래서 난 니가 맘에 든단 말이야, 클락.

호흡이 너무 잘 맞으니까.

난 블랙으로 가져다 줘.

 

정말 총알 같네.

 

뭐 타는 냄새 안나?

아니.

 

그 불은 인퍼머스가 꺼버렸네.

정달 대단하단 말이야.

우리가 여기서 커피를
마시기 시작한 지 딱 3 초만에

다섯 곳의 화재를 모두 진압해 버리다니.

2 초 였어.

 

세는 사람이 아무도 없길래.

그래.

 

우회로 근처에서 오토바이 추격전이 벌어졌네.

오늘밤은 심심하지 않을 것 같군.

 

클락, 커피가 식었잖아.

됐어. 내가 직접 가져 올테니까.

 

올리버!

활을 대신할 새로운 관심거리가 생긴 건가요?

그건 내가 할 소리야. 해결사 클락 켄트군.

너와 니 애완 돌맹이는
멋진 바비큐 파티를 벌이고 있는 것 같군.

하지만 난 둠즈데이에게 돈을 걸었다구.

당신은 그 일을 농담처럼 이야기하고 있지만,

지미의 죽음이 우리에게
안좋은 영향을 끼쳤다는 건 알아요.

신의 유머 감각에 문제가 있었던 거겠지.

 

아, 미안해.
니 이름을 함부로 부르면 안되지?

제 말에 귀를 기울이겠다는 뜻인가요?

 

전 당신 말을 들을 준비가 되어 있어요.

 

데이비스를 믿은 건 제 실수 였어요.

 

조금 늦었어.

 

그리고 전 그걸 만회하기 위해
최선을 다하고 있다구요.

맞아, 난 높은 빌딩을 뛰어 넘는다거나

빠른 총알을 따라잡을 정도의
스릴감을 맞볼 수 없지.

우린 그냥 인간이라서

튜닝한 오토바이에 몸을 싣고 달려야 하거든.

그건 사실이 아니라는 걸 잘 알잖아요.

이건 당신답지 않아요.

넌 도대체 뭐하는 놈이지?

 

이 모습은 또 뭐야? 'S' 는 무슨 뜻이지?

수퍼스타?

이건 희망의 메시지에요.

 

클락, 그냥 여기 저기 돌아 다니면서

도시 전체에 그 "대단한" 상징이나
새겨 놓는 건 어때?

그러면 사람들이 널
신처럼 숭배할테니까 말이야.

원하는게 그거지?
그것 때문에 여기 온 것이고 말이야.

우릴 구원하러 왔다고?

당신에게는 도움이 필요해요.

그래, 어쩌면. 하지만 니 도움은 싫어.

모든 사람이 신의 부활을 믿는 건 아니니까.

 

[중국]

[터키]

 

'그들'은 어디에 있지?
(크립톤 군인들)

지금쯤은 알아 냈어야 할거야.

'그들'에게 문제가 좀 생긴 것 같습니다.
(추적 용병 부대원들)

 

SOS 요청은 없었으니

 

12 명의 네이비 씰 출신 용병들이

그들을 확보한 것이라고 믿고 싶군.

 

크립톤 인들이 사람들 속에 섞여
사라지는데 걸린 시간보다

우리가 그들을 찾느라 낭비한 시간이 더 많아.

 

아무 것도 아닙니다. 그냥 ..

 

도무지 이해가 안돼.

테스씨는 신경쇠약에 걸릴 사람이 아니잖아.

게다가 거짓말도 잘하고, 잘 속이고, 교활하지.

그 사람들이 니 머리 속을
헤집어 놓더라도 비밀 잘 지키길 바래.

전에는 외계의 오브 이야기를 하더니,
지금은 좀비라니 참 ...

이건 정말 가관이군.

내 말 믿어. 그것보다 더한 것도 많을 걸?

'리튬' 여사의 정신 분열 증세를 보고,
(리튬 전지는 수명이 길고 안정적이다.)

그런 비밀 정보를 그렇게 빨리 알아 내다니 존경스러운 걸?

근데 속을 수도 있으니 조심해.

그래?

'새 절친' (인퍼머스) 에게 살펴봐 달라고

부탁해 보지 그랬어?

열심히 일하는 사람에게 위로 전화를 받기 위해

확실치 않은 정보를 알려주고 싶지는 않아.

어쨌든 그 사람도 내 말에 동의할 거야.

 

그래? 공통점이 얼마나 많길래?

 

코츠 선생님. 정신적인 문제인 것 같습니다.

'쏘라진'을 주입할까요?
(Thorazine: 정신 분열 치료에 쓰이는 약물)

아니, 그 망상들은 바이러스 때문인 것 같네.

백신에 반응이 없는 걸 보면
확실치는 않은 것 같습니다.

그래서 저 환자를 격리 시키고,
질병 관리 본부로 표본을 보낼 생각이야.

표본 운반 준비는 제가 하겠습니다.

 

이런.

 

이봐, 로이스. 최소한 깨어날 때까지 만이라도 기다려 보자구.

뭐가 사람을 이렇게 만들었는지 궁금하지 않아?

 

테스씨, 어찌된 일이죠?

말씀 좀 해보실래요?

 

테스씨!

 

저에요, 클락이라구요!

의사 선생님, 어떻게 좀 해보세요!

 

지금 당장요!

 

로이스, 괜찮아?

 

전에도 테스씨와 함께 널브러진 적이 있었지만
그 정도는 아니었어.

 

테스씨가 했던 말에 단서가 들어 있을 것 같아.

지금 당장 사무실로 돌아가서

그 이야기를 기사로 쓰는게 좋겠어.

 

'노면' 좀 드셔 보실래요?
(Lo Mein: 중국식 면요리)

 

한국 식당에 들렀다가 오는 길이라서 말이야.

옥수수 샐러드가 일품이지.

근데 내가 여기 왔을 때,

꽤 놀란 것 처럼 보이던데 말이야.

 

우리 사이에 비밀은 없었으면 좋겠어.

그럼 적성에 맞지 않는 일을 하고 계신 거네요.

 

클로이, 니 도움이 좀 필요해.

이 표본으로 혈액 검사 좀 해줘.

테스씨 혈액인데, 뭔가에 감염된 것 같아.

로이스랑 메트로 폴리스 종합 병원에 갔다가
테스씨에게서 봉변을 좀 당했거든.

여느 때와는 좀 달랐나 보네?

바로 검사해 보지.

그 당시 상황을 살펴봐야 겠군.

 

저녁 때 찾아온 손님들이 있었네.

 

친구들처럼 보이지는 않는데 ...

바이러스성 분노는 ...

'대뇌 피질부'에 기능 장애를 일으킬 수 있지.
(대뇌 표면을 구성하는 회백질 부분.)

그 부분은 '투쟁 도주 반응' 을 제어하는데,

갑작 스러운 자극에

어떻게 반응할 것인가를 결정하지.

 

'DCA' 사이트가 좀 만만치 않네요.
(질병 관리 본부)

그건 문제없어.

오늘 DCA 에서 전문가를 파견 했으니까.

그 사람에게서 뭔가를 알아낼 수 있으세요?

한 번 해보지.

시내를 가로지는데 한 30 분쯤 걸릴거야.

 

혹시 멀미 있으세요?

아니, 근데 그건 왜 묻지?

 

정말루요?

 

코츠 선생님!

에밀 해밀턴 박사입니다.

상태가 호전될 것 같나요?

그러지 못할 것 같습니다.

이제 감염자가 31 명으로 늘었습니다.

어떻게 그렇게 빨리 전이될 수 있는 거죠?

공기 중으로 전파되는 것 같습니다.

병원 전체를 격리 시킬 예정이고,

머서씨의 사무실에도 방역팀이 출동했습니다.

데일리 플래닛 말인가요?

구급차는 루터 저택에서 부른 줄 알았는데요.

아니오, 쇼크성 장애를 무시하고,
출근을 했더군요.

구급차는 데일리 플래닛에서 불렀구요.

 

로이스.

 

랜달씨?

 

랜달씨.

 

아직도 졸고 계시는 것 처럼 보이네요.

 

얼른 일어나 보세요, 랜달씨.
엄청난 뉴스 거리가 있다구요.

 

클락!

로이스, 내가 여기서 널 내보내 줄게.

넌 뭘 상대하고 있는지 몰라.

이쪽으로 날 따라 오라구.

 

괜찮아?

 

끝난 것 같군.

 

다쳤구나.

난 괜찮아.

안전한 장소로 데려다 줄게.

 

면허증을 확인한 후, 당신에게 이걸

돌려주려 했지만, 그럴 수가 없었어요.

 

플래티넘 카드가 너무 많아서요.

 

근데 이게 가장 중요한 물건일 거라 확신해요.

 

그 여자는 누구죠?

이 여자는 ...

그냥 알고 지냈던 사람이에요.

 

이봐요, 그러지 마세요.

제가 과속 위반 딱지를 끊지 않았다고 해서

여기서도 그럴 수 있다는 건 아니니까요.

경관님, 사과 드릴테니까, 쏘지는 마세요.

여기로 올라온 게 ...

화요일 4 시쯤이었던 것 같은데 ...

그렇다면 지금 이 알약들이 전부 겠네요.

 

그냥 내버려둬도 괜찮아요.

 

- 이거 카메라 인가요?
- 뭐라구요?

 

감시 카메라 같은데 ...

 

제가 이런게 아니에요. 처음 보는 물건이에요.

그렇겠죠.

그러면 그게 우연이라는 건가요?

원하는게 뭐죠?

'파멜라 앤더슨' 처럼
(캐나다 출신의 패션 모델)

제 엉덩이를 '유튜브' 에 올릴 건가요?
(Google 이 운영하는 동영상 전문 사이트)

 

알았어요, 근데, 유튜브에서

파멜라 앤더슨의 엉덩이를
본 사람은 아무도 없어요.

 

전화도 하지 말고, 전자 메일도 보내지 마세요.

걱정 말아요. 그러진 않을테니까.

 

머서.

 

테스씨의 혈액에서 수상한 효소를 발견했는데,

아직 어떤 종류인지는 찾지 못했어요.

DCA 에서는 아무런 소식이 없어요?

공기 중으로 전파된다는 것 말고는 없었어.

누군가가 고의적으로 퍼뜨린 것 같아.

바이러스 확산 속도를 추정해 봤는데,

 

코츠 박사말로는 그 바이러스가
졸음을 유도한다고 하더군.

그 후, 증세가 나타나고 말이야.

그 효소를 복제할 수 있다면

치료제를 만들 수 있겠지.

우린 그냥 어떤 종류인지만 알아내면 되는거고.

 

전에 이와 비슷한 효소를 딱 한 번 본적이 있어.

 

데이비스 블룸에게서 말이야.

 

도시 전체를 패쇄 했겠지?

아마도.

공기 중으로 전파되는 바이러스니까.

그럼 우리 둘다 감염 되었을
가능성이 있다는 것도 알겠네.

 

꼭 그렇지는 않을거야.

 

여길 빠져 나간다 하더라도
아무런 소용이 없을지도 몰라.

로이스!

바이러스가 온통 퍼져 있는 건 사실이잖아.

 

이건 무모한 자살 행위나

다름 없다구.

 

클락, 혹시 숨겨놓은 비밀 같은 거 없어?

 

넌 어떤데?

 

작년에 난생 처음으로
레드 앤 블루와 통화를 했을 때

 

난 그게 정말 중요한 일이라고 생각 했었어.

 

함께 좋은 일을 할 수 있을 거라는 생각에

그 사람의 동료가 되고 싶었지.

 

그러다가 난 내가 사람들을 도우는 것에

 

관심이 있었던 게 아니라는 걸
깨닫기 시작했어.

 

단지 날 위해서 그런 것이었으니까.

 

그냥 그 사람과 함께 하고 싶었어.

 

잘못은 누구나 다 저질러.
넌 나쁜 사람이 아니야.

 

넌 잘 몰라.

 

이런 관계를 가져본 건 난생 처음이라서

 

겨우 이뤄낸 지금의 이 관계를

절대 잃고 싶지 않아.

 

당황스러워 할지도 모르겠지만,

 

이제 더이상은 외톨이가 되고 싶지 않아.

 

클로이 설리반 : '와치타워' 에서 보자.
(클로이가 사는 곳)

 

이제 나가자.

 

올리버, 대체 여기서 뭐하고 있는 거죠?

테스를 찾고 있었죠.

건물 전체가 사악한 놈들에게 넘어 갔으니까요.

 

절 따라 오세요.

인간을 생으로 먹는
이 놈들은 대체 어디서 나타난 거지?

1 분 전쯤에 '교열 부장'이 졸고 있다가
(원고 정리 편집자)

갑자기 제 얼굴을 물어 뜯으려고 하더군요.

테스씨 증상도 그것과 똑같았어요.

깨어나자마자, 저 사람들처럼 변해 버렸죠.

수면 중에 증상이 퍼진다는 말이군.

공교롭게도 4 백만명의 사람들이

깨어날 때까지 몇 시간 밖에 안남았어요.

진짜 지옥 같은 출근 시간이 되겠군.

 

여기로 들어가요. 안전할테니까.

 

클락.

누군가는 도움을 요청하러 가야해.

 

제발, 몸 조심해.

 

다 잘 될거야.

 

좋아. 행운을 빌게, 클락.

 

올리버, 로이스를 부탁할게요.

잠들게 하면 안돼요.

 

클로이, 치료할 방법을 찾았지만,
제조 시간이 너무 부족해.

데이비스 블룸의 혈액 표본과 비슷한

이 신비한 외계 표본은 대체 어디서 난거지?

저 한테서 나온 거에요.

 

전부 설명이 되는 군.

피는 어떻게 뽑으실 거죠?

내 피부를 뚫을 수 있는 바늘은 없을텐데.

루터 법인 연구소에
에밀 박사님의 친구가 있는데,

그 사람이 액체 크립토 나이트를 보내줬어.

이걸 묻힌 바늘로 니 피부를 찌를 수 있을 거야.

 

시작할게.

 

니 말대로 거부 반응이 아주 심하군.

- 빨리 빼세요.
- 안돼, 더 뽑아야 돼.

 

- 안돼요!
- 거의 다 됐어.

그러다가 클락을 죽이겠어요!

 

됐어. 이제 괜찮아 질거야.

맥박도 정상이니까.

 

지금 바로 제트기를 타야 해.

안돼요, 클락을 여기 내버려둘 순 없다구요.

혼자서 치료제를 준비하기엔 시간이 부족해.

백만까지는 아니더라도 최소 수천명이 자기도 모르게 감염되었을거야.

이걸 즉시 수돗물에 섞어야 해.

빠르면 빠를 수록
더 많은 사람들에게 전달 되겠지.

 

이런, 올리 ...

 

당신 정말 엉망이네요.

 

그래요, 나도 알아요.

 

이런 꼴 보여서 미안해요, 로이스.

 

저기 ...

언제나 그랬던 것 처럼

내가 왜 이러는지 어서 물어봐요.

 

당신이 너무 그리웠어요.

 

우리가 함께 했던 날들이 그리워요.

 

당신도 마음 속 깊이에서는
그랬을 거라고 생각해요.

 

로이스!

로이스!!

이봐요, 로이스? 일어나봐요.

 

올리버 퀸 : 로이스가 없어졌어.

 

좋았어, 치료제가 수돗물에 스며 들었군.

생각대로 잘 된 것 같아.

아침에 샤워하는 사람들에게는 잘된 일이겠지만

그러지 못하는 사람들은요?

 

그래서 대기중에 수증기를 풀어야 하는 거지.

바이러스에게 한 방 먹이려면

도체 전체를 뒤덮을 정도의
치료제를 만들 수 있어야 할텐데.

지정 좌표에 도착했습니다.

발사 준비를 하세요.

 

실패할지도 모르겠지만, 니 도움이

정말 컸다는 건 알아줬으면 해.

 

성공할 거에요.

 

올리버가 왜 그렇게
널 신뢰 했는지 알만해.

마침내 올리버가 알맞은 사람을 찾아낸 거로군.

 

니가 그를 배신하더라도 별로 놀라지는 않겠지.

알듯 말듯하게 비꼬시는 건가요?

넌 올리버와 그의 동료들을
추적하고 있었지, 안그래?

 

제 생각보다는 더 와치타워를
집처럼 생각하고 계셨던 것 같네요.

 

왜 올리버를 감시하고
있는 건지 물어봐도 될까?

오래 떨어져 있을 수록, 더 약해질 테니까요.

- 그들을 보호하고 있다는 말이야?
- 네, 누군가가 해야하는 일이죠.

박사님께서 알고 계시는 지는 모르겠지만,

그 사람들은 자신을 돌보는
솜씨가 아주 엉망이거든요.

그들은 세상에 정말 필요한 사람들이라구요.

이 사실을 알고 있는 사람은 더 없을 것 같은데.

 

네, 제 비밀이니까요.

 

그렇다면 비밀 지켜주실 건가요?

 

그냥 날 믿는 수 밖에 없을 것 같군.

 

로이스.

 

로이스, 괜찮아?

 

로이스?!

 

로이스!

 

괜찮아, 괜찮아 질거야.

 

로이스?

 

클락!

 

클락, 어떻게 된거야?

 

우리가 해냈어.

 

어서, 말해보라구.

 

당신에게 맡긴 일은

로이스를 잠들게 하지 않는 것 뿐이었죠.

근데 로이스가 거의 죽을 뻔 했어요!

 

당신은 로이스를 보호할 수
없을 정도로 망가졌네요.

 

제가 예전에 알던 사람은 아직도 남아 있나요?

 

없을 지도 모르지.

 

그 일을 떨쳐 버릴 방법을 찾는다는 게

쉬운 일이 아니라는 건 저도 잘 알아요.

당신이 도움을 좀 받았으면 좋겠어요.

 

사실, 거울을 보면서 니가 했던
말에 대해 곰곰히 생각해 봤는데

 

니 말이 맞았던 것 같아.

 

오랫동안 내 스스로부터 도망 다녔던 것 같아.

 

이제는 내가 누군지 확실히 알겠어.

 

좋아요, 그러면 뭘 해야 하는지 아는 거죠?

 

그래.

 

고마워, 클락.

 

안녕.

 

로이스.

그냥 고맙다는 말도 전하고,

사과도 할 겸해서 들른거야.

머리를 물어 뜯으려 한 것도 포함해서 말이야.

 

음, 레프트 훅도 정말 대단했지.

 

그건 전혀 기억 안나는데?

 

클락 켄트의 새로운 모습을 봤던 건 기억해.

 

어떤 모습 말이야?

힌트를 좀 줄게.

 

그건 '영' 으로 시작해서 '웅' 으로 끝나지.

 

레드 앤 블루 처럼 차려 입었던 기억은 없는데?

 

뭐 그럴러면 아직 멀었지.

 

어쨌든 우린 아주 멋진 팀이 된 것 같아.

 

그래, 맞아.

 

근데 넌 니 비밀이 뭔지 말 안했어.

 

그 건 ..

얼간이 같이 당황하기는 ..

 

신비주의 잘 지키구.

 

무슨 일이든 최선을 다하도록 해.

 

코츠.

 

오래 숨길 수 없는 세가지가 있는데 ...

 

그건 태양과 ...

달 ...

 

그리고 진실이지.

 

어떤 예언자가 남긴 신성한 예언에 따르면
인간들은 그걸 '업보' 라고 부른다더군.

- 조드 소령님.
- 그만.

 

그리고 그 진실은 ...

 

자네는 너무 무모했어, 안그런가?

 

위험한 바이러스를 인간들에게 퍼뜨렸더군.

 

통찰력을 잃어버린 건가?

 

우리의 생존을 위해 그랬던 겁니다.

 

이 세계에서 우리가 살아 남는 유일한 방법은

우리 정체를 외부에 드러내지 않는 것이다.

 

바이러스의 출처가 밝혀지면

우린 추적을 받게 될 테니까.

 

그럴 기회는 없을 겁니다.

 

우리 능력을 되찾을 방법을
알아 냈으니까 말입니다.

소령님께서 우리별 사람들을 단속하는 동안
저는 여기 메트로 폴리스 근처에서

우리별 사람 한 명을 발견할 수 있었습니다.

 

조엘!

 

그 놈이 살아 있었군.

소령님 ...

그것 뿐만은 아닙니다.

기적적인 도시 구원 소식을
보도 하고 있는 뉴스에 따르면

그 놈은 노란 태양으로부터
힘을 얻고 있는 것 같습니다.

우리에게는 없는 힘 말인가?

 

그 놈은 그 힘을 사용할 수 있도록
선택 받았는데,

우린 그렇지 못했다는 뜻이군.

 

조엘이 우릴 배신 했었지만,

바이러스 유포로 그 놈이
살아 있다는 걸 확인할 수 있었습니다.

 

자네 덕이란 말인가?

 

그 놈의 피로 바이러스 치료제를
만들었던 것 같습니다.

 

이걸 이용하면 그 놈을 찾을 수 있을 겁니다.

 

위험을 감수할 가치가 있었다는 걸
이해하실 거라 믿습니다.

 

자신의 영역 밖으로

뛰쳐 나갈 줄 아는 사람도 필요한 법이지.

 

무릎 꿇게.

 

I lost her.

 

Lois, are you okay?

 

Smallville 903

 

synchro: Flolo

 

-=http://sfile.ydy.com=-

 

you can put away the pepper spray.

 

- It's only me.
- I wasn't hiding.

 

Looks like another
thrilling friday night...

 

just you and me flying the red
eye on this paper airplane.

 

Almost like you never left
the cockpit.

 

It's nice to have my copilot here.

 

- What's with the bag?
- All-nighter survival kit.

 

Comfort food...
comfort footwear...

 

and comfort music...
chicken soup for my soul.

 

Everything okay?

 

- You just seem a little off.
- The only thing i'm off

 

is a certain blurry
butt-kicker's to-do list.

 

A little over a week,
and not so much as a,

 

"sorry, i've been busy saving
the world, but got to run."

 

I didn't realizethe two of you wer
actually seeing each other now.

 

At this point, it's not really
seeing so much as still looking,

 

but a girl's got to hope.

 

Okay, get your engines going.

 

Looks like there's a major fire
on east brunswick.

 

If we're gonna be here all night,
i'll get some coffee.

 

That's what i love about you,
smallville...

 

i say "fire," you say "food."
I'll take mine black.

 

That was quick.

 

Do you smell smoke?

 

No.

 

The fire just got put out...
by the blur.

 

He is so amazing. Here you and i are
just having a coffee

 

while he's out squelching
five-alarm fires in three seconds flat.

 

Two seconds.

 

- Not that anyone's counting.
- Yeah.

 

There's a high-speed
motorcycle chase out near the bypass.

 

At least somebody's
getting a little action tonight.

 

Clark, this is ice-cold.

 

Never mind.
I'll get it myself.

 

Is this your idea of fun now
that you've hung up your bow?

 

Should have known it was you.
Clark kent, the king of buzz kill.

 

You and your pet rock put on
a hell of a barbecue.

 

But i had my money on doomsday...

 

you can try to play it off
as a joke,

 

but i know that the loss
of jimmy affected us both.

 

I guess god's got
a sick sense of humor.

 

I'm sorry. I shouldn't be taking
your name in vain.

 

What, you need to hear me say it?

 

I should have listened to you.

 

I should have gotten rid
of davis instead of believing in him.

 

It's a little late.

 

I'm trying to make up for what happened
not add myself to the casualty list.

 

Yeah, i can't get my thrills

 

leaping tall buildings
or outrunning speeding bullets.

 

We mere mortals, we have to rely

 

on a tweaked-out ducati
and the open road.

 

You know that you're meant
for more than this. This isn't you.

 

Who are you?

 

What's all this?
What's the "s" stand for?

 

- What is that,"superstar"?
- It gives people hope.

 

I'll tell you what.
Why don't you, go ahead

 

and plaster your symbol
of superiority all over the city

 

so people can worship you
like some kind of modern jesus.

 

That's what you want, right?
That's why you're here.

 

- Here to save us?
- You need help.

 

Yeah, maybe. But i hate to break it to you.

 

Not everybody believes
in the second coming.

 

Have you found them?

 

They should have reported in by now.

 

They may have run into trouble.

 

They didn't send out an S.O.S.

 

And i should like to think

 

that 12 ex-navy S. E.A. L.S
could hold their own.

 

The longer it takes for us
to locate these kryptonians,

 

the more they'll blend in
and disappear.

 

It's okay.
It's just...

 

That is not a many sense.

 

Tess is not
the nervous-breakdown type.

 

But she is the lying,
cheating, scheming type.

 

You keep enough secrets,
they start to back up on your brain.

 

Seriously, alien orbs?
Now she's rambling about zombies?

 

It all adds up to "c" for "crazy."

 

Just trust me. There's got to be more
to the story than that.

 

I respect how quickly you managed
to get the lowdown

 

on little miss lithium's mental break but
sometimes you can be a little gullible.

 

Really? Why don't you call
your new best friend

 

- and get him to weigh in on it?
- I'm not gonna cry wolf

 

just to get a pity call
from studly do-right.

 

Something tells me he'd side
with me on this one, anyway.

 

Why, because you have
so much in common?

 

Dr. Coats. Maybe it's psychological.

 

We could go with a thorazine drip.

 

No, the delusions are most
likely caused by the virus.

 

But we can't identify it,
and she's not responding to antivirus.

 

I want her isolated. I'm sending all
samples to the disease control lab.

 

I get the sample ready to transport

 

come on, lois. At least wait till
she's awake to get your comment.

 

Don't you want to find out
what made cruella snap?

 

Tess, What happened to you?

 

Care to comment?

 

It's me, clark!

 

Doctor!
Please, do something!

 

Do something to help her now!

 

Lois, are you okay?

 

I've thrown down with tess before
but not quite like that.

 

Looks like there may be some
truth in her story after all.

 

Which is why i'm heading back

 

to the office right now to write it.

 

Care for a little lo mein?

 

I just came from that
korean macrobiotic place.

 

They do an exquisite cobb salad.
I couldn't help but noticing

 

that you practically jumped
out of your chair when i came in here.

 

I'd prefer if there were
no secrets between us.

 

Then you're in the wrong business.

 

I need your help.
Can you run a blood test on this?

 

It belongs to tess mercer.
She's infected with something.

 

Lois and i went to go see her at
met gen. She attacked us both.

 

That's different than the way
she is on every other day how?

 

- We'll get right on it.
- I'm already in there.

 

It looks like
she had some visitors this evening.

 

And not the friendly kind.

 

Viral rage...

 

can be traced to a dysfunctional
interior singular cortex.

 

The part of the brain that controls

 

the primitive
fight-or-flight instinct...

 

leaving the victims vulnerable
to hyper-aggression.

 

- The dca site's pretty impenetrable.
- That's okay.

 

The disease control agency
sent in a specialist today.

 

Do you think you can get
something out of him?

 

I could try. It'll take me at least
a half-hour to cross town.

 

Do you get motion sickness?

 

Not really.
Why do you ask?

 

Really?

 

Dr. Coats.
Emmule Hemington

 

- Has her condition changed at all?
- I'm afraid not.

 

Now the virus has spread
to 31 people and counting.

 

Any idea how the virus metastasized
so quickly throughout her body?

 

Generally something
spreading this fast is airborne.

 

We're about to quarantine
the hospital,

 

and they've sent a team
over to miss mercer's office.

 

The daily planet?

 

I thought miss mercer called
an ambulance from the luthor mansion.

 

No, she arrived at work experiencing
some type of a mental trauma.

 

Paramedics picked her up
at the daily planet.

 

Randall?

 

Randall.

 

Still sleeping on the job, i see.

 

Rise and shine, randall.
I've got a major news flash for you.

 

I'm gonna get you out of here.

 

You have no idea
what you're up against.

 

I'll get us through this.

 

Are you okay?

 

- That was close.
- Yeah.

 

- You're hurt.
- I'm okay.

 

Let's get you someplace safe.

 

I know i was supposed to
give this back to you

 

after i checked your license, but
i couldn't help myself.

 

A lot of platinum cards in here.

 

But i bet this is
the most valuable one of all.

 

Who's she?

 

It's...

 

she's just someone i used to know.

 

Hey. Watch it.

 

Just because i let
that speeding ticket slide

 

doesn't mean you can speed in here.

 

I apologize, officer.
Don't shoot.

 

But i've been up since...

 

since like 4:00, yeah, on tuesday.

 

So those pills right now are the only
thing keeping me vertical right now.

 

It's fine. Just leave it.

 

- Is this a camera?
- A what?

 

It's some kind of spyware.

 

It's not mine.
I've never seen this.

 

Right.

 

And it just accidentally got
caught on your belt buckle?

 

So you could, what?
Plaster my butt all over

 

youtube like pamela anderson?

 

Okay, first of all, no one's

 

on youtube looking
at pamela anderson's butt.

 

Don't call or e-mail.

 

Don't worry.
I never do.

 

Mercy.

 

I've isolated a suspect enzyme
from tess' blood,

 

but i still haven't
been able to find a match.

 

Anything new from the dca?

 

No, just they think
the virus is airborne

 

and might have been deliberately
released by someone.

 

As you can see, i created
a model of the virus path.

 

Dr. Coats said
the virus induces sleep

 

- so that it can germinate.
- If we could just mimic the enzyme.

 

We can create
an antidote. We just need

 

to find the right blood match.

 

I've only ever seen an enzyme
like that once before.

 

In davis bloome.

 

Do you think
they've quarantined the city?

 

Probably.

 

They found out it was
an airborne virus.

 

You realize that means
we could both have it.

 

We can't think like that.

 

I'm just saying once we go out there,
we might not make it.

 

I'm serious. Those things
are everywhere.

 

It would just suck to go out
without any...

 

closure.

 

Do you have any deep, dark secrets?

 

Do you?

 

Last year, when i was talking
with the red-blue blur...

 

for the first time in my life,
i was doing something that mattered.

 

And i wanted to work
with him because

 

we did such good things together.

 

But then i started
to realize that...

 

i wasn't just doing it
to save people.

 

I was doing it for me.

 

I just wanted to be with him.

 

We all get crushes.
It doesn't make you a bad person.

 

You don't understand.

 

I had never had this connection
with someone before.

 

Now that i have this connection,

 

i don't want to go back
to the way things were.

 

This is embarrassing to admit.

 

I don't want to be alone anymore.

 

We got to go.

 

- What are you doing here?
- I was looking for tess

 

when the whole building
went "resident evil."

 

Come on.

 

Got any idea what triggered this
sudden appetite for human carpaccio?

 

All i know is, one minute,
my copy editor's dozing,

 

the next,
he's trying to bite my face off.

 

Same thing happened to tess.
She was asleep.

 

When she woke up
she became one of them.

 

You think this thing incubates
when people are sleeping.

 

Let's hope not. We only have a few hours

 

00:24:04,405 --> 00:24:06,454
till 4 million people
get up to go to work.

 

That's one hell of a rush hour.

 

Get in here.
You'll be safe.

 

Someone's got to go for help.

 

Please, be careful.

 

Everything's gonna be all right.

 

Okay.
Good luck, clark.

 

She's in your hands now.

 

Don't let her fall asleep.

 

I found the antidote, but we're running
out of time.

 

Where's this mystery,
extraterrestrial specimen

 

with davis bloome's blood type?

 

You're looking at him.

 

That explains a lot.

 

How do you expect to draw my blood?

 

There's no needle
that can puncture my skin.

 

Dr. Emil has a contact
at luthorcorp labs

 

who sent over
some liquid kryptonite.

 

We dip the needle in this,
and it'll penetrate your skin.

 

Here we go.

 

You were right. The allergic
reaction's quite intense.

 

- Get it out of him.
- No, we need more blood.

 

- No!
- Almost there.

 

It's killing him!

 

Good.
He's gonna be okay.

 

His vitals are within range.

 

We need to get on
that jet right now.

 

I'm not leaving him here.

 

I don't have time to prep
all the antidotes by myself.

 

Thousands, if not millions,
may be unknowingly affected.

 

We have to get this into
the water supply immediately.

 

The sooner we do,
the more people we can reach.

 

God, ollie...

 

you're a mess.

 

Yeah, i know.

 

I'm sorry you have to see me
like this... lois.

 

Why don't you...

 

why don't you go ahead and tell
me i'm full of it,

 

like you always used to?

 

God, i miss you.

 

I miss our days together.

 

Deep down in your heart,
i know you do, too.

 

Come on. Lois?
Wake up.

 

All right, the antidote's
permeated the water supply

 

and achieved
its target concentration.

 

That's great for the people
who are taking a shower this morning,

 

but what about the rest of us?

 

That's why we're seeding
the atmosphere to release moisture.

 

Deliver the virus
in a knockout blow.

 

We should be able to create a curative
precipitation to blanket the city.

 

We've reached
our target coordinates.

 

Prepare to launch.

 

In the event something goes
wrong, i want you to know

 

your contributions
have been appreciated.

 

Nothing's going wrong.

 

Now i know why oliver
had such faith in you.

 

He finally met someone who was
a match for his confidence.

 

Probably no surprise that you
were the one to betray him.

 

Are you gonna explain
that not-so-subtle barb?

 

You've been tracking oliver and the
rest of his league, haven't you?

 

Apparently you've made yourself more
at home at watchtower than i thought.

 

May i ask why you're spying on him?

 

The longer they stay separated,
the more vulnerable they are.

 

- So you're protecting them?
- Yes. Someone has to.

 

I'm not sure if you've noticed,

 

but the people who are the worst
at taking care of themselves

 

are the ones the world
actually needs the most.

 

I assume
that no one else knows this.

 

No, it's my secret.

 

Now, the real question is
will you keep it?

 

I guess you'll just
have to trust me.

 

Lois, are you okay?

 

It's okay.
You're gonna be all right.

 

Clark, what happened?

 

We made it.

 

There we go.

 

You only had to do one thing.

 

Keep her awake.

 

But lois almost died!

 

You've spiraled down so far
you couldn't even protect her.

 

Is there any part of the person
i used to know still there?

 

Maybe not.

 

I understand
that it's hard trying to figure out

 

how to come back from what happened.

 

Maybe you need help.

 

Actually, i thought about
what you said, and...

 

i took a look in the mirror,
and you were right.

 

I've been running away from
myself for a long time now.

 

But now i know who i really am.

 

All right, then you know
what you have to do.

 

Yeah.

 

Thank you, clark.

 

I just came by to say thanks...

 

and to apologize

 

if i tried to rip your head off
or anything.

 

You know, you have
a pretty mean left hook.

 

I don't remember any of that.

 

But i do remember seeing
a whole new side of clark kent.

 

Which side was that?

 

I'll give you a hint.

 

It starts with "h"
and ends with "ero."

 

And i wasn't even
wearing red or blue.

 

You've got a long ways
to go before you can do that.

 

Still, i think we make
a pretty good team.

 

Yeah, we do.

 

You never did tell me your secret.

 

Relax, smallville.

 

Keep some mystery.

 

You need to work every last drop
of it you've got.

 

Three things
cannot be long hidden...

 

the sun...

 

the moon...

 

and the truth.

 

That's from a sacred human text
from a prophet they call buddha.

 

- Major zod.
- No.

 

And the truth is...

 

you've become reckless, haven't you?

 

Unleashing a hostile virus
to humanity.

 

Have you lost your foresight?

 

I did it all for our survival.

 

Our cloak of anonymity
is the only thing

 

keeping our presence
from this world.

 

They will hunt us

 

when they discover
the virus' true origin.

 

They won't have the chance, sir.

 

I found the secret
to our abilities that was promised us.

 

While you were rounding up our
people i discovered one of us right here

 

in metropolis, under our noses.

 

- He survived.
- Major...

 

he didn't just survive. According
to the news reports

 

of miraculous saves around the city,

 

he has the power
from the yellow sun.

 

And yet we have none?

 

He has chosen to harness
the powers for himself

 

and left us defenseless.

 

Jor-el betrayed us.

 

Releasing the virus was the
most effective way to uncover him.

 

Were you successful?

 

His blood was used to create
the antidote to the virus.

 

Track it. He's ours.

 

I trust you see the risk
was worth it.

 

It takes a certain kind of man

 

to step outside the boundaries
of his station.

 

Kneel.