Subtitle file created with Subtitle Converter v2.0

스몰빌 이전 줄거리

 

어째서 우린 노란 태양 아래에서는

 

힘을 갖지 못하는 겁니까?

 

이 조드 앞에 무릎 꿇어라

 

내 사전에 거짓이란 없다,

 

난 우리가 찾는 질문의 해답을 찾을 것이다,

 

아니면 이 의문 속에서 죽을 것이다!

 

칸도리안 형제 자메여,

 

그가 왔다.

 

칼 엘 앞에 무릎 꿇어라.

 

네가 나한테 아버지 찾는걸 도와줄 수 있다고 했을때,

 

네가 우리 집을 감시하고 있었다는건 몰랐어.

 

클락, 난 네가 집에 돌아올 때 까지 너희 집을
계속 지켜봐야 했어.

 

난 몇 주 동안 집에 있었어.
그런데도 넌 나한테 아무 말도 하지 않았잖아.

 

정말 미안해.

 

아닐지도 모르지.

 

거울을 바라보며 생각했는데, 네 말이 맞아.

 

오랫동안 내 자신으로부터 도망쳐 온 것 같아,

 

하지만 이젠 진정한 내 자신을 알 것 같아.

 

넌 죽기를 바라는 것 같은 인생을 살아왔어.

 

널 되돌아 오게 하기 위해

 

널 절벽으로 내몰아야 했어.

 

심지어 네가 시궁창같은 삶에 직면했을 때도,

 

네 마음 속엔 여전히 영웅이 있었어.

 

고마워.

 

내가 뭘 얘기하는 건지 알아, 미아,

 

왜냐하면 나도 너와 같은 이유로 싸우곤 했었거든.

 

두려움을 극복하고 길거리에서 벗어나도록

 

내가 널 훈련시키고, 가르쳐 줄 수 있어.

 

제 영웅이시네요.

 

어떻게 믿어야 할까요?

 

핸드폰에 작은 문제가 있었다는 것,

 

또 그 농장 사내가 바로 인퍼머스였다는 것 말이에요.

 

흐릿한 색안경을 끼고 클락을 바라보는데

 

미쳐버릴 지경이에요.

 

네가 나에겐 비밀이 있다 그랬지?
네 말이 맞아.

 

어디 보자.

 

때로는 널 볼 때 마다

 

너의 또 다른 면을 보는 것 같아.

 

난 그저 오늘 저녁을 같이 먹길 바랄 뿐이야.

 

거기서 보자.

 

봤지? 파티치곤 나쁘지 않았잖아.

 

게다가 이 곳의 수익금은 자선 단체에 기부된다구.

 

그래서 어딘가에 어린이들이 새 신발을 받게 되면,

 

그건 모두 내가 크란티니를 마신 덕분이야.

 

신발을 받는 몇몇 아이들보다,

 

로이스 레인의 칭찬이 더 많을 거라 확신해.
내가 일일이 기록해서가 아니라.

 

이보세요 아저씨, 그건 두시간 전에
커피 다섯잔을 마시기 전이라구요.

 

그래, 좋아. 단지 조금 불안했었어.

 

이건 약간은 커플같은 우리의
공식적인 야외 활동이었거든.

 

"약간"은 강조한거야.

 

내가 네 코트입는 걸 도와줄 때도
넌 따르지 않았잖아.

 

난 네 손을 잡았었어.

 

네가 오르되브르를 먹었을 때만 말이지.

 

테스가 그녀의 최하층 리포터가
데이트하는 걸 발견했을 때

 

그녀도 괜찮아 보이더라.

 

비록 그들이 우릴 봤을 때

 

모두가 행복한 춤을 춘 건 아니지만 말이야.

 

올리버는 별 말 없었어.

 

걘 우리가 도착한 후로 바로 떠났거든.

 

올리버는 그의 인생에서 큰 장애물을 극복해냈어.

 

그의 친구들이 데이트하는 것보다는 말이야.

 

글쎄, 꽉 찬 네 머리 속엔

 

클락 켄트와 로이스 레인밖에 없는 것 같은데.

 

누가 알았겠어?

 

내가 알았어.

 

로이스, 우리 농장으로 돌아가서

 

좀 걷는게 어때.

 

너에게 클락 켄트의 은하계 여행을 시켜줄 수 있어.

 

스몰빌...

 

네가 아는 별은 오직

 

네가 아침상으로 이끄는 것 하나뿐이잖아.

 

그래, 좋아.

 

pda 숫자는 4고, 데이트 숫자는 5야.

 

그저 기록하고 있는 것 뿐이야,

 

이 관계에서 너무 빨리 나가지 말고,

 

내가 전에 했던 것처럼 해봐.

 

글쎄, 로이스, 우리가 오늘 할 수 없는 일을

 

5주 안에 할 수 있다는 법은 없어.

 

나도 알아.

 

단지...

 

이건 하나의 문제잖아.

 

넌 내가 바로 지금 함께 하고픈 단 한 사람이야,
알았지.

 

그럼...

 

밤에 말이야.

 

밤에.

 

제발요, 안돼요.

 

돈을 가져가요,
제발 제 결혼 반지만은...

 

내일 아침에 보자.

 

걱정 마, 그 은하계는 3주 뒤에나 있을 거야.

 

젠장.

 

내가 직접 교류 발전기를 바꿨어야 했는데.

 

이봐, 올리버.

 

질투하는거야?!

 

세상에나.

 

Smallville 9x10
Disciple

 

자막 배포일 - 2010. 02. 01.

 

"Save Me" performed by Remy Zero

 

let your warm hands
break right through

 

somebody save me

 

I don't care how you do it

 

just stay

 

stay

 

come on

 

I've been waiting for you

 

just stay with me

 

I've made this whole world
shine for you

 

just stay

 

stay

 

come on

 

완벽한 자막은 아닙니다. 감안하시고 봐주시기 바랍니다.
[스몰빌 대표카페] http://cafe.naver.com/krypton
제작자 - 웰코

 

올리버!

 

올리버!

 

안돼요, 올리버!

 

이럴수가!

 

미아...

 

정말 미..

 

방금 왜 그러신 거에요?

 

네가 말해봐.

 

우린 이곳에 훈련을 위해 왔다고, 미아,

 

"킬 빌 3" 오디션이 아니라.

 

만약 제가 당신을 놀래키면,

 

전 당신의 엉덩이를 찰 기회가 있을거라 생각했어요.

 

그런데 당신은 제 호흡 기관을 부러뜨리려 했잖아요.

 

그거야, 네가 진짜 닌자인 줄 알았으니까.

 

올리버, 그건 과잉 반응이었어요.

 

심지어 이름을 불렀을 때도
대답하지 않았구요.

 

당신이 다른 사람 같았어요.

 

마스크 안에 있는 여성으로 인해 나온 거야.

 

클로이.

 

클로이, 왜그래?

 

사과는 그리 매력적인 과일은 아니지만
숨김없는 솔직한 모습을 하고 있지.

 

여기에서 뭐하는거야?

 

그거 알아, 이건 역대 최고의 전쟁 중 하나인

 

트로이 전쟁이 시작했을 때를 의미해.

 

또한, 많은 종교가 담겨있고,

 

타락한 남성을 대표하기도 하는 이 사과는

 

지식의 나무에서 떨어진 사과이기도 하지.

 

그리고 난 아주 흥미있는 이야기를 찾았어.

 

왜냐하면 이건 인간들이 얼마나 지식을 비축했는지

 

설명하기 아주 적합하거든.

 

반면 우리 크립톤의 한 종교는...

 

이제야 깨달은 건데...

 

지식이 공유되어야 해.

 

모든 게.

 

일요 학교 수업을 위해 이곳에 오지 말았어야 했어.

 

뭘 원하는거야?

 

칼 엘, 우리가 네 앞에 절을 했을 때,

 

우린 열린 마음으로 너와 포옹했어.

 

그런데...

 

우리중 몇몇은 마치 우리의 호의를
되받지 못한 것처럼 느끼고 있어.

 

네 사람들...

 

우리 사람들이지.

 

우리 사람들은 잘 이해했어.

 

그들은 인간만큼이나 나의 도움을
필요로 하지 않아.

 

아니, 더 필요한건 우리야.

 

우린 이곳에선 힘이 없어, 칼 엘.

 

그리고 그들은 우리가 힘을 되찾는데
네가 큰 힘이 될거라 기대하고 있어.

 

우린 지도력이 필요해, 멘토말이야.
(경험 없는 사람에게 오랜 기간에 걸쳐
조언과 도움을 베풀어 주는 유경험자 선배)

 

난 널 도와줄 수 없어.

 

난 내 힘을 어떻게 우리 사람들에게
주는지 몰라.

 

분명히, 이건 우리가 함께
해결할 수 있는 미스테리야.

 

지구는 또다른 크립톤이 아니야.

 

그리고 크립톤을 재건하려고 하는 건
매우 위험한 계획이야.

 

우리 사람들,
그들은 정복하는걸 원치 않아.

 

하지만...

 

빠른 시일 내에 그들에게
힘을 주지 않으면,

 

(계속 빠진 자막들이 나오네요-_-;)

 

우리는, 음...

 

우리는 우리 자신을 보호할 수 있어, 칼 엘.

 

이 인간들의 잔혹성은...

 

아주 놀라워.

 

그리고 만약 그들이 우릴 발견하면,

 

그들은 우릴 동물 쫓듯 끝까지 추적할거야.

 

그런 일이 일어나길 원치 않아.

 

넌 날 믿지 못하기 때문에

 

행동으로 옮기는걸 주저하고 있어.

 

내가 조 엘을 죽였다고 생각하겠지.

 

난 아들을 잃었어.

 

난 내 생애에 누구든지간에 그 아버지를
빼앗을 일은 절대 하지 않을거야.

 

넌 반드시 날 믿어야 해.

 

여보세요?

 

로이스?

 

그녀는 괜찮아?

 

지금 바로 갈게.

 

로이스.

 

클락.

 

정말 미안해.

 

지난 밤에 널 떠나지 말았어야 했어.

 

이런 일은 절대 일어나지 않았을 텐데.

 

내가 불량 교류 발전기를 가지고 있어서지,
네 잘못이 아니야, 스몰빌.

 

들어봐, 어떤 사이코가 자신이

 

신문 제 1면에 잡히길 원한 모양이야.

 

그래서 그는 에이스 리포터에게 쏘기로
결심했던 것 같아.

 

그는 어떻게 생겼어?
그를 본거야?

 

그래.

 

그는 그린 에로우같이 입고 있었어.

 

이봐. 너 괜찮아?

 

별로 좋아보이진 않는데.

 

적응하기 쉽진 않을 거야.

 

그게, 로이스에게 이미 방문자가 있는지 몰랐어.

 

그러지 말고. 올리버...

 

로이스와 네가 엘리베이터 거울에

 

김을 서리게 한 시절은 지난지 오래라고.

 

나도 알아.
나도 안다고.

 

지금 날 의심하는거야?

 

그래.

 

그게, 그의 차림새가 마치...

 

너였어. 정확히.

 

뭐?

 

그래.

 

너에게 이런 말을 전화로 하고 싶진 않았어.
하지만...

 

... 로이스는 화살에 맞았어.

 

그녀의 오른쪽 어깨 아래에 맞았어.

 

심한 피해는 없었지만, 의사가 말하길

 

만약 여기서 아주 조금이라도 빗맞았다면,

 

그녀의 동맥은 세비체(음식 이름)가
됐을지도 몰라.

 

그녀는 몇 분안에 죽었을거야.

 

로이스에겐 행운이지,
다시 말해서 그 사내는 윌리엄 텔이 아니야.
(윌리엄 텔 : 스위스의 전설적 용사)

 

아니야.

 

아니야, 이 사내는 여름 캠프의
궁도 코치 흉내를 내는

 

윌리엄 텔인 것 같아.

 

우린 단지 무작위로 쐈다는 가정만을 다뤄선 안돼, 클로이.

 

이 지점은 적을 죽이지 않고

 

그들을 쓰러뜨리려고 정밀하게 계획된 부분이야.

 

이 자는 아마추어가 아니야.

 

이 자는 명사수야.

 

저렇게 쏠 수 있는 사람은 많지 않아.

 

이 화살 어딨어?

 

경찰이 어떤 테스트를 하고 있어.

 

이건 아주 저차원적인 기술인데

 

너의 티타늄 미사일과 맘먹을 정도야.

 

왜그래?

 

아무 것도 아니야.

 

볼디건.

 

클락, 고마워라.

 

이 소녀는 혼자서 블랙잭 온라인에 있을 수 없었어.

 

실망시켜드려 죄송하군요,

 

하지만 이 꽃으로 기분 푸시길 바래요.

 

전 만난 적도 없는 남자들로부터
꽃을 받는 걸 반대하진 않아요.

 

왜냐하면 왕께선 제가 가지고 있는 걸 알고 계시거든요.

 

제 생각엔 방을 잘못 찾으신 것 같군요.

 

맞아요.
제 매너가 부족한 점 용서해 주세요.

 

미국은 반드시 제게서 떨어져야 해요.

 

전 클락의 오래된 친구입니다.

 

전 헌혈을 하러 왔어요,

 

그리고 당신이 얼마나 괜찮은지 보러온거에요.

 

아.

 

보세요, 클락은 반드시 절 언급했어야 했어요.

 

전 조드입니다.

 

그가 했다고는 말 못하겠네요.

 

그리고 챔피언 쉽 레슬링 팬이 되면서,

 

전 분명히 그와 같은 이름이 기억났을거에요.

 

글쎄요, 아마 절 들어본 적이
절대 없을지도 몰라요,

 

하지만 전 로이스 레인의 모든 것을 들었어요.

 

지금 그걸 감동주는 거라고 생각하시는건가요?

 

오, 참 클락 켄트같군요, 그렇죠?

 

당신에 대해 말을 끊이지 않았죠.

 

- 정말요?
- 그래요.

 

당신을 만나고 보니,
그가 과장한게 아니였다는 걸 알겠습니다.

 

클락을 어떻게 아시는지
다시 한번 물어봐도 될까요?

 

우리에겐 아주 많은 역사가 있죠.

 

그리고 언젠가 한 밤에, 그게 언제냐면,
당신이 더 나아질 때,

 

우린 외출을 할거고,
전 당신에게 진정한 클락 켄트에 대한
모든 것을 말씀드리죠.

 

 

전 테킬라(술)로 주세요.

 

클락의 부모님들도

 

진정한 클락 켄트를 알고 있을진 모르겠네요.

 

아, 그의 양부모님들을 말씀하시는 건가요?

 

그에겐 친부모나 다름없어요.

 

클락이 친부모에 대한 무슨 생각을
가지고 있는지는 모르겠네요.

 

모르죠.

 

그래요.

 

좋아요.

 

아, 저기...

 

이곳에선 아주 빠르게 회복되는군요.

 

2층에 있는 아이들이 뭔가를 팔던데,

 

그리고 이건...
이건 매력적이더군요.

 

흥미있는 모양이네요.

 

고마워요.

 

클락 켄트에게 전해주세요...

 

그는 아주 운 좋은 남자라고 말이에요.

 

흠.

 

그러죠.

 

지금 뭐하고 있는 건지 물어봐도 돼요?

 

이곳이 연쇄 살인범의 방 같아서
소름 끼치네요.

 

좋아요.

 

이곳이 당신이 고기를 싫어한다고 하고

 

저를 기분좋게 할 수 있다고 말하던 곳 맞나요?

 

아무 것도 아니야, 정말로.

 

당신은 퀸 산업 감시 카메라가 당신을 찍은

 

모든 사진을 가지고 있어요.

 

이틀이 지나도록 말이에요.

 

지금 뭐하는 거에요?

 

누군가 날 쫓고 있는 것 같아.

 

그럼, 제 생각엔 오늘 아침에 먹은

 

우리에게 치명적인 고기가 설명해 주겠네요.

 

그래, 검은 옷을 입고 나에게

 

스티븐 시걸처럼 행동할 시기는 아니야.

 

그래서...

 

제가 보고있는 이 사진들은 모두...

 

당신이군요.

 

여기 지난 밤에 여자 분이 화살 맞은 곳 아니에요?

 

아, 안돼, 안돼, 안돼.
제발 건들지 마.

 

네가 만진 것들 전부 도로 갔다 놔.

 

지금 상황에선 너만으로도
충분히 골치아프다고.

 

이봐, 미아,
이곳의 물건들에 대한

 

나에 대한걸 너무 많이 알면
좋을 거 하나 없어, 알겠지?

 

내가 네 지도자가 되는건
별로 좋은 생각이 아닌 것 같아.

 

너무 위험해.

 

뭐라구요?

 

싫어요.

 

싫어요, 단지 이런 상황으로 인해
당신을 떠나진 않을 거에요.

 

네가 싫어도 어쩔 수 없어.

 

난 이제 더 이상 네 스승이 아니야,
내 말 알아듣겠어?

 

네가 저 문으로 나가고 뒤돌아 보지 않았으면 좋겠구나.

 

여기서 썩 꺼져버려.

 

워치타워, 보안 경보.

 

아!

 

클로이, 무슨 일이야?

 

우리의 궁수가 모두 그린은 아니라고
생각하기 시작했어.

 

올리버.

 

올리버는 보다 큰 운명이 있어,

 

그리고 넌 날 도와 이 일을 끝내야 해.

 

밖에서 이렇게나 많은 화살을
휴대하고 다니는 람보는

 

워치타워를 어떻게 알게 된거지?

 

그리고 그는, 얼마나 많이
내 시스템을 해킹할 수 있는걸까?

 

로이스에게 갔었던 후에...

 

내 말은, 로이스와 나 이래로 올리버는 절대로...

 

클락...

 

그의 바깥 면에선

 

절대로 로이스와 나를

 

다치게 하지 않을 거라 보이는건 알지만,

 

그에게 어두운 면이 있을 수 있어.

 

그는 어두운 시기를 잘 극복했어.

 

정말 그럴까?

 

그가 단지 약간의 상처를 빠르게 회복했을 뿐이라는
생각 안들어?

 

내 말은,
아마도 그는 억누르고 있었던 거야.

 

분열된 다른 성격은 다른 반쪽이 한 행동을
기억하지 못해.

 

넌 그에게 무슨 일이 생겼다고 생각하는거야?

 

클로이, 그를 지킬&하이드로 만드는데는
마약이나 약간의 복싱 경기보다도

 

뭔가가 더 있어야 해.

 

거기에 대해 말해줄 게 있어, 클락.

 

몇 주 전에, 올리버가
빅토리아 싱클레어를 구했을때,

 

그는 인생의 탈출구에서 끌어졌지.

 

그리고 그가 결승점을 통과했을때,
그는 다시 영웅이 되었어.

 

하지만 그 자신이 직접 한 게 아니야.

 

난 그의 타이어를 몇 개 갈아치웠을 뿐이고.

 

내가 모든 걸 꾸몄어.

 

뭐?

 

그는 죽은 영웅의 길을 걷고 있었어, 클락.

 

난 뭐라도 해야 했어.

 

그래서 넌 네 자신에서 멀어졌고
그를 구했다?

 

매일 네가 한 건 없잖아?

 

내게 말해줬어야 했어.

 

그리고 지금 상황은 정확히
내가 너에게 말하지 않은 이유야, 클락.

 

어려운 결단을 내리기 위해 넌 어느때라도

 

방아쇠를 당길 수 있어.
단지 넌 항상 떠나 있었잖아.

 

난 도리는 지켜.

 

넌 필요한게 무엇이던 간에
흔쾌히 응하진 않았을거야.

 

올리버에게 방아쇠를 당긴거,
그것도 필요한 거였어?

 

정말로 그를 산산조각낸 건 아니야.

 

어디가는 거야?

 

사태를 수습하러.

 

어!

 

로이스,
여기엔 어쩐 일이야?

 

글쎄, 누군가 내 심장을 맞추기 위해
빌어먹을 화살을 날릴 계획을 했었는데,

 

그게 큐피드일거라곤 생각 못했어.

 

내 배후에 누군가가 있어.

 

내 생각엔 그들이 너에게
이런 짓을 한 것 같아.

 

그래, 네가 나한테

 

뭔가 숨기는게 있나 보구나.

 

하지만 어째서 그들이 날 공격한 걸까?

 

왜냐하면 그들은 우리가
함께였었다는 걸 아니까,

 

그리고 그들은 날 해치려 하고 있어.

 

너와 함께있었던 다른 여자들은 뭐야?

 

어째서 그들은 덴마크인 속옷 모델을 쓰지 않은 걸까?

 

로이스, 이 사람은 나에 대한
모든 것을 알고 있어.

 

다른 여자들에 대한 것들도
알고 있고,

 

내가 정말 걱정하고 있는 한가지는...

 

너였어.

 

- 로이스...
- 올리버...

 

네가 지금 많은 스트레스로
고생하고 있는 건 알아,

 

하지만 넌 마음을 좀 가다듬어야 해.

 

넌 클로이와 날 공격했던 자를 찾아내야 하니깐.

 

클로이가 공격당했었어?

 

응. 그녀는 괜찮아.

 

이제야, 그 사람이 왜 친구가 아닌
전 애인을 쫓아다녔는지

 

알 것 같네.

 

"연인."

 

아, 안돼.

 

무서약, 무연인, 무동맹...

 

그리고 무제자.

 

미아.

 

이봐, 적어도 금세기 중엔

 

네가 날 보길 원치 않는건 알지만,

 

그 화살에 대한 연구 조사를 끝냈어.

 

그리고 그들은 아주 많이 모아놨는데,
적어도 올리버에 의해선 아니야.

 

어쩌면 내가 틀렸을지도 몰라.

 

네 말이 맞길 바래.

 

다른 화물차가 나쁜 소식 대열에 끼는건 싫지만,

 

조사중에 이와 같은 상징을 본 적이 있어.

 

어디에서 온거야?

 

연습생과 궁수에 의해 발견된

 

비밀 켈트족 결사에서야.

 

소문에 의하면 그들은

 

해안가의 도시를 공격으로부터 방어하는

 

13세기 자경단의 암살자들로 이루어져 있데.

 

CIA가 활을 들고 격자 무늬의 스커트를
입고 있다고 생각하면 되.

 

그들이 여전히 존재해?

 

글쎄, 웹사이트에 그들에 대한
정확한 정보는 없어, 하지만...

 

멘토쉽(리더쉽 비슷한 말)에 따르는 한 부류야.

 

그 견습생들은 그들의 주인의 명령에 따라.

 

그리고 연인, 동맹국, 제자를 모두
끊기로 맹세해.

 

그렇게 올리버같이 들리진 않는데.

 

글쎄, 우리가 알고 있는 올리버는
정확히 아니지만,

 

그가 그 섬을 떠났을 때는 마치
외출을 하는 것 같았어, 일년 동안 말이야.

 

아마도 그가 이 그룹에 들어갔었던 것 같아.

 

그는 어디서 기술들을 연마했는지
절대 말해주지 않았어,

 

그리고 섬에서 혼자있을 땐

 

자기 자신을 가르칠 수 있는게 아주 많아.

 

그는 여전히 그의 부모를 잃은 것에 대해
극복하지 못하고 있어.

 

그가 고아였던게 처음이 아니었다는 말이야.

 

이 밤에 스토커가 올리버일 가능성은 없어.

 

아마도 이자는 형제애로 부터 그에게

 

원한을 갚으려고 하는 자군.

 

미아!

 

미아!

 

당신은 누구에요?!

 

볼디건이라 불러라.

 

내가 그린 에로우의 거의 모든 기술을
그에게 가르쳤지.

 

"그린 에로우."

 

그리고 이제

 

나의 소중한 제자가 집으로 되돌아올 때가 되었다.

 

그가 동창회를 위해
돌아올 거라 생각한다면,

 

꿈 깨세요!

 

그는 날 위해 오진 않을거다...

 

하지만 널 위해 오게 될거야.

 

드디어...

 

견습생은 주인의 부름에 주의를 기울이지.

 

네가 왜 여기에 있는지 아나.

 

볼디건.

 

우리의 길은 갈라진 지 오래에요.

 

넌 맹세했었어, 올리버.

 

이제 약속을 지킬 때가 왔다.

 

당신은 절 아들처럼 껴안았었죠.

 

전 당신의 발자국을 뒤따를 수 없어요.

 

모든 주인이 그의 날이 갔다는 것을 알 때,

 

때가 온다.

 

처음에 난 심한 상처를 입었었어,
올리버,

 

왜냐하면 난 충분히 빠르지 못하니까,

 

육체적으로나, 정신적으로나 말이야.

 

난 쇠퇴의 과정이 시작됐다는 걸 깨달았어.

 

우리의 전통을 이어받는 주인은
반드시 이 세계를 떠나야 해.

 

그가 여전히 강하고 소문난 동안 말이야.

 

내가 고른 후계자도 예외는 아니지.

 

넌 반드시 마지막 테스트를 완료해야 해.

 

넌 날 죽여야 한다.

 

당신은 나에게 많은 것을 가르쳐줬어요,
볼디건,

 

내가 되고팠던 남자상...

 

그리고 내가 몰랐던 남자상도요.

 

어떤 사람들은 그들이 되고자 하는 바를
선택하지 못한다.

 

네 마음은 나처럼이나 어두워, 올리버.

 

아니에요.

 

볼디건, 전 당신의 진정한 면을 보고난 뒤,
전 떠났어요.

 

왜 이러나, 올리버.

 

너의 잘난 도덕적 신념 때문에

 

넌 우릴 버리지 않았어!

 

넌 떠났지.

 

왜냐하면 넌 사냥에 주체할 수 없을 만큼
빠져 있었으니까.

 

하지만 넌 네 운명을 벗어날 수 없어.

 

만약 네 의무를 다하지 못한다면...

 

널 끝까지 추격할거야...

 

그리고 네 제자를 죽여주지.

 

그리고 네가 그녀의 죽은 몸을 봤을 때,

 

네 안의 어두운 마음을 주체하지 못하게 될거야.

 

그리고 넌 날 찾아다닐거고,
복수를 하겠지.

 

전 당신을 죽이지 않을거에요, 볼디건.

 

아!

 

올리버의 비행기와 보트,

 

그리고 모든 곳을 다 뒤져봤지만
아무 것도 찾지 못했어.

 

그래, 이 집단에 대한 정보가 많지 않아.

 

내 말은, 이 비밀 결사 조직이 문제라는 거지, 맞지?

 

그들은 단지, 어.. 비밀 투성이야.

 

여전히 그들에 대한 정보를 찾는 중이야.

 

내가 걱정하는 건 올리버는 혼자가 아니라는 거야.

 

전세계 카메라들의

 

최근 영상들을 확인해줘, 클로이.

 

아마 네가 외출할 때가 된 것 같아,
그리고 좀 쉬어.

 

난 단지 사람들을 위해 감시하고 있는거야.

 

그게 문제야, 사람들을 위해 감시하는거.

 

때론 네 자신을 잃게 되잖아.

 

걱정 마.

 

누구에게도 잃지 않을거야, 알겠지?

 

모든 것이 통제 하에 있어.

 

여기 뭔가 있어.

 

무법자 무리들이 사용하던

 

마크와 유사한 제단이 있어.

 

어떤 사업가가 이걸 샀는데,

 

그는 코스트 시티에 있는 자신의 사유지인

 

어떤 섬으로부터 왔어.

 

근처에 해군 기지가 있어.

 

그곳을 위성 사진으로 보여줘.

 

마이크로파 이미지를 직접 전환할게.

 

이렇게 해서 구름 너머 실제 사진을 볼 수 있어.

 

클로이, 저 상징

 

마치 미로같아.

 

뭔가 움직이는게 있어.

 

올리버와 함께 훈련하던 애야.

 

견습생처럼?

 

이럴수가, 클락. 이 맹세를 봐.
무 연인.

 

이게 왜 로이스가 공격당했는지를 설명해줘.

 

그리고 무동맹국, 이게 내 퍼플 하트 훈장을
설명해 주고.
(미국에서 전투 중 부상을 입은 군인에게 주는 훈장)

 

집단 밖에선 제자를 두지 않는다.

 

그게 저 여자야.

 

그거 알아, 그가 항상 말하길

 

걸국 내 어두운 면은 결국 주체할 수 없게 되고,

 

그의 생명을 앗아갈 거라고 말이야.

 

당신이 틀렸어요.

 

난 그의 어깨에 쐈어...

 

정확히 그가 날 가르쳐 준 곳에서.

 

클락!

 

미안해, 좀 늦었지.

 

몬스터 트럭의 잼 파이널 경기를 보느라.

 

그레이브 마커가 구동렬을 잃었어.

 

그는 절대 돌아오지 못할거야.

 

괜찮아, 로이스.
단지 트럭인걸.

 

아, 클락.
왜이래.

 

그건 토미 리가 단지 드럼 연주자라고 말하는 것과 같아.

 

때때로 네 안에 우아함이 없다는게 걱정 돼.

 

조금 더 깊게 봐야 해.

 

아.

 

나에게 투시 능력이 있었다면 정말 좋았을 텐데.

 

그건 내가 왜 병원에서 택시를 타고 돌아갔는지에

 

대해 통찰력을 줄 거 같은데 말이야.

 

병원에 네 병문안을 더 자주 가지 못해서

 

미안해, 로이스.

 

그 궁수의 정보를 더 찾고 있었어.

 

괜찮아.

 

너에겐 행운이야,

 

네 친구가 날 위해 많은 꽃과 선물을 줬거든.

 

그거 누가 준거야?

 

너도 알잖아. 조드.

 

정말?
걔가 뭐라고 말했는데?

 

아무것도.
하지만 너에 대해선 좋은 말만 하더라.

 

나중에 만나기로 했어.

 

안돼, 로이스,
그건 별로 좋은 생각이 아니야.

 

왜?

 

그로 인해 네 비밀이 새나갈까봐

 

두려운거니?

 

클락, 너한테 신문 제 1면을 받을만한

 

그런 비밀은 없어.

 

괜찮아.

 

pda 숫자가 5야.

 

나라고 기록하지 않은건 아니야.

 

잘했어.

 

누군가 널 잘 가르쳤겠지.

 

그래요...

 

그리고 그는 절 다신 보고 싶지 않다고 했었죠.

 

잘했어요.

 

미아, 널 보호하려고 했던 거야.

 

내가 너에게서 떠나면,

 

볼디건이 널 괴롭히지 않을거라 생각했어.

 

사실이야.

 

그래요, 그런데, 다음 번엔 사심없는 영웅이 되었고,

 

전 어떤 설명이 필요한데요...

 

그린 에로우?

 

아니면...

 

그린 에로우씨.

 

걱정 마세요.

 

에메랄드빛 궁수와 훈련했다고

 

친구들에게 말하진 않을 거니까요.

 

글쎄, 그는 아직 너와 함께 하지 않았는데.

 

내 말은, 물론 틀린 말은 아니지만...

 

넌 그와 함께 했어.

 

아뇨.

 

아뇨, 전 정말로 제 오래된 스승이
다시 나타나서 너무 기뻐요.

 

당신과는...

 

상당히 다른.

 

난 아직도 내 머리속에서 그를 떨쳐낼 수가 없어.

 

단지 계속 생각하는거야,

 

볼디건이 감옥에서 나올 때까지,
그는 그냥 늙은 사내일 뿐이라는 거.

 

걱정하시는 것 같은데, 긍정적으로 생각하시네요.

 

그를 걱정하는게 아니야.

 

미아, 이게 그가 말한 거야.

 

어쩌면 그가 옳았을 지도 몰라.

 

만약 내 자신의 어두운 면으로부터 도망칠 수
없으면 어떡하지?

 

그래서 당신은 제가 필요한 거에요.

 

계속 가르쳐 주세요.

 

누구에게나 내면에 어두운 면은 있어요, 올리버.

 

우리가 무엇을 하든...

 

항상 스승에게 의존하는건 아니잖아요.

 

단, 수업을 받는 건 빼구요.

 

로이스 레인에게 접근하지 마.

 

행운을 위한 라우의 상징으로는
경고를 주기 어려워.

 

그녀에게 왜 크립톤인 상징을 준거야?

 

라우는 모든 좋은 점을 상징하지.

 

다시 한 번 말하지만,
넌 내가 나쁘다고 생각하고 있는 거야.

 

아니, 니가 로이스에게 접근한 이유는

 

나에게 메세지를 전달하려 했기 때문이잖아.

 

넌 날 해칠 수 없어, 하지만 내가 걱정하는 건
네가 내 친구들을 해칠 수 있다는 거야.

 

지구에 살면서 불신하게 되었군.

 

난 날 믿는 사람들을 믿어.

 

넌 그 누구도 믿지 않아, 칼 엘...

 

...심지어 네가 보살피는 여성 조차도 말이야.

 

그녀는 네가 누군지 모르더군, 그렇지?

 

넘지 말아야 할 선을 넘는 것은

 

네가 힘을 갖도록 도울 수 없는 이유야.

 

난 단지 우리 종족을 지키려 했을 뿐이야!

 

넌 단지 네 군대를 지키려 한 것 뿐이지.

 

그들이 없으면,

 

넌 단지 명령할 사람 없는 장교일 뿐이니까.

 

음.

 

난 자존심으로 인해 이런 일을 하는 게 아니야.

 

난 필사적인 심정으로 이러는 거라고.

 

네가 나에게 말하지 않은 것에 대해

 

문제가 없다는 듯이 말하지 마.

 

한번만 더 로이스에게 접근했다간,
너희 모두 가만 두지 않겠어.

 

넌 그러지 않을거야.

 

방법을 찾으셨습니까?

 

그는 이 상징을 인정하지 않았어.

 

- 시간이 많지 않습니다.
- 나도 알아.

 

제 생각에 라우의 책은 결국 지구에 없는 것 같습니다.

 

아니야.

 

조엘이 이곳에 남겼어.

 

그리고 우리가 이걸 찾게 되면,

 

우린 타워가 완성되는 것과
같은 의미를 갖게 되는거야.

 

그리고 우린 노란 태양을 빨갛게 돌릴거야.

 

그럼 칼 엘은...

 

이 지구상에서 오직 혼자만이 힘을 지닌
자가 되지 않게 되는거지.

 

그럼 그는 단지 내 군대의 많은 군인들 중
하나가 되는 것 뿐이야.

 

아니면 내 방책의 포로가 되던가.

 

제작자 : 웰코 (hmh4716@naver.com)
[스몰빌 대표카페] http://cafe.naver.com/krypton

 

[스몰빌 대표카페] http://cafe.naver.com/krypton

 

Previously on Smallville

 

Why don't we have the powers
we should have

 

under yellow sun?

 

Kneel before Zod

 

I have always been true
to my word,

 

and I will find the answers
we are looking for,

 

or I will die
in the quest!

 

My brother and sister
Kandorian's,

 

he has come.

 

kneel before Kal-El.

 

When you told me you could
help me find my father,

 

I didn't know it was because
you wired my house.

 

Clark, I wanted to keep an eye
on your place until you came home.

 

I've been home for weeks.
You didn't tell me anything about them.

 

I'm sorry.

 

Maybe not.

 

I took a look in the mirror,
and you were right.

 

I've been running away
from myself for a long time,

 

but now I know
who I really am.

 

You were living like you had
a death wish.

 

I had to push you
over the ledge

 

in order to pull you back.

 

Even with your face
in the gutter,

 

you still had the hero
in your heart.

 

Thank you.

 

I know what
I'm talking about, Mia,

 

Because I used to fight for
the same reasons that you do.

 

I can train you, to teach you
how to overcome your fear

 

and get you off
the streets.

 

My hero.

 

What's easier to believe?

 

That there was
some phone glitch

 

or that the farm guy
is a superpowered hero?

 

I must have been crazy

 

to look at Clark
through blur-colored glasses.

 

You said I had a secret.
You're right.

 

Let's see
what you got

 

It's just
sometimes I feel like

 

I see a whole
other side of you.

 

I was hoping that we could grab
something to eat tonight.

 

I'll meet you there.

 

See, that party
wasn't so bad.

 

Plus, all the money from the bar
goes to charity.

 

So somewhere, a kid
is getting a new pair of shoes,

 

all because I drank
a crantini.

 

I'm sure there's more than
a few kids getting shoes,

 

compliments of Lois Lane --
not that I was keeping track.

 

Hey, mister, that was two hours
and five cups of coffee ago.

 

And, okay, I was just --
I was a little nervous.

 

It was our first public outing
as kind of like a couple.

 

Emphasis on "kind of."

 

You wouldn't even let me
help you with your coat.

 

I held your hand.

 

Only when you were taking
hors d'oeuvres out of it.

 

Tess seemed okay
when she found out

 

her top basement reporters
are dating --

 

although not everyone
was doing the happy dance

 

when they saw us
together.

 

Ollie didn't have much
to say.

 

He left right after
we got there.

 

Oliver's gotten over
bigger hurdles in his life

 

than his friends dating.

 

Well, it is a lot to get
your head around --

 

Clark Kent and Lois Lane.

 

Who knew?

 

I did.

 

You know, Lois,
we could go back

 

to the farm
and take a walk.

 

I could give you Clark Kent's
tour of the glaxy.

 

Smallville...

 

The only planet
you know about

 

is the one that you read
at the breakfast table.

 

Okay, then.

 

That was pda number four
on date number five.

 

I'm just keeping track,

 

Trying not to rush
into this relationship,

 

like I've done before.

 

Well, Lois, there's nothing
we'll be doing in five weeks

 

that we can't do tonight.

 

I know.

 

It's just...

 

This is the one.

 

You're the one that I want
to get it right with, okay

 

So...

 

Night.

 

Night.

 

Please, no.

 

Take the money,
not my wedding ring.

 

I'll see you
tomorrow morning.

 

Don't worry -- the galaxy
will be there next week.

 

Damn it.

 

I knew I should've changed
the alternator myself.

 

Come on, Oliver.

 

Jealous much?!

 

Oh, my God.

 

창혲짬 Smallville 9x10 창혲짬
Disciple
Original Air Date on January 29, 2010

 

창혲짧 somebody save me 창혲짧

 

창혲짬 "Save Me" performed by Remy Zero 창혲짬

 

창혲짧 let your warm hands
break right through 창혲짧

 

창혲짧 somebody save me 창혲짧

 

창혲짧 I don't care how you do it 창혲짧

 

창혲짧 just stay 창혲짧

 

창혲짧 stay 창혲짧

 

창혲짧 ome on 창혲짧

 

창혲짧 've been waiting for you 창혲짧

 

창혲짧 just stay with me 창혲짧

 

창혲짧 I've made this whole world
shine for you 창혲짧

 

창혲짧 just stay 창혲짧

 

창혲짧 stay 창혲짧

 

창혲짧 come on 창혲짧

 

-- Sync, corrected by elderman --
-- for addic7ed.Com --

 

Oliver!

 

Oliver!

 

No, Oliver!

 

Oh, God!

 

Mia...

 

I'm s--

 

What the hell
was that about?

 

You tell me.

 

I came here for
our training session, Mia,

 

Not an audition
for "Kill Bill 3."

 

I thought
if I surprised you,

 

I might actually stand a chance
of kicking your butt.

 

Then you tried to snap
my windpipe.

 

Well, you make
a pretty convincing Ninja.

 

Oliver, that was more
than an overreaction.

 

You didn't even respond
to your own name.

 

It was like
you were someone else.

 

This coming from the woman
in the mask.

 

Chloe.

 

Chloe, what's wrong?

 

The apple is such a plain
yet fascinating fruit.

 

What are you doing here?

 

You know, it was the apple
that launched the Trojan War,

 

One of the great epic battles
of all time.

 

And, also,
in many religions here,

 

it's the apple's fall
from the tree of knowledge

 

that represents
the fall of man.

 

Now, I found that story
quite interesting

 

because it so aptly
illustrates

 

how humans
hoard knowledge.

 

Whereas our own
Kryptonian religion...

 

now, that teaches...

 

knowledge
should be shared...

 

by all.

 

I'm sure you din't come here
for a Sunday-school lesson.

 

What do you want?

 

When we bowed down
before you, Kal-El,

 

We embraced you
wwith open hearts.

 

Well...

 

Some of us feel as if our favor
has not been returned.

 

Your people...

 

our people.

 

Our people have
assimilated well.

 

They don't need my help
as much as the humans.

 

No, we need it more.

 

We have no powers here,
Kal-El.

 

And they expet you
to help us get them.

 

We need leadership,
a mentor.

 

I can't help you.

 

I don't know how to give
our people my powers.

 

Surely, it's a mystery
we can solve together.

 

Earth is not
another Krypton.

 

And trying to make it one
is a dangerous plan.

 

Our people --
they don't want to conquer.

 

But...

 

if we don't deliver
their powers soon,

 

to get what they want
themselves.

 

We, um...

 

We have to be able to defend
ourselves, Kal-El.

 

These humans' brutality
is, uh...

 

is extraordinary.

 

And if they discover us,

 

They will hunt us down
like animals.

 

I won't let that happen.

 

You are reluctant
to take action

 

because you don't trust me.

 

You think I killed Jor-El.

 

I lost a son.

 

And I would never deprive
anyone of his father in this life.

 

You must believe me.

 

Hello?

 

Lois?

 

Is she all right?

 

I'll be right there.

 

Lois.

 

Clark.

 

I'm so sorry.

 

I shouldn't have
left you last night.

 

This never
would've happened.

 

It's not your fault
that I had a bad alternator, Smallville.

 

Look, some psycho obviously
wanted to get himself

 

on the front page,

 

and so he decided to shoot
the ace reporter.

 

What did he look like?
Did you see him?

 

Yeah.

 

He was dressed up
like Green Arrow

 

Hey. You okay?

 

You don't look
so great --

 

Which, for you,
is not exactly easy.

 

Uh, I didn't realize Lois
already had a visitor.

 

Come on. Ollie...

 

It's been years
since you and Lois

 

steamed up
any elevator glass.

 

I know.
I know.

 

You have a suspect?

 

Yeah.

 

Uh, he was
dressed up like...

 

you, actually.

 

What?

 

Yeah.

 

I didn't want to tell you this
over the phone, but...

 

... Lois was shot
with an arrow.

 

It went in under
her right shoulder.

 

It didn't do any damage,
but the doctor said

 

that if it had been just a centimeter
to the right or the left,

 

her artery
would have been seviche.

 

She would've died
in minutes.

 

Lucky for her, the guy
wasn't exactly William Tell.

 

No.

 

No, this guy
makes William Tell

 

look like a summer-camp
archery coach.

 

We're not dealing with just
some random shot here, Chloe.

 

That's a target
specifically designed

 

to take down your enemy
without klling them.

 

Our sooter's
not an amateur.

 

This guy's a crack marksman.

 

Not many people in the world
could hit that shot.

 

Where's this arrow?

 

The police are running
some tests on it.

 

It's pretty low-tech

 

compared
to your titanium missiles.

 

What?

 

Nothing.

 

Vordigan.

 

Clark, thank goodness.

 

A girl could not live
by online blackjack alone.

 

I am so sorry
to disappointment,

 

but I was hoping to make it up
with flowers.

 

Not that I'm against
taking flowers

 

from men I've never met,
'cause lord knows I have,

 

I think you have
the wrong room.

 

Yeah. Forgive my lack
of manners.

 

America must be
wearing off on me.

 

I'm an old friend
of Clark's.

 

I was donating blood,

 

and I thought I'd stop by
and see how you were recovering.

 

Oh.

 

Look, Clark must have
mentioned me.

 

I'm Zod.

 

Can't say that he has.

 

And being
a championship-wrestling fan,

 

I'd definitely remember
a name like that.

 

Well, you may have
never heard of me,

 

but I have heard
all about Lois Lane.

 

Is that supposed
to impress me?

 

Oh, that Clark Kent, huh?

 

Can't stop talking
about you.

 

Really?
Yeah.

 

After meeting you, I can see
that he's not exaggerating.

 

How do you know
Clark again?

 

We've got a lot
of history together.

 

And one night, when,
uh, when you're better,

 

we'll go out and I'll tell you
all about the real Clark Kent.

 

Hmm?

 

Tequila's on me.

 

I'm not sure
Clark's parents

 

even know
the real Clark Kent.

 

Uh, do you mean
his adoptive parents?

 

His only parents, really.

 

I don't think he has any idea
who his birth parents are.

 

No.

 

Okay.

 

Okay.

 

Oh, uh...

 

here's to
a speedy recovery.

 

The kids on the second floor
were selling them,

 

and it's a...
it's a charm.

 

Interesting shape.

 

Thanks.

 

Now, you tell
that Clark Kent...

 

that he's
a very lucky man.

 

Hmm.

 

I will.

 

You want to tell me
what you're doing?

 

'cause this loos
serial-killer scary.

 

Okay.

 

This is where you tell me
you hate the taste of flesh

 

and make me feel better?

 

It's nothing, really.

 

You have
every surveillance photo

 

Queen Industries
can capture of you

 

over the last two days.

 

What the hell's up
with that?

 

I think someone's
following me.

 

Well, I guess
that would explain

 

our near-fatal meet and greet
this morning.

 

Yeah, not a real great time
to dress up in black

 

and go Steven Seagal
on me.

 

So...

 

...All I'm seeing so far
in these pics is...

 

you.

 

Isn't this where that lady
got shot last night?

 

Oh, no, no, no.
Hell no.

 

You put that back
where you found it.

 

You're in enough trouble
as it is.

 

Look, Mia,
there's a lot of things here

 

that you don't know
about me, okay?

 

I had no right trying to play
mentor with you.

 

It's way too risky.

 

What?

 

No.

 

No, I'm not just gonna
leave you like this.

 

The hell you're not.

 

I'm not your teacher anymore,
you understand me?

 

I want you to walk through
that door and don't look back.

 

Get the hell out of here.

 

Watchtower. Security breach.

 

Unh!

 

Chloe, what happened?

 

I'm starting to think our
favorite archer isn't all green.

 

Oliver.

 

Oliver's got
a greater destiny,

 

and you're going
to help me fulfill it.

 

And how many arrow-toting Rambos
out there

 

know about Watchtower?

 

And of those, how many
could hack into my system?

 

Going after Lois...

 

I mean, it's been hard for
Oliver ever since she and I --

 

Clark...

 

I know that
from the outside,

 

it doesn't seem like Oliver
would ever do anything

 

to hurt Lois and me,

 

but his dark half might.

 

He left that half behind.

 

Really?

 

Don't you think he bounced back
just a little bit fast?

 

I mean,
maybe he suppressed it.

 

Split personalties don't know
what the other half is doing.

 

You think that's
what happened to him?

 

Chloe, it would take more than
drugs and a few boxing blows

 

to make him go Jekyll/Hyde.

 

There's something I have
to tell you, Clark.

 

A few weeks ago, when Oliver
saved Victoria Sinclair,

 

he pulled his life
out of the emergency lane

 

and crossed the finish line
a hero again.

 

But he didn't do it
on his own.

 

I changed a couple of tires
along the way.

 

I set the whole thing up.

 

What?

 

He was dead hero
walking, Clark.

 

I had to do something.

 

So you went out by yourself
and you saved him?

 

Isn't that what you do
every day?

 

You should have told me.

 

And this is exactly why
I didn't tell you, Clark.

 

Anytime you have to pull
the trigger

 

on making a difficult decision,
you always just walk away.

 

I do what's right.

 

You're not willing to do
what's necessary.

 

Pulling the trigger on Oliver --
was that necessary?

 

Not if it really
shattered him.

 

Where are you going?

 

To pick up the pieces.

 

Ohh!

 

Lois,
what are you doing here?

 

Well, someone planted an arrow
pretty damn close to my heart,

 

And I don't think
it's cupid.

 

There's someone after me,

 

and I think
they did this to you.

 

Okay, I get
that there are some things

 

that you have
to keep from me,

 

but why would they have
attacked me?

 

Because they know
we were together,

 

and they're trying
to hurt me.

 

What about all the other girls
you were with?

 

Why couldn't they have shot
the Danish underwear model?

 

Lois, this person knows
everything about me.

 

They know that out
of all those other women,

 

the only one I ever
really cared about...

 

was you.

 

Lois...
Oliver...

 

I know you're under a lot
of stress right now,

 

but you have to pull
yourself together.

 

You have to find whoever
attacked Chloe and I.

 

Chloe was attacked?

 

Yes. She's okay.

 

Now, I get why this person
would go after an ex-lover,

 

but not a friend.

 

"lover."

 

Oh, God.

 

No vows, no lovers,
no allies...

 

and no disciples.

 

Mia.

 

Look, I know you probably
don't want to see me

 

anytime this century,

 

but I finished my research
with those arrows,

 

and they were heavily collected,
just not by Oliver.

 

Maybe I was wrong.

 

I wish you were.

 

I hate to add another boxcar
to the bad-news train,

 

but I've seen this same symbol
before during my research.

 

Where's it from?

 

There's a secret Celtic society
founded by apprentices

 

and master archers.

 

Rumor was
that they were made up

 

of a group of 13th-century
vigilante assassins

 

defending coastal towns
from attacks.

 

Think, like, the CIA
with arrows and plaid skirts.

 

Do they still exist?

 

Well, they don't exactly
have a website, but...

 

some sort
of a mentorship cult.

 

The apprentice follows
the orders of their master.

 

and vow to swear off lovers,
allies, and disciples.

 

That doesn't sound
very Oliver.

 

Well, not exactly the Oliver
that we know now,

 

but when he left that island,
he went awol for, like, a year.

 

Maybe he joined this group.

 

He never did tell me
where he honed his skills,

 

And there's only so much
you can teach yourself

 

alone on an island.

 

He was still getting over
the loss of his parents.

 

I mean, he wouldn't be the
first orphan to go and join a cut.

 

Or there's a chance this
night stalker isn't Oliver.

 

Maybe it's someone
from his brotherhood

 

who needs
to settle a score.

 

Mia!

 

Mia!

 

Who are you?!

 

Call me Vordigan.

 

I taught Green Arrow
almost everything he knows.

 

"Green Arrow."

 

And now it's time

 

for my prize student
to come back home.

 

If you think he's coming back
for a class reunion,

 

forget it!

 

He may not come
for me...

 

but he will for you.

 

At last...

 

The apprentice heeds
his master's call.

 

You know why you're here.

 

Vordigan.

 

Our paths split
a long time ago.

 

You took your vows,
Oliver.

 

Now it's time
to fulfill them.

 

You embraced me
as your own son.

 

I can't follow
in your footsteps.

 

There comes a time
when every master knows

 

his best years are gone.

 

I was badly wounded
for the first time, Oliver,

 

Because I wasn't
fast enough,

 

physically or mentally.

 

I realized the process
of decay has begun.

 

Our tradition dictates
the master must leave this world

 

while he's still strong
and respected.

 

As my chosen successor,

 

you must complete
your final test.

 

You need to kill me.

 

You taught me many things,
Vordigan,

 

about the kind of man
I wanted to become...

 

And the kind of man
I didn't.

 

Some men don't get to choose
who they become.

 

Your heart is dark
like mine, Oliver.

 

No.

 

When I saw your true colors,
Vordigan, I left

 

Come on, Oliver.

 

You didn't abandon us

 

because of some
higher moral conviction!

 

You left

 

because you liked the thrill
of the hunt a littl too much.

 

But you can't outrun fate.

 

If you won't fulfill
your duties...

 

I will hunt down...

 

and kill your apprentice.

 

and when you see
her dead body,

 

the dark archer in you
wll rise up,

 

and you will hunt me down
and take vengeance.

 

I'm not gonna kill you,
Vordigan.

 

Aah!

 

I've checked Oliver's plane,
his boat,

 

and all the usual places --
I found nothing.

 

Yeah, well, there's not much
information on this cult.

 

I mean, that's the problem
with secret societies, right?

 

They're just, uh, secret.

 

Still, I was hoping to find
some search results.

 

Oliver's not the only one
I've been worried about.

 

You've been looking
at the world

 

through a camera alot
lately, Chloe.

 

Maybe it's time you go out
and you actually live in it.

 

I'm just looking out for people.

 

That's the problem
with looking out for people --

 

sometimes you lose
yourself.

 

Don't worry.

 

No one's getting lost,
okay?

 

Everything's
under control.

 

Here's something.

 

There was an altar
with markings

 

similar to the ones used
by the band of merry men.

 

An entrepreneur bought it,

 

and he had it shipped
from Ireland

 

to his estate
in Coast City.

 

There's a naval base
nearby.

 

There should be plenty
of satellite coverage.

 

I can switch to passive
microwave image.

 

That way, we can actually
see through the clouds

 

Chloe, look,
the symbol --

 

It's in the form
of a maze.

 

There's movement.

 

That's the girl who's been
training with Oliver.

 

Like an apprentice?

 

Oh, my God, Clark. There are
these vows -- no lovers.

 

That would explain
why Lois was hit.

 

And no allies, which would
explain my purple heart.

 

And no disciples
outside of the cult.

 

That's her.

 

You know, he always said

 

that eventually my dark side
would rise up

 

and that I would
take his life.

 

You were wrong.

 

I shot him
in the shoulder...

 

exactly where
he taught me.

 

Clark!

 

Sorry I'm late.

 

I was watching
the monster truck jam finals.

 

Grave Maker
lost his drivetrain.

 

He s never coming back.

 

It's okay, Lois.
He's just a truck.

 

Oh, Clark.
Come on.

 

That's like saying
Tommy Lee's just a drummer

 

Sometimes I worry
there is no poetry in you.

 

You just have to look
a little deeper.

 

Oh.

 

What I wouldn't give
for a little X-ray vision.

 

It might give me
some insight

 

as to why I had to take a cab
back from the hospital.

 

I'm sorry that I didn't
visit you more

 

at the hospital, Lois.

 

I was trying to get more
information on dark archer.

 

That's okay.

 

Lucky for you,

 

Your friend kept me supplied
with flowers and gifts.

 

Who gave you that?

 

You know. Zod.

 

Really?
What did he have to say?

 

Nothing but good things
about you.

 

We talked
about getting together.

 

No, Lois,
that's not a good idea.

 

Why?

 

Are you afraid
he's gonna let it slip

 

that you tipped
a cow once?

 

Clark, there aren't any secrets
in your life

 

worthy of the front page.

 

It's okay.

 

That's pda number five --

 

Not that
I'm keeping track.

 

Nice.

 

Someone taught you well.

 

Yeah...

 

Then told me he didn't want
to see me again.

 

Nice.

 

Mia, I was trying
to protect you.

 

I felt like
if I split from you,

 

Vordigan would leave
you alone.

 

That's the truth.

 

Yeah, well, next time you're
being an unselfish hero,

 

I could use
some explaino...

 

Green Arrow?

 

or...

 

Mr. Green Arrow.

 

Don't worry.

 

I'm not gonna go tell
all my friends

 

I use to train
with the emerald archer.

 

Well, he's not done
with you yet.

 

I mean,
unless of course...

 

you're done with him.

 

No.

 

No, I'm actually glad
my old teacher showed up again.

 

Yours...

 

not so much.

 

I still can't get him
out of my head.

 

I just keep thinking,
by the time

 

Vordigan gets out of prison,
he'll be an old man.

 

I think you got better things
to worry about.

 

I'm not worried
about him.

 

Mia, it's what he said.

 

I think he's right.

 

What if I can't outrun
these dark places inside me?

 

That's why you need me.

 

To keep you in check.

 

There's a dark place
inside everyone, Oliver.

 

What we do with it
depends...

 

not on who
our teachers are

 

but what we do
with the lessons learned.

 

Lois Lane is off limits.

 

A Rau charm for good luck
is hardly cause for alarm.

 

Why would you give her
some Kryptonian symbol?

 

Rau symbolizes
all that is good.

 

Once again,
you're assuming the worst of me.

 

No, we both know the only reason
you visited Lois

 

was to send me a message.

 

You can't hurt me, but you will
hurt those I care about.

 

Living on earth
has made you mistrustful.

 

I trust those
who trust me.

 

You trust no one,
Kal-El...

 

...not even the woman that
you're supposed to care for.

 

She has no idea who you are,
does she?

 

Crossing that line

 

is why I won't help you
get your powers.

 

I am just trying to save
our race!

 

You're just doing this
to save your army.

 

Without them,

 

you're just an officer
with no one to command.

 

Mnh-mnh.

 

I do not do this
out of ego.

 

I do this out
of desperation.

 

Don't act like
there isn't some agenda

 

you're not
telling me about.

 

You go near Lois again,
I will destroy you all.

 

You won't have to.

 

Did you find
what you were after?

 

He didn't recognize
the symbol.

 

We don't have much time.
I know.

 

I guess the book of Rau
is not on earth after all.

 

No.

 

Jor-El left it here.

 

And when we find it,

 

we will have the means
to complete the tower.

 

And we will turn
the yellow sun red.

 

And then Kal-El...

 

will not be the only one
with powers on this earth.

 

He will be just one of many
soldiers in my army...

 

or a prisoner
in my stockade.

 

-- Sync, corrected by elderman --
-- for addic7ed.Com --

www.tvsubtitles.net