Subtitle file created with Subtitle Converter v2.0

신사 숙녀 여러분

 

전자제어장치는,
심장을 스스로 유지시켜 줍니다.

 

대상의 업그레이드를
위해 준비됬습니다.

 

오케이 마이 블루어,
궁둥이를 들이 차는 친구

 

당신이 옳았어

 

악당 테스는
나빠지려 하고 있어.

 

그녀는 유성돌을
많이 모아놨어.

 

그것은 아마도
모두 스몰빌에서 가져온것 같아요

 

그리고 어떤것이 나에게 말해준
이유는 은닉하기 위해서에요

 

Hank?

 

아닌 것 같은데

 

콩 세고있는(회계 담당자)
에게 이야기 했어요

 

그들은 나머지 글자 스펠
"Henrietta"를 구입하려 하지
않아요

 

그녀가 어떻게
여기에 들어왔지?

 

정보 과장이 업그레이드엔
면역반응이 떨어진다고 말했잖아.

 

그녀를 들어 내

 

놔 요

 

Oh my god! 그가 없어졌어

 

봉쇄해 당장!

 

3구역과 4구역 즉시
봉쇄해

 

Oh, God.

 

Smallville - 9x17 - Upgrade

 

Synchro: Flolo
자막: blog 바람을 가르며

 

 

SeriesSub.com/Sous-Titres. Eu

 

너 어떻게 여기에 있어?

 

내가 왜 여기에 있지?

 

어떤 밤이었을 거야.

 

Yeah, 난 달아 오른 리드를
추구했었어.

 

그리고 죽음에 다달았지.

 

Lois, 무슨 일이 일어났던거야?

 

난 단지....

 

나는 아주 열기 힘든

 

"The Hangover" DVD를
열어 보려시도했지.

 

아빠의 스위스 군용 칼로.

 

그는 내가 잘 사용하지
못 할 거라고 확신했을거야

 

키스를 원하는게
더 낫지.제군?

 

왜 그래?
넌 주말 내내 무단이탈했어.

 

난 우리가 조금 신비감을
가지는게 더 좋을 것은 인정해

 

그러나 니가 걱정돼

 

우리 둘 사이에 그런게 없는게
더 나을거라고 생각한다.

 

내 생각에, 우린
조절할 수 있어.

 

아엠 쏘리 스몰빌
랜돌이야.

 

이것은 세기의
이야기가 될 거야.

 

난 잠재적인 위험요소인 "할것이다"
될것이다. 해야한다"
는 필요없어.

 

It's okay.난 니가 무언가 큰 것을
놓쳐버리는 걸 원치 않아

 

진짜 진짜 안좋은 타이밍이네요
그러나 당신 탓할생각 없어요

 

제가 요구한 머서에
관한 정보를 찾았나요?

 

예,그녀는 링컨 4가의 지하에서
비밀 시설을 운용하고 있어요

 

그기에서 그녀는 붉은 형태의
유성 돌로 뭔가를 실험하고 있어요

 

그러나 분명하게 기념비를 세웠잖아요
당신은 이미 그것을 알고 있어요

 

당신이 내가 일찍 죽었다는 신문기사로부터
날 구했을 때 ..그렇죠?

 

Yeah.

 

그녀가 실험하는게 뭐던가요?

 

알고싶어요? 만약 이것이 삶과
죽음에 관한 것이 아니라면

 

기꺼이 가르쳐 줄게요

 

존 코번

당신은 알아 줘야 해요
반짝이는 눈

 

당신은 확실히 문제점을
찾아내는 능력을 가지고 있어요

 

누가 나를 테더볼 처럼
통통 튕겨댔는지 말해

 

우리의 지난 도전자 무대에서.

 

난 당신을 그냥
집에 보내주고 싶었어요

 

당신이 나를 봐주기를
바래서 그런게 아니에요

 

기다려.집에 보내?

 

내가 실험실 테이블에서 깨어났을 때
그들은 나를 변화시켰어요

 

그러나 나의 정신은 정신은
거의 정상이에요

 

이것은,,이것은..

 

이것을 제외하고
업그레이드 된 이것..

 

=여길 봐요
- Upgrade?

 

존 ,누가 이렇게 했어요?

 

테스?

 

그녀의 과학자들이

 

난 이것에 관해 그들이
이야기 하는 것을 들었어요

 

슬래밍 칩(조종)

 

이 뒤에있는 것을 통해 그들은
내가 하는 모든것을 통제할 수 있어요

 

당신은,,

 

내가 탈출하기 전에
그들이 조종하기 전에 도와줬어요

 

존,무슨 일이 일어나는거야?
존 날 봐요

 

나의 심장이 멈추려 하고 있어요

 

내가 운석 돌과 연료를
찾지 못하면..

 

Thank you.

 

Okay. 진로 10 1/2 feet 북쪽

 

내가 로이스의 전함을
침몰 시켰나?

 

난 50피트 반경모든것을
볼 수 있어

 

왜 로이스가 이 지점에서 지난밤
두 시간동안 있었는지.

 

이유를 모르겠어

 

내가 짠 바다의 사랑 속으로
로이스와 클락이

 

물길을 헤치고 나가는 것을
원하는 것은 아니야

 

그러나 니가 지금 스미스 부부
행세를 한다면

 

넌 그것이 신뢰의 쟁점을 보는
시력을 가져야 된다고 생각하지 않니?

 

나는 그녀가 내 뒤에서
뭔가를 유지하려는 것이 걱정돼

 

다른 입장의 통제가 될때는
그것과는 다른 문제야

 

로이스는 너를 믿어.

 

지금 니가 그녀를 믿어야 해

 

그럴께
좋았어

 

그리고 그것이 니가 나라는 그녀의
열쇠꾸러미의 도난방지장치를
가지고 있는 이유가 아니겠어?

 

우리가 짧은 시간에 빠르게
복구 하려면, 내가 타임코드를 체크해야 돼

 

니가 로이스의 어깨를 감싸며 서 있으려면.

 

클락 캔트가 키보드를 친다고?

 

내가 세상의 슈퍼히어로들의
관료정도로 축소되어 왔었나?

 

너를 기다리는게
너무 피곤해서

 

오우 무너지네

 

누군가 행성의 나쁜 쪽으로
깨어났군.

 

오히려 로이스의 나쁜 쪽이야.
그런건 다시 발생하면 안되지.
이것을 체크해보자

 

이 시간엔 정확히 잡아내기엔
너의 생물학적 눈이 더 낫지 않아?

 

테스야

 

이것은 로이스가 주위를
기웃거리던 테스의 지하 실험실에 있었던거야

 

북 아메리카에 잡힌
열을 방사하는 건 뭐지?

 

그녀는 우리나라에 있는
유성 돌을 저장하고 있어.

 

그것에 대한 댓가를
지불하게 될거야

 

Clark, wait.

 

내가 우리의 삶에서 테스를
아웃시키는건 바라는 거지만

 

넌 그녀를 헤치울 순 없어.

 

너는 잘못된 순서로
점들을 연결 하고 있어.

 

이 것들은 테스가 관여하지않았어.

 

테스는 크립토나이트가 나에게
영향을 미치는 것을 아는
유일한 사람이야

 

나를 ...제외하고

 

그리고 올리버

 

너와 올리버가 날 배신했구나

 

실제로 이상하게 들리겠지만.

 

너는 전 세계에 날 죽일 수 있는
무기들을 비축하고 있어.

 

-니가 아니야 ....크립토니언들이야
-내가 크립토니안이야!

 

저 무기들은 보험같은 거야.

 

어떤 경우에?
어떤 경우에 내가 돌아서야 하니?

 

제길,니가 날 끝까지 이해해 줄거라는
그런 바보같은 생각을 했다니..

 

넌 테스보다 낫다고 생각하겠지만.

 

최소한 그녀는 오랜 시간동안
내옆에서 가장은 안했다고.

 

클락 내입장도 들어봐 줄 수 없니?

 

어떤 날에도 전쟁
은 일어날수 있잖아.

 

그 전쟁은 지금이다 ,클로이

 

그리고 넌 전쟁에 패배하는 중이다.

 

멀리 가

 

뒤로 물러나 로이스

 

당신이 좋아 보여서
반가워요

 

Thanks.

 

너도 매우 좋아 보여

 

내 뜻은 강하다는 거에요

 

내 말은..건강하고,살아있어요

 

아마 그전에 우리는
여기에서 나가야 해요

 

블루어가 불로 크리스마스
트리를 만들기로 결정했어요

 

블루어가 당신을 이렇게 한거에요?

 

예,어떻게 날 찾았는지 모르겠어요

 

아마 그는 당신때문에
여기 온게 아닐거에요

 

아마 그는 좋은 소스를
따라 왔을 거에요

 

그리고 당신은 "불타는 방의 환각"
같은 종류를 봤을 거에요

 

마지막에 당신이 무대조명속으로 들어갔을때

 

저 번에 내가 확인했을때
이것은 개인의 소유물이었다.

 

마치 테스 머스의 해골이
옷장 밖으로 튀어나온 것 처럼 보이는군

 

숨겨진 벽장에 관해 이야기 하자면,
올러버는 어떻게 여러 날동안 숨고 있었지?

 

당신의 작은 머리로 그것에 관해
걱정하지 마

 

내가 의미하는 "머리"는 한가지야

 

체크메이트 관리하는 비밀 정부 요원
이 높이 던져버리길 원하는 것.

 

그것은 당신의 담장을
진짜 무너지게 할 거야

 

니가 알아야 한다고
생각하는데.

 

너의 가상스크린을 껴안고
있지 못할 때부터

 

난 클락이 너의 크립토나이트 무기를
결국 덮어두지 않을 거라는것에 손목을 건다.

 

이 곳은 내가 그를 보냈던
마지막 장소야.

 

난 클락이 붉은 루비 길을
걸으면서 감염되었다는 것을 알았어.

 

그것은 그의 교정 버튼이
결여된 점을 설명해 주지.

 

난 클락이 오직 초록색 유성에만
영향을 받는 다고 생각했었다.

 

레드가 그를 어떻게 만들지?

 

기본적으로 이것은 모든 여자들의
악몽에 나타나는 Bad boy로

 

변하게 만들지.

 

그럼 왜 내가 돌봐야 할까?

 

클락은 그가 더이상 빛나는 갑옷으로
만든 나의 기사가 아니라는것이
명확해 졌지.

 

이것이 내가 왜 전적으로
보디가드 하려는지의 이유야.

 

믿든 안믿든 테스,
이것은 당신 전부의 문제는 아니야.

 

빨라지든지 늦어지든지,클락은
당신의 유쾌한 크립토니안 뺀드의
모습으로 돌아 올거야.

 

만약 세상이 그들의 존재에
낌새를 알아채더라도

 

그들은 돌아오지 않을거야.

 

맞어,근데 당신의 외계인 팻
프로젝트를 보호하기 위해선 클락을
찾도록 도와줘야 해

 

아이러니하군.....

 

깨끗한 세례가
영혼을 구원한다

 

키에르케고르

 

넌 패러독스를 즐겨라

 

우리를 해칠수 있는 유일한 것이
우리의 한 일부라니...

 

넌 힘을 가진것에 대해
거짓말을 했다.

 

어떻게 그것을 얻었지?

 

너로부터

 

너의 피로부터

 

니가 나를 구했을때

 

이것은 모순적이지 ,그렇지 않은가?

 

그러나 넌 가장 최고의 모순에 빠졌지.

 

좀 더 나은걸 위해 너의 인생을 바치면서

 

그리고 동시에 니가 가장 사랑하는
그들에게 배신을 당했지.

 

내가 배신당한 그 사람이에요

 

제발 ,제발 ,칼 엘

 

넌 극도로 계산적으로 되어야 해

 

더이상 순진하게 행동하는
농부의 아들이 아니야.

 

너의 가까운 친구들은 널 두려워하지

 

왜냐하면 그들은 절대 널 이해하려
하지 않을거야.그들이 뭘 할 수 있지?

 

넌 내가 필요해

 

너의 세상에서 그 누가
정말로 너와
같을 수 있겠니?

 

난 같은 사람이 없어

 

넌 진짜 이것이 안보이냐? 볼 수 없어?

 

근대의 메시아

 

누구의 심볼은 치명적인 그의 추종자들에
의해 경배돼지.

 

신은 운명의 손길 밖으로
찢어 버리기로 결정했어

 

지금 그곳에 우리 둘을 진짜 위협
하는 것이 있다.

 

너의 크립토나이트 무기들의 지도를 가지고

 

그들이 우리에게 대항하려 하는
어떤 방어물을 없앨 수 있어.

 

아무것도 우릴 막을 수 없다.

 

지금 그 질문은..

 

누구와 연합 할 거냐?

 

너의 친구들?

 

너의 친구들, 전세계에
너를 죽이기 위한

 

무기를 비축했던..

 

아니면 ,같은 결정
의 무게를 가진 한 남자.

 

같은 딜레마와 투쟁하며..

 

그리고 누가 너의 목숨을 구했지?

 

당신의 도움에 감사드려요

 

그러나 나는 여기에서 떠나야 해요

 

당신은 나없이도 충분히 문제들을
더 잘 이끌 수 있어요

 

난 당신을 사우스 다코타에 군사
기지에 데려다 주기로 약속했어요.

 

그래서 당신은 나의
개인 보디가드가 되겠다는 건가요?

 

나의 아버지가 닥터 배일은
가장 좋은 사람이라고
확신시켜 줬어요.

 

당신이 좋아하든 안하든,
당신은 지금 내옆에 붙어있어요..

 

그소리가 그렇게 좋을 수 없군.

 

나는 테스 머스의 전체 방어 기지를
알고 있어요

 

적당한 시간에 날 내려줘요
-정확하게..

 

그래서 당신이 자유가 되고

 

당신의 농장에 씨를 심고
불모지에 말뚝을 박을때

 

난 당신에게 사요나라 를 빌어줄게요.

 

내가 당신을 도와줄께요

 

이렇게 친절할 수가.

 

-기지로 복귀하라!-

 

힘을 연합하는 것에
너무 과묵한 어떤 사람을 위해,

 

넌 확실히 클로이의 크립토나이트
주주를 파괴하는데 시간을
쓰지 않았다.

 

가장 아프게 찌르는 배신에
관한 몇몇 인용을 확신한 때는

 

누군가 당신을 믿었다는 것이에요

 

너의 아버지는 그것에
대해 연설할 줄 알았다.

 

-니가 나에게 그를 떠올리게 하는 구나.
- 난 듣고 싶지 않아요.

 

난 당신처럼 그를 알수 있는
기회가 없었어요.

 

나를 나쁜놈으로 만들지 마라.
우리는 항상

 

밤이 새도록 싸워왔다.

 

그래서? 완고했다는 거에요?나처럼?

 

Yeah.

 

그러나 절대 내가 그를
존경하지 않는다는게 아니야.

 

넌 니가 연결할수 있는
친구를 가졌어야 했어.

 

같은 영혼을 가진
반대 편의 너처럼..

 

,한번 있었어요,오래전에

 

너는 사람들이 너를 선망하거나
두려워 하는것에대해 더이상

 

걱정하지 말아라.

 

왜냐하면 넌 가족이 생겼다.
너를 이해하는 그 가족.

 

좋군요

 

가능한 조금 활기차야 할 시간이에요

 

대단한 광경이야

 

여기에선 모든것이
깨끗하게 보여요

 

난 나자신에게 왜 그렇게 오랫동안
이것을 봐왔는지 질문하는 중이에요

 

가끔은 너의 관점을 누군가와
공유하고 싶었겠지..

 

너의 아버지가 우리를 볼 수 있다면..

 

그는 볼거에요

 

당신의 오랜 친구 조-엘에게
인사하러 가는건 어때요?

 

일단..

 

시애틀 시민들에게
약간의 놀라움을 선사해 주구요

 

나의 군사적 행동이 버스에서
우리의 용병(soldier of fortune)
을 찾게했어.

 

너의 문젯거리 아이는
어떤 행운도 없니?(말장난)

 

시애틀에 얼마나
눈이 자주 내렸나요?

 

시시한걸 추구하는 게임을
할 시간이 아니다 ,클로이

 

아니 ,심각하게 ,테스

 

64도(섭씨 15도)의 기후에
시애틀은 운좋은 눈보라가 쳤어요

 

찾았어, 블로거질에 감사한다.

 

그들은 6분전에 우주를 향해
튀어오르는 뭔가를 봤어.

 

아마도 ,누군가 저녁식사를 시작
하려나 봐요,,같이..

 

with powers.

 

그러나 당신은 이미 알고 있었죠?
그렇지 않나요?

 

나도 왜 갑작스런 브로맨스(동성)
인지 모르겠어.

 

집에 온걸 환영해 형

 

왜 그가 정확히 환영하는
매트를 펼치지 않는 거지

 

아무것도 안 일어나
-이해가 안간다.

 

나의 유산에 끼워넣자마자 ,
당신을 거부해

 

니가 크립톤의 마지막
날의 임무(멸망시킨것)에 대해

 

이야기 해 주었을때,
난 놀라지 않았다.

 

당신이 아직 하지 않은 일에 대해
그는 비난할 수 없어요.

 

이것은 거의 대부분의 해에
나때문에 준비된 것이다..

 

존경하지 않을 수 없구나.
나는 안목있는 나의 오랜 친구를.

 

내게 더이상 위치를 주지 않으려고..
-그게 맞아.

 

난 내가 필요한 모든 것을
어쨌던 이것으로 부터 배웠어요.

 

너무 빨리 실망하지 마라
조엘이 제공했던 것에 대해..칼- 엘

 

날 믿어요.난 끊임없는 글자와
마인드 게임들 없이 살 수 없어요

 

우주안의 모든것에 대한
대답은 무엇이라고 생각하니?

 

이제 그만 해요.

 

나도 회의론자였다.

 

크립톤,우리의 아이들이

 

붉은 태양의 신 라오를 숭배했던 곳.

 

너의 시민들과 달리,

 

미신은 우리의 믿음안에
자리잡지 않았다.

 

종교는 과학이야

 

조금도 의심스럽지 않은.
신비로운 질문중의 하나야.

 

너의 아버지가 지구에서
라오에 관한 우리의 경전을 남겼다.

 

그 책 안에 이 모든것과
지식이 함께 하기 때문에

 

칼-엘,그곳엔 우리가 이룰수 있는
것에 대한 한계가 없다.

 

난 지피에스 발자취를 잃었어요

 

그를 어디에 보냈어?

 

요행을 노렸어요

 

여기서 당신 보는게
놀랍지도 않네

 

그건 그렇고, 이것이
극비의 비밀 실험실이군..

 

내가 이전에 보지 못했던..

 

두번째의.

 

널 실망시켜서 진짜
미안하다,로이스.

 

그러나,나는 정부가 데일리 플래닛의

 

1면에 왜 그들의 변환된
방어 프로그램들을

 

실으려고 하는지를 의심하고 있다.
그래서 니가 가능하다면...

 

 

난 당신이 코븐에게
한 짓을 봤어.

 

당신이 나에게 진정제를 보냈을때
러시모어 산에 버스로 여행중이었지.

 

테스 당신은 이걸 덮을 수 없을거야.

 

미안,로

 

넌 그녀를 돌 봐.

 

나는 남은것을 확실히 깨끗하게
해두어야 겠어, 아무도 로이스가 겪은

 

토끼굴의 지독한 체험을
믿지 않게 하기 위해

 

어떻게 그가 여기 들어왔지?

 

니가 아까 했던 것을
확실이 좋아 한다.

 

나도 냉기가 잘 되는구나.

 

니가 나를 튀긴건 비난하지 않는다.

 

그러나 관심을 갖는 어떤사람이
널 구하기 위해 나를 보냈다.

 

그리고 너에게 한가지 빚진게 있다.

 

오늘이 내가 구해지는
내 행운의 날이군.

 

벗어 나라
원래 있던 사람으로

 

우린 항상 모르고 있지,,
우리가 언제 구원이 필요한지

 

고맙단 인사는 나중에 하고..

 

Zod.

 

어머나,어떻게 하는지
과외라도 받았어요?

 

오케이

 

살아있어서 고맙다는게
적절한 반응이 아닌가요?ㅎ

 

이번만 옷입는게 나쁜거겠죠?
(농담이 안통했다는 말)

 

예스,그렇죠,첫 부분.

 

그래서,어떻게 머스로 부터
벗어났나요?

 

비밀이 많은 동굴에서,

 

당신의 베스트프렌드와의
연속적인 아이스 스케이팅 .

 

아마 이것이 모든것을
잘 포장해 줄거에요

 

그것을 어디에서
가져 왔죠?

 

나의 작은 모험으로 부터
얻은 기념품이죠

 

처음 당신을 봤을 때

 

난 절대 당신이 나의
영웅이 될줄 몰랐어요.

 

물론. 난 다른 심장으로 벗어나기를
희망했었어요

 

알죠 로이스

 

당신은 정직하고 성실하고..

 

용감한 단 한사람이라는것.

 

그것은 겁나게 높이 띄우는
형용사에요 나를 당황하게 만드는.

 

당신은 나에게 기회를 준
단 한 사람이에요

 

알아요,난 절대 나에관해
아무에게도 말할 수 없다는걸.

 

당신은 내가 언제나 정직하게
살 수 있는 오직 한가지 기회에요.
(작업 멘트)

 

정직한 삶.

 

내가 다시 사라지게 된다면,

 

당신과 함께 사라지고 싶어요.

 

저.

 

존,그것은 많은 뜻이 있군요.

 

그러나 난 누군가가 있어요.

 

그것은 조금은 삐꺽거리는 편이지만,

 

난 아마도 커튼을 저치고
우리의 와일드하고 미친 기수를
드러내보일 꺼에요.

 

But...

 

그는 나를 위해 있어요.

 

미안해요,난...

 

당신의 그 말들은 지금을 위해
하는 건가요?

 

만약 이것이 다른 삶이었다면.

 

yeah.

 

알죠,난 진짜...

 

당신의 그 guy가
누군지 알고 싶어요.

 

왜냐면
당신은 진짜...

 

여사, 로이스 레인

 

당신 진짜 순진한 거 알아요?

 

만약 칼-엘과 내가
같이 의기투합한다면,
왜 안말렸지?

 

왜냐하면 그는 당신의 마음의
최고의 흥미를 가지지 않기 때문이지.

 

그러나 당신과 나는,서로에게
의무를 가지고 있죠.

 

당신은 날 벗어 나지
못해,,당신은?

 

난 당신을 공격하기 위해 보내진
현대의 철골 네로는 아니야.

 

안돼지.

 

오늘은 아니야.

 

당신은 우리가 했던 모든것을
걸면 안돼,,

 

당신 국민들의 안전과 ,충성심을

 

재빨리 바꾼 사람까지 포함해서..

 

나는 당신이 칼엘의 힘에 관한
어떤 것도 거짓말 하지
않았다고생각 한다.

 

당신이 옳기를 바랄게요

 

그러나 당신은 칸도리안스에
대한 통제력을 잃었어요.

 

난 역모의 기미를
발견했어요.

 

당신 국민중 한 그룹은
당신을 대항하고 있어요.

 

그리고 새로운 리더를 찾고
있는 중이죠.

 

클락.

 

난 이거 지우는 잡역부를 쓰는건
좋은 생각이 아니라고 생각해서..

 

만약 내가 사과하는 비디오가 있다면

 

그건 많은 시간동안
날 구할 수 있었을 거야.

 

나도 무단침입 할만큼 해왔다고
말할 수 있다..마찬가지로

 

그건 나를 죽일 수 있는 오직 한 가지
무기를 모아놨던 부분을 의미하는 거냐?

 

Yeah, 그 부분이 될 거야.

 

아마도 너는 초반에
한 가지는 명백하게 보아 왔다.

 

그건 내가 말하지 않은
미래에 대한 어떤 것이야.

 

너의 크립토나이트 무기는
세상을 구하는 그 한가지야.

 

그리고 내가 조드와
팀을 이뤘을 때,

 

나를 너와 올리버에게 등을
돌리게 한건, 붉은 크립토나이트
만이 아니었어.

 

호기심.

 

내 생각에 그건 나의
소망을 만족시키는 어떤 종류야.

 

클락, 만약 니가 이곳을 재생시키려면
니가 해야 하는 모든 일은 질문하는 거야.

 

단지 너와 로이스 모두를 볼때,
너는 나의 형제 같아.

 

둘중에 너는 서로에 대한
이해를 하고 있고,

 

내가 모르는 부분에 대해
속기를 해 주고 있어.

 

우리는 가족이야.

 

더 이상 내가 가질 수
있는 더 좋은 게 없어.

 

내말은,조드와 나 그리고 우리,,

 

가 서로 다른 편이었지만.

 

우린 다른 세상에서
살아 왔어.

 

어쨌던,고립과 부담을 통해,

 

우리의 집을 잃고 ,누군가를
다루려고 하고 있어.

 

그는 아무도 할 수 없는
나에 관한 것을 이해하고 있어.

 

클로이,그는 내가 알지 못했던
가장 가까운 형제 같아.

 

부족함을 채울수 없는
어떤 우리의 형제 자매들이 있다..

 

내가 걱정하는건
우리가 배반하고 있다는 것이다.

 

그러나 우린 이겨나갈 것이다.

 

너희들의 타고난 권리를
함께 할 시간이 왔다.

 

Ladies and gentlemen

 

a Cybertronics,
self sustaining heart.

 

The subject is prepped
for the upgrade.

 

Okay, my blurry,
butt-kicking friend.

 

You were right.

 

Tess of the uber-villains
is up to no good.

 

She is hoarding more
meteor rock here

 

than there probably is
in all of Smallville.

 

And something tells me the
reason is behind that curtain.

 

Hank?

 

I don't think so.

 

Tell that to the
bean counters in H.R.

 

They didn't want to chip in to buy
extra letters to spell "Henrietta."

 

How did she get in here?

 

Inform the boss
the upgrade has been compromised.

 

Get rid of her.

 

Get off of me!

 

He's gone. He's gone.

 

Lockdown! Now!

 

Oh, God.

 

Smallville - 9x17 - Upgrade

 

Synchro: Flolo

 

SeriesSub.com/Sous-Titres. Eu

 

How'd you get in here?

 

How did i get in here?

 

It must have been some night.

 

Yeah, I was chasing
down a red-hot lead and then

 

hit a dead end.

 

Lois, what happened to you?

 

You know, I was just...

 

I was trying too
hard to open up my...

 

"The Hangover" DVD,

 

with dad's swiss army knife.

 

He was sure I wouldn't
put it to good use.

 

Want to kiss it better, soldier?

 

What's going on?
You've been AWOL for over a week.

 

I know we agreed a little
mystery between us would be good,

 

but I'm worried about you.

 

Come on. I think it'd be a good idea if
there was nothing between us.

 

I think that can be arranged.

 

I'm sorry, Smallville.
It's Randall.

 

It could be the
story of the century.

 

I can't risk a potential "coulda,
shoulda, woulda."

 

It's okay. I wouldn't want you to
miss out on something big.

 

Really, really bad timing,
but I won't hold it against you.

 

Have you found the information
on Mercer I requested?

 

Yeah, she's running a secret
underground facility at 4th and Lincoln,

 

where she's testing some
red form of meteor rocks.

 

But score one for the "obvious" column.
I think that you already knew that,

 

since you saved me from
an early obituary, right?

 

Yeah.

 

What is she experimenting on?

 

You know what? Listen, if this isn't a
matter of life and death,

 

I really... I have to go.

 

I got to hand it to you,
bright eyes.

 

You sure have a way
of finding trouble.

 

Said the man who swatted me
around like a tether ball

 

on our last arena challenge.

 

I just wanted to get you home.

 

I didn't mean for you to see me.

 

Wait. Get me home?

 

When I woke up on the lab table,
they had altered me.

 

And my mind my mind
is almost normal.

 

It is. It is.

 

Except for this.
This upgrade here.

 

- It's here. Look.
- Upgrade?

 

John, who did this to you?

 

Her scientists did.

 

I heard them saying something about

 

slamming a chip

 

in the back so they could control
everything that I do.

 

But then you...

 

you helped me escape before -
before they could.

 

John, what's happening?
John, look at me.

 

My heart is gonna stop

 

if I don't find a
meteor rock and refuel.

 

Thank you.

 

Okay. Vector 10 1/2 feet north.

 

Have I sunk Lois' battleship?

 

I can see 50
feet in every direction.

 

There's no reason why Lois
would be standing in this spot

 

for two hours last night.

 

Not that I want to wade

 

into the salty ocean of amour
that is Lois and Clark,

 

but if you two are playing "Mr.
& Mrs. Smith" now,

 

don't you think there might
be a sight trust issue?

 

I'm worried she's holding
something back from me

 

it's kind of different when the
control's on the other foot.

 

You know, Lois trusts you.

 

Now you need to trust her.

 

- I do.
- Right.

 

And that's why you had
me lojack her key chain?

 

I just checked the time code,
if we could rocket back a few hours,

 

you would be standing
on Lois' shoulders.

 

Clark Kent at the keyboard?

 

Have I been downsized in
the bureaucratic world of supeheroes?

 

I just got tired of waiting for you.

 

Snap.

 

Someone woke up on the
wrong side of the planet.

 

More like the wrong side of Lois. That
will never happen again. Check this out.

 

What exactly caught
your better-than-bionic eye this time?

 

It's Tess.

 

It was her underground lab
that Lois was snooping around in.

 

What's with the thermo-radioactive
scan of North America?

 

She's storing meteor
rock around the country.

 

She's gonna pay for it.

 

Clark, wait.

 

As much as I would love to
have Tess out of our lives,

 

you can't take her down for this.

 

You're connecting the
dots in the wrong order.

 

These deposits don't belong to Tess.

 

Tess is the only one who knows
what Kryptonite can do to me.

 

Except... for me...

 

and Oliver.

 

You and Oliver betrayed me.

 

It sounds worse than it actually.

 

You're stockpiling weapons around
the world that can kill me.

 

- Not you... Kryptonians.
- I'm Kryptonian!

 

The weapons are just insurance.

 

In case what?
In case I turned on you?

 

God, I was such a fool to think
that you could ever understand me.

 

You think you're better than Tess.

 

At least she didn't pretend
to be on my side all those years.

 

Clark, why don't you hear my side?

 

What if some day
there was ever a war?

 

There is a war, Chloe, right now.

 

And you're about to lose it.

 

Stay away.

 

Stay back, Lois.

 

Glad to see you're looking so good.

 

Thanks.

 

You look... pretty good, too.

 

I meant, you know, strong.

 

I mean... healthy, alive.

 

Maybe we should get
out of here before

 

The Blur decides to light this
place up like a Christmas tree.

 

The Blur did this to you?

 

Yeah, I don't know how he found me.

 

Maybe he wasn't here for you.

 

Maybe he was following
a well-meaning source.

 

And you did kind of go
"phantom of the boiler room"

 

last time you entered stage right.

 

Last time I checked,
this was private property.

 

Looks like Tess Mercer's skeleton is
finally crawling out of the closet.

 

Speaking of being hidden in the closet,
how's Oliver doing these days?

 

Don't worry your pretty
little head about that.

 

And by "head," I mean the one

 

that the secret government
agency Checkmate is wanting to lob off.

 

That must really suck to be
on the outs of your own walls.

 

I'm guessing you'd know.

 

Since you're not cuddling up to
your own cyberscreens,

 

I'm venturing that Clark has finally
uncovered your Kryptonite arsenal.

 

This is the last place I sent him.

 

I should have known Clark took
a walk down the ruby-red road.

 

That explains his
lack of "edit" button.

 

I thought Clark was only
affected by green meteor.

 

What's the red do?

 

Basically it turns him into
the bad boy every girl dreams of...

 

in her nightmares.

 

And why should I care?

 

Clark's made it clear that he's
not my knight in shining armor,

 

which is why I made my own
all-purpose bodyguard.

 

Believe it or not, Tess,
this isn't all about you.

 

Sooner or later, Clark will out himself
and your merry band of Kryptonians.

 

If the world gets wind
of their existence,

 

there's no turning back.

 

Right, but you can protect your alien
pet project if you help me find Clark.

 

"Irony...

 

The cleaning baptism
that redeems the soul."

 

Kierkegaard.

 

You have to enjoy the paradox.

 

The only thing on their planet
that can harm us is a piece of our own.

 

You lied about having powers.

 

How'd you get them?

 

From you.

 

From your blood.

 

When you saved me.

 

It's contradictory, isn't it?

 

But then again, you are the
greatest contradiction of all,

 

dedicating your life
to the greater good

 

and at the same time deceiving
those you love the most.

 

I'm the one who's been deceived.

 

Come, come, Kal-El.

 

You have become far too calculating

 

to play the naive farm boy anymore.

 

Your closest friends fear you

 

because they will never understand you.
And how could they?

 

You need me.

 

Who else in your world has
ever truly been your equal?

 

I have no equal.

 

You really can't see it, can you?

 

A modern-day messiah

 

whose symbol is worshiped by
the mere mortals at his feet,

 

a God who rips decisions
out of the hands of fate.

 

Now there is a real threat
out there to both of us.

 

And with your map of the
Kryptonite arsenals,

 

we can take out any defense
they have against us.

 

Nothing can stop us.

 

Now the question is...

 

Who will you join?

 

Your friends?

 

Your friends,
who have stockpiled weapons

 

around the world to kill you?

 

Or the one man who weighs
the same decisions,

 

struggles with the same dilemmas...

 

And who just saved your life?

 

I appreciate you trying to help,

 

but I've got it from here,
all right?

 

You get yourself into enough trouble
without me leading you to more.

 

I promised I'd get you to the
military base in South Dakota.

 

So, what are you,
my personal bodyguard?

 

My dad assured me Dr.
Vale is the best guy around.

 

So whether you like it or not,
you're stuck with me.

 

As nice as that sounds,

 

I could have Tess Mercer's
entire defense division

 

- descending on me at any minute.
- Exactly.

 

So when you're free and clear

 

and planting your homestead
spike in the badlands

 

then I'll send you the sayonara.

 

Let me help you with that.

 

That's so kind of you.

 

For someone so reticent
about joining forces,

 

you've certainly wasted no time in
destroying Chloe's Kryptonite stock hold.

 

I'm sure there's some quote
about betrayal stinging the most

 

when it's from someone you trust.

 

Your father could
have rattled it off.

 

- You remind me of him.
- Yeah. I'd rather not hear it.

 

I didn't get the chance
to know him like you did.

 

Don't get me wrong.
We used to fight...

 

until all hours of the night.

 

So, what? He was stubborn, like me?

 

Yeah.

 

But that never meant that
I didn't respect him.

 

You must have had a friend
that you had a connection with,

 

like you were opposite
sides of the same soul.

 

Yeah. Once. A long time ago.

 

You no longer have to be worried about
people envying you.

 

Or fearing you...

 

because you have a family now,
a family who understands.

 

Good.

 

Maybe it's time to live a little.

 

It's quite a view.

 

Everything seems so
clear from up here.

 

I'm asking myself why it
took me so long to see it.

 

Sometimes it just takes somebody
to share your perspective.

 

If only your father could see us.

 

He can.

 

How would you like to say hello
to your old friend Jor-El?

 

But first...

 

let's give the people of
Seattle a little surprise.

 

My ops found our soldier
of fortune on a bus.

 

Any luck with your problem child?

 

How often does it snow in Seattle?

 

Not a great time for a game
of Trivial Pursuit, Chloe.

 

No. Seriously, Tess.

 

Seattle just had a fluke snowstorm
with the temperature at 64 degrees.

 

I got it.
Thank God for blogging.

 

They saw something vaulting towards
the space needle six minutes ago.

 

Guess who's coming for dinner,
together...

 

with powers.

 

But you already knew that,
didn't you?

 

What I don't know is why
the sudden bromance.

 

Welcome home, brother.

 

He isn't exactly rolling out
the welcome mat, is he?

 

- Nothing's working...
- which figures.

 

As soon as I embrace my heritage,
you vanish.

 

Given what you told me about my role

 

in the last days of Krypton,
I'm not surprised.

 

He can't blame you for
something you haven't done yet.

 

It took you almost a
year to warm up to me.

 

I wouldn't expect my
discerning old friend

 

to give me any more latitude.
It's all right.

 

I've learned everything I
need from this thing anyway.

 

Don't be too quick to dismiss what
Jor-El has to offer you, Kal-El.

 

Trust me. I can live without constant
lectures and mind games.

 

How about the answers to
everything in the universe?

 

Give me a break.

 

I was a skeptic, too.

 

On Krypton, our children are raised

 

to revere the red sun God, Rao.

 

Unlike your civilizations,

 

superstition has no
place in our beliefs.

 

Religion is science,

 

not some... mystical
questioning of it.

 

Your father left our bible,
the book of Rao, on this Earth.

 

And what with all of this and
the knowledge in that book,

 

Kal-El, there is no limit
to what we can achieve.

 

I lost the GPS feed.

 

Where'd you send him?

 

On a hunch.

 

How not surprised am
I to see you here.

 

By the way, this is the
least-secret secret lab

 

I've ever been in...

 

Twice.

 

I am so sorry to
disappoint you, Lois.

 

But I doubt that the government

 

is going to want their
covert defense programs

 

on the front page of The
Daily Planet. So if you could just...

 

I saw what you did to Corben.

 

I was on the bus when you sent me
on a tranq trip to Mount Rushmore.

 

You can't cover this up, Tess.

 

Sorry, Lo.

 

You take care of her,

 

and I'll clean the rest of this up
to make sure that no one will believe

 

Lois' trip down the rabbit hole.

 

How did he get in here?

 

I sure do like what
you've done with the place.

 

And I thought I got a
chilly welcome.

 

I don't blame you for frying me.

 

But someone who cares about
you sent me here to save you.

 

And I owe you one.

 

This is my lucky day to be saved.

 

Take it from someone
who's been there.

 

We don't always know
when we need saving.

 

You can thank me another time.

 

Zod.

 

God. Do you take lessons
in how to do that?

 

Isn't the appropriate response,
"thank God you're still alive.

 

Too bad you're wearing
clothes this time"?

 

Yes, that's it. The first part.

 

So, how did you get
away from Mercer?

 

It involved a secret cave,

 

action sequence out
of the Ice Capades and your best friend.

 

Maybe this makes up for everything.

 

Where'd you get that?

 

Souvenir from my own
little adventure.

 

The first time I saw you,

 

I never thought that you'd
end up being my hero.

 

Of course, I was hoping to escape
with a different heart.

 

You know, Lois,

 

you're the only one
that's been honest...

 

and loyal and brave.

 

That's a scary-high pedestal of
adjectives you just put me on.

 

You're the only one
that's given me a chance.

 

I mean, I can't ever
tell anyone else about me.

 

You're the only chance
that I have of living an honest.

 

Honest life.

 

If I were gonna disappear again,

 

I would want to disappear with you.

 

Me.

 

John, that means a lot.

 

But I'm with someone else.

 

It's a little on the squeaky side,

 

I probably won't pull back the curtain
and reveal our wild and crazy ride.

 

But...

 

he is it for me.

 

Sorry. I...

 

You have one of those words for now?

 

Maybe if this were another lifetime

 

yeah.

 

You know, I really...

 

hope that your guy knows
who you really are.

 

'Cause you are a real...

 

dame, Lois lane.

 

You're not that naive, are you?

 

If Kal-El and I can work together,
why wouldn't I try

 

because he doesn't have your
best interests at heart.

 

But you and I, we have a
commitment to each other.

 

You're not backing out me, are you?

 

I'm not the one that sent
a modern-day metal Nero to attack you.

 

No.

 

Not today.

 

You can't bet everything
we've worked for,

 

including the safety of your people,

 

on someone who's so quick
to switch allegiances.

 

I don't think you have any idea of
the power that lies within Kal-El.

 

I hope you're right.

 

'Cause you're losing
control of the Kandorians.

 

I discovered a secret rebellion.

 

A group of your people
have turned against you

 

and are looking to a new leader.

 

I didn't think it would be a good idea
to get the handyman to repair this.

 

If I had an apology on video,

 

it would have saved me a
lot of time this year.

 

I'd say I did my fair
share of trespassing, as well.

 

You mean the part where you were amassing
the only weapons that can kill me?

 

Yeah, that would be the part.

 

Maybe you were the one seeing
things clearly from the beginning.

 

There's something I didn't
tell you about the future.

 

Your Kryptonite armory was
the only thing that saved the world.

 

And me teaming up with Zod,

 

turning my back on you and Oliver,
that wasn't all the red Kryptonite.

 

Curious.

 

I think it was some sort of
wish-fulfillment thing for me.

 

If you wanted to redecorate the place,
all you had to do was ask.

 

It's just that seeing you and Lois
together, you're like sisters.

 

The two of you have an
understanding of each other,

 

a shorthand that I've never known.

 

We're family.

 

Something I don't
have much of anymore.

 

I mean, Zod and I, we've...

 

we've been on different sides.

 

We were raised in different worlds.

 

But somehow, through the
isolation and the burdens,

 

losing our home, trying to
manage in somebody else's,

 

he understands things about
me that nobody else can.

 

Chloe, he's the closest
thing to a brother that I may ever know.

 

Some of our brothers and
sisters have defected.

 

And I'm afraid we've been betrayed.

 

But we will prevail.

 

The time has come to
share in your birthright.