Marvels.Luke.Cage.S01E08.720p.WEBRip.x264-SKGTV

위디스크 포이에마 poivhma

 

루크, 정신 차려요

 

숨 쉬어요, 숨 쉬어
심호흡 해요

 

움직이지 마요, 괜찮아요

 

정신 들어요?

 

좀..

 

Come on.

 

정신차려요

 

괜찮아요

 

- 여기 어디에요
- 구급차에요

 

쇼크 상태였어요

 

매니라고

 

우리 삼촌 친구분 불렀어요

 

운전중인데 믿어도 돼요

 

그런 짓은 왜 했어요?

 

- 네?
- 병원은 안 돼요

 

- 걸리면 안 돼
- 빌린 차예요

 

믿을 만한 분이라니까

 

불법 택시에서
피 흘리고 있으면

 

그게 더 눈 끌어요

 

당신 지켜야죠
이거 마셔요

 

탈수 막으려면

 

정신 잃기 전에
저격수 찾던데

 

누구 봤어요

 

아뇨

 

1부터 10 중

 

얼마나 아파요?

 

3

 

거짓말

 

나 괜찮아요

 

뭐가 괜찮아요

 

총알이 당신 피부를 뚫다니
생각도 못한 일이에요

 

나도 마찬가지에요

 

- 사출구를 찾아봤는데
- 알아요

 

안에 박혀있죠

 

맞을 때 드릴로 뚫는 듯한
소리가 났어요

 

더 자세히 봐야겠어요

 

아는 곳이 있으니까
거기 가서 볼께요

 

그렇게 합시다

 

- 괜찮아요?
- 네

 

- 매니?

 

- 어떤 새끼야?

 

- 괜찮아요?
- 괜찮겠지

 

어떤 놈이 총 쐈어

 

어서 빠져나가

 

조심해

 

알아들었나?

 

뭐지?

 

매주 금요일 밤
자동차 극장에서

 

'워리어'를 했어요

 

칼, 같이 놀자

 

아는 사람이군요

 

이 일 재밌네, 칼

 

계속 달아나라

 

루크

 

지금은 못 싸워요

 

지금은 너무 약해

 

가요

 

난 원한 적이 없어!

 

마음이 변했어?

 

무슨 생각해?

 

아무 생각도 안 햬

 

정상인가?

 

알리바이만 지키면
아무 상관없어

 

위대한 거짓말은
진실과 평행해야 해

 

시간을 낭비할수록
감옥에 가까워져

 

그럼 이제 어쩌지?

 

DNA는 우리 친구이자 적이지

 

신중하게 다뤄야 해

 

욕실가서 씻어

 

옷도 없는데

 

알렉스 시켜서
갖다놨어

 

확실히 처리하려면
봉도 하나 있어야지

 

신께서 하늘에서
떨어지셨네

 

업보란 잔인한 여인이지

 

자기 무시하던 남자를
드디어 꿰찼구만

 

- 마음의 준비 해
- 그렇게 심해?

 

그래

 

잊은 거 있어?

 

 

아냐!

 

병으로 머리를 쳤어

 

꺠졌어?

 

-아니
- 잘됐네

 

무대 사진 찍어서

 

마지막 공연 장면과
비교해 보자고

 

사라진게 있는지

 

마이크 스탠드든
모니터든 뭐든

 

어떤 것 같아?
그림 잘 보잖아

 

머리랑 얼굴 외상 봤지?

 

저기서 떨어진다고
그렇게 되진 않아

 

그 때까지는 살아있었지

 

그래서 죽을때까지

 

둔기로 쳐댄 거야

 

입고 있는 옷은
쓰레기 봉투에 넣어서

 

장신구까지 하나도 빠짐없이

 

스퍼락이 태울꺼야

 

썼던 수건, 발 매트
전부 다 집어넣고

 

옷 가방에 든 옷으로
갈아입어

 

내가 좀 놀랐다고

 

어린애 달래듯 말하는 거야?

 

내 말 잘 들어

 

난 네가 이기면 좋겠어

 

시키는 대로 해

 

깨끗이 벗어나면..

 

싫지만 싫어할 수 없는

 

섹시하고 오만한 년으로
돌아가는 거야

 

이제 가

 

날 년이라 부르는 건
이게 마지막이다

 

이 꼴을 내 놓고

 

얼굴을 박살 내는 건

 

분노인데

 

핏자국도 안남기고
빠져나가는 건

 

있을 수 없어

 

성질 죽여야지, 칼

 

딜러드 의원님
애도를 표합니다

 

왜 이러실까

 

시신을 저기 두고
애도라니

 

천 쪼가리 덮은 게
애도라는 건가?

 

이 일에 감정을
섞는 것 같은데

 

의원님은 아니고요?

 

최대한 조속히
처리 중입니다

 

직접 신고하셨다면서요

 

정오쯤 코넬에게 전화해
좀 만나자고 했어요

 

코넬은 바쁘다며
연락 주겠다고 했죠

 

그래서 별수 없이
일이나 하고 있었어요

 

그 인간 덕에
일이 산더미라

 

10시가 됐는데도
연락이 없어서

 

와본 거에요

 

'그 인간 덕에'라...
화나셨었나봐요

 

낙담은 했지만
화는 안 났어요

 

내 사촌이지만
내가 키우다시피 했어요

 

사랑했다고요

 

오셨을 때
문은 잠겨 있었나요?

 

파파라치를 막기 위해
VIP 출입구엔 암호가 있고

 

매주 바꿨어요

 

난 물로 알고

 

그래서 들어오셨고
그 다음에는요?

 

코넬이 헝겊 인형처럼
널브러져 있는 걸 봤어요

 

도착했을 땐
이미 죽어 있었다?

 

그래요

 

그런데 누군가
우는 소리가 들렸죠

 

누구요?

 

캔디스

 

캔디스 밀러

 

캔디스는 코넬의
VIP 서비스 담당이에요

 

재개장 후에
쭉 여기서 일했죠

 

밀러씨
미스티 나이트 형사에요

 

보신 걸 말씀하세요

 

시간 충분히 갖고
기억 떠올리세요

 

그럴 거 없어요
범인을 봤거든요

 

루크 케이지였어요

 

- 의원님
- 이쪽이요!

 

루크 케이지가
정말 범인입니까?

 

할렘의 영웅이
살인마라는 건가요?

 

아니면 쓰레기를 치운건가요?

 

- 누구였죠?
- 접니다, 프랭크...

 

내 사촌 코렐 스톡스는
복잡한 인물이었지만

 

그 속엔 음악가의
영혼이 있었어요

 

진정한 할렘인이었습니다

 

진짜 쓰레기는 따로 있어요

 

하지만 식당 폭발 후
영웅 만들기에 급급해

 

진짜 중요한 질문은
아무도 하지 않았죠

 

루크 케이지가 과연 누구인가?

 

코넬 스톡스에게는
깡패란 수식어를 달죠

 

하지만 팝의 추도식에서
많은 분들이 보셨듯

 

코넬은 폭력적인 과거를
후회하는 사람이었어요

 

잘못을 바로잡고자 했고

 

경찰에도 최대한 협조했어요

 

루크 케이지처럼
영웅의 탈을 쓴

 

그런 사람들이 위험한 겁니다

 

우리 사회의 안전과 안보

 

고결함을 위협하는 자들이죠

 

내 사촌에게 달린
수많은 수식어 중

 

겁쟁이는 없었어요

 

어둠 속에 숨어서
무고한 사람을 죽이는

 

그 놈이 겁쟁이죠
여기까지 할께요

 

하나만 더요
정말 무죄였습니까?

 

누가 같이 죽든 말든
당신만 잡으면 되나 봐요

 

내가 막을거에요
지금은 좀 도와줘요

 

이거 챙겨줘요
잃어버리면 안돼요

 

알았어요

 

쇼독할께요

 

- 느껴져요?
- 조금

 

계속해요

 

마취제부터
확인해볼께요

 

- 약은 안돼요 - 루크

 

정신 놓으면 안돼요

 

무고한 사람들이
죽을 수도 있으니까

 

알았어요, 마초맨

 

파워맨인데

 

팝이 그렇게 불렀어요

 

그게 더 촌스럽네

 

갑니다

 

들어갈께요

 

더 세게 누를께요

 

말도 안돼

 

연조직 부분인데

 

여기도 딱딱해요

 

줘봐요

 

꺼내야 해요

 

호흡이 점점 힘들어져요

 

속을 좀 볼께요

 

집에 누구 있어요

 

부모님요

 

야간학교 졸업하면
독립할꺼에요

 

그렇군요

 

답을 빨리 주면
빨리 끝나요, 알겠죠?

 

 

이름과 주소를 말씀해주세요

 

캔디스 밀러
애지컴 가 555번지

 

- 스톡스 씨와의 관계는?
- 제 사장님이셨죠

 

- 모발이 젖어 있던데
- 샤워했거든요

 

할렘스 파라다이스를
샅샅이 조사했는데

 

스톡스 씨 방 욕실에

 

사용흔적이 있더군요

 

- 제가 썼어요
- 언제요?

 

사장님 보고 나서요

 

그럼 스톡스 씨와 친구 관계?

 

 

당신 말고도 있어요?

 

그럼 개인 출입구
암호도 알겠군요

 

무슨 개인 출입구요?

 

더는 말하지 마요
제가 변호할 겁니다

 

이 야비한 놈이 당신 변호사?

 

죄 없으면 내 말에 대답해요

 

괜한 수고 마요
체포된 것도 아닌데

 

- 밀러씨
- 난 죄 없어요

 

뭘 알고 싶은데요

 

다른 말은 마요

 

스톡스 씨 욕실에서
핏자국이 나왔어요

 

열심히 표백한 흔적도요

 

그만 나오라니까요

 

이 인간 붙은 게
다행인줄 알아요

 

나 한테 걸리기
일보 직전이니까

 

루크 케이지가
그랬다니까요

 

사워하고 나서
코넬을 보러 나왔어요

 

돈을 받아야 했거든요

 

고함과 몸싸움 소리가 나서

 

나가봤더니

 

스톡스씨가 쓰러져 있었어요

 

루크 케이지는
절 보고 달아났구요

 

밝은 노란색 장갑을 꼈더군요

 

설거지 할때 쓰던거요

 

루크 케이지가 확실해요?

 

아실 거 아니에요

 

전에 바에서 만나셨으니까

 

바 밖에도 만났잖아요

 

이제 가도 돼요?

 

캔디스, 내 눈 똑바로 봐요

 

혼자 코튼마우스 옆에
가는 것도 무서워했잖아요

 

7번 테이블 맞죠?

 

그런데 그 놈과
몸을 섞기 시작했다?

 

그러면서도 계속
스톡스씨라 부르고

 

개인 출입구가
있는 것도 모르네요

 

뭘 먹은거에요?
돈이에요?

 

얼마나 준대요

 

여기까지 하죠

 

제 시간에 도착했어

 

그래, 고마워

 

그만 끊어

 

밖에서 죽여줬어요

 

- 죄송합니다
- 됐으니까

 

그 영상이나
1시간 안에 올려

 

지지자, 후원자들한테
링크 전부 돌리고

 

잘만 써먹으면...

 

여우주연상은
따놓으셨네

 

알렉스, 토니하고
차에서 기다려

 

무슨 문제 있나요?

 

본 대로 말하는 거에요

 

용의자 나왔잖아요
루크 케이지

 

용의자가 하나라고
누가 그래요?

 

조사받을 준비 되셨어요?

 

스톡스씨는 지인에게
공격당했어요

 

외상을 보니 그렇죠

 

증오와 감정이 가득 담겼더군요

 

케이지가 내 사촌과
날 증오하지도 않는데

 

집 앞까지 찾아와
협박했을까요?

 

캔디스 약점 뭐 잡았어요?

 

그 쪽은 내 약점
잡은 거 있나?

 

모발 끝이 살짝
젖었단 거 말고요?

 

역시나 쥐뿔도 없네

 

이것 봐요

 

난 체포된 것도 아니고
마음이 변했어요

 

나랑 얘기하고 싶으면
변호사랑 연락해요

 

파트너는 어디 계실까?

 

참, 그렇지

 

- 미안
- 감히

 

- 누구 앞이라고
- 나이트 형사

 

프리실라, 애들한테
예의 좀 가르쳐

 

머리아어, 정말 유감이야

 

- 위로 고마워
- 뭘

 

종일 정말 힘드네

 

-그렇겠지
- 참

 

창립 기념 파티 와?

 

- 물론 가야지
- 좋네

 

안녕

 

포옹이라니

 

같은 대학 클럽이었어

 

머라이어를 의심하는 거야?

 

- 네
- 목격자도 있잖아

 

- 못 믿어요
- 루크 케이지를 지목했어

 

증거만 보면 용의자는 둘이고

 

둘 중 하나는
지인일 가능성 있어요

 

문 좀 잠겨 있었다고?

 

갱단 일인자한테
아무나 접근해요?

 

Come on!

 

- 머리아어가 신고했잖아
- 언론도 불렀죠

 

루크 케이지를
범인으로 몰았고요

 

입 열게 만들 수 있었는데

 

왜 끼어들어서
내쫓고 그래요?

 

케이지는 어디 있어?

 

어쨌든 머라이어는
행방이라도 알지

 

진짜 최고 용의자는
행방불명이잖아

 

어떻게 할꺼야?

 

 

아들이에요, 딸이에요?

 

쌍둥이 아닌거면
운동 좀 해야겠어요

 

뭔데요?

 

총알은 없고 파편만 있어요

 

총알이 뚫고 들어가
폭발한 거에요

 

남은 파편들은 그냥 갇혔고

 

얼마나요?

 

엄청 많아요
게다가 움직이고

 

메스도 안 들어 가는데

 

총알 어떻게 꺼내요?

 

제시카 쐈을 때 기억해요?

 

잊으려고 노력중이에요

 

눈 뒤로 바늘 넣어

 

뇌액을 뻈었어요

 

이 것도 방법이 있겠죠

 

발신제한

 

누군지 몰라도
세 번이나 걸었어요

 

누군지 알아봐요

 

- 여보세요?
- 여보세요?

 

미스티 나이트 형사인데
누구시죠?

 

클레어 템플이에요

 

밴에 타고 있던 간호사요

 

스카프하고 같이

 

미스티

 

- 이 쪽으로 넘어와요

 

끝난 얘기잖아요

 

안 가요

 

코튼마우스가 죽었어요

 

오늘 밤에 살해됐어요

 

이 쪽으로 와서
얘기 좀 해요

 

날 의심하는거에요?

 

당신을 봤다는
목격자가 있어요

 

- 장난하는 것도 아니고
- 클레어, 빠져요

 

내내 저랑 같이 있었어요

 

아무도 안 죽였다고요

 

루크, 감식반에서

 

이발소와 위층 집
감식하러 갔어요

 

편하게 가자고요

 

클레어, 끊어요
전화 추적하는 거에요

 

루크, 루크

 

일단 지역은 좁혔어요

 

공원 근처야
수사대 보낼까?

 

아니, 그 쪽에 뭐 있어?

 

상점 몇 군데랑 여성 병원

 

- 그 표정 알아, 지금..
- 모시러 가야겠어

 

말 안 끝났어, 미스티

 

바보 같은 짓 관둬

 

감사관한테 비밀이야

 

다른 누구한테도

 

남부로 간 거 아녔어, 슈가?

 

별거 없어서 돌아왔어

 

원하는 게 뭐야?

 

코튼마우스는 죽었으니까...

 

그래

 

너희가 어찌나 잘 지켜주셨는지

 

뭔 소리야? 가래서 갔는데

 

어쨌든 상황이 변했으니까

 

우리도 계산을 좀 해야..

 

뭘?

 

퇴직금?

 

너흰 이제 내 밑이야

 

- 클럽은?
- 머라이어 거지

 

첵임자는 나고

 

이해했나?

 

좋아

 

그리고 부탁 좀 하자

 

옷 좀 사 입어

 

제발

 

품위는 좀 지키자고

 

루크 케이지 걱정은
안 되나보지?

 

 

서둘러야 해요

 

연조직 세포를 검사해서

 

들어갈 방법을 찾아보려고 그래요

 

빨리해요

 

이게 뭐야

 

상피세포 탄성이 엄청나고 에너지를 흡수해요

 

장기 내 세포들은
레고처럼 맞물려있는데

 

떼어놓으려하면

 

곧장 다시 붙어요

 

그게 무슨 말인데요?

 

100% 정확한 건 아닌데

 

당신을 강하게 만드는 세포가

 

파편을 점점 깊이
밀어 넣는 것 같아요

 

내가 너무 늦었나?

 

그거 총상이에요?

 

총알에 안 뚫리는
몸인 줄 알았는데

 

그런 줄 알았었죠

 

루크, 누가 쏜 거에요?

 

못 봤어요

 

마운트 모리스 공원에서
기습적으로 당했어요

 

중거리 저격이었어요

 

같이 구급차를 탔는데
놈이 또 공격해서

 

- 겨우 달아났어요
- 그 뒤집힌 구급차?

 

그럼 알리바이 있네요

 

알리바이?

 

여보세요

 

그래

 

알았어

 

알았어

 

고마워, 베일리

 

루크 케이지

 

코넬 스톡스
살해 협의로 체포합니다

 

장난하는 거에요?

 

엎드려요

 

할렘 여성 병원 총격발생

 

할렘 여성 병원 지원하겠다

 

무슨 총알이 저래요?

 

내가 처리할께요

 

나가서 볼께요

 

지원도 아직 안 왔잖아요

 

이 일만 끝나면
수갑 채울 거에요

 

괜찮아요?

 

총 맞았을지도 몰라요

 

미스티

 

같이 좀 가줘야 겠어

 

칼의 여자 취향은 여전하군

 

곱슬머리에 잘 빠진 몸매

 

칼이 누구야?
루크 말인가/

 

아니 칼 말이야
미스티

 

'너희 대적 마귀가..'

 

'우는 사자 같이
두루 다리며'

 

'삼킬 자를 찾나니'

 

베드로 전서

 

5장 8절

 

내 아버지가 목사셨거든

 

뭐야, 안 빌어?

 

실짝 빌어보지?

 

쏠 거면 쏴

 

Hmm.

 

쫓아가야 해요

 

일으켜줘요

 

내가 져야 할 십자가니까

 

내가 해야 해요

 

미스티!

 

당신때문에 일이 늦어져

 

그리고 루크가 좋아하는
여자니까

 

나중에 처리해주지

 

그럼 놈이 더 고통스럽겠지

 

스트라이커!

 

어떡해

 

가서

 

끝내요

 

스트라이커!

 

스트라이커!

 

넌 내가 썩게 내버려뒀어

 

같이 풀어보지

 

뭘 풀어봐? 내 인생?

 

어머니가 스스로
파멸의 길로 간 것?

 

그렇게 오래 날 버려둔 것?

 

아니

 

풀고 말고 할 것도 없어

 

'나는 세상에 화평이 아닌

 

'검을 주러 왔노라'

 

제임스 루카스 목사께서

 

외치던 말 아니던가?

 

일요일이면 설교단에 서서

 

평화와 번영을 설파하면서

 

금요일 밤이 되면
불과 유황을 퍼부었어

 

토요일 밤을 위해
죄를 아껴뒀나 보지

 

그리고 널 뺀 모두가
지옥에 떨어졌어

 

설교자들의 아들에겐
온 세상이 무대였고

 

나는 쿼터백이었어

 

내가 아무리 패스를 잘해도

 

그 인간은 오로지 공만 봤어

 

네 손에 경기를
쥐여주고 싶어서

 

안녕, 칼

 

윌리스

 

다이아몬드백이 더 좋은데

 

넌 뱀 같은 놈이니까

 

코튼마우스처럼

 

난 뱀이지

 

껍질을 벗고
더 강해지니까

 

넌 날 썩게 버려뒀어

 

시궁창에

 

하지만 난 그 시궁창을
정원으로 바꿨지

 

난 좋은 친구는 아니었어

 

버텼어야 하는데

 

안 그랬지

 

그 대가를 네가 치렀어

 

널 지켜봤지

 

할렘은 거짓 우상을
섬긴다는 걸 몰라

 

- 거짓 우상
- 칼 너 말이지

 

넌 금송아지야

 

하지만 네 계명을
내가 들고 왔지

 

내가 고통을 주겠어

 

레바의 죽음?

 

그 이름 입에 올리지 마!

 

널 감옥에 보낸 범죄?

 

거기서 버텨야 했던 고문?

 

다 내가 한 거야

 

레바가 죽은 건 빼고

 

너 움찔하는 거 보려고
이름 한번 말해봤지

 

- 넌 내 인생을 망쳤어
- 네게 날개를 붙여서

 

지옥에 보냈는데

 

넌 수퍼파워를 달고
돌아왔어

 

엿 같지 않아?

 

피난다, 칼

 

- 쿠퍼가 1시간 조졌어
- 뭐랴요?

 

케이지나 자네 공격한 놈

 

찾을 만한 말은 안 해

 

제가 할께요

 

- 그럴 상태 아냐
- 멀쩡해요

 

그래?

 

나한텐 말할 거에요

 

아는 사이라

 

공격한 남자
누구였어요?

 

아까도 모른다고 얘기했어요

 

당신도 파트너도
우리가 도왔는데

 

- 어쨰서...
- 아뇨, 아뇨, 아뇨

 

저격수가 공격하면서
뭐라고 했어요

 

어떤 관계인지
루크가 말해요?

 

나도 기억이 희미해서

 

칼은 누구에요?

 

루크를 꼭 찾아야 해요

 

그럼 나가서
안 찾고 뭐해요?

 

그 쪽이 도와주면
되잖아요

 

- 변호사 부를께요
- 왜요?

 

체포된 것도 아닌데

 

원하시면 해 드리고요

 

왜요?

 

코튼마우스가 죽었는데
루크 알리바이 대는 건

 

살인 방조죄는
중죄라구요

 

그런 협박 안 통해요
난 잘못 없으니까

 

그 개자식이
사람들 해치고 다녀요

 

루크 케이지를 불러들어야
끝날 거 아니에요

 

가볼게요

 

엉덩이 붙여요

 

온종일 이리저리 치였어요

 

더는 거짓도 기만도
더는 용납 못 해요

 

자초지종 설명하고
루크 있는 곳 말해요

 

그만 좀 해요

 

사이코한터 얻어맞고

 

총 뺏겼다고

 

날 이런 식으로 대해도 돼요?

 

- 당신 일이나 해요
- 뭘 안다고 지껼여?

 

압박을 이겨낼 깡도 없고

 

멍청하게 루크나
의심하고 앉았으니

 

자기 궁둥이도
못 찾을 분이네

 

이래도 깡이 없어?

 

나이트 형사

 

부당하게 해서 죄송합니다

 

나이트 형사를 고소하시겠어요?

 

됐어요

 

루크 케이지는
죄 없어요, 미스티

 

애먼 사람
쫓고 있다고요

 

그게 내 진술이에요
잘 적어놔요

 

감사관님, 그게...

 

윌리스!

 

잘해줬어

 

불편했을 텐데

 

전 코튼마우스를
안 좋아했어요

 

같이 잘 일도
절대 없었을 테고

 

그런데 기록엔
그렇게 남겠죠

 

난 창녀가 아닌데

 

창녀 아니야

 

사업하는 여자지

 

네가 쥔 그건
인생을 바꿀 기회야

 

온 가족의 삶도

 

그게 힘이야

 

정말 루크가 그런 거에요?

 

사람의 잠재력이란
무서운거야?

 

가서 쉬어

 

며칠 있다가
클럽 문 열면 나오고

 

먹혔을까?

 

좋은 애니까
말하진 않을 거야

 

말해버리면?

 

죽여야겠지

 

그 집에 있는 사람들도 전부

 

강도 살인인 것처럼

 

그렇게 되면 서운할거야

 

듀크 엘링턴이 거기 살았었거든

 

카운트 베이시도

 

시장 가치가 떨어지면 안 되잖아

 

맘에 드네

 

난 당신하고 달라

 

칼!

 

이 총알을 유다라고 해

 

한 발 맞고도
겨우 살았는데

 

두 발 맞으면 죽겠지

 

마지막으로 남길 말은?

 

윌리스..

 

미안해

 

이러지 않아도 돼

 

난 널 형제처럼 사랑했어

 

새끼

 

네 형제 맞아

 

위디스크 포이에마 poivhma

 

Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

 

Luke, stay with me.

 

Breathe. Breathe. Just breathe.

 

Don't move. Okay? I've got you.

 

Hey there, you.

 

Okay.

 

Come on.

 

Relax.

 

Relax. You're okay.

 

- Where am I?
- Uh, you're in an ambulance.

 

You went into shock.

 

I called my friend Manny.

 

He used to run with my uncle
back in the day.

 

He's driving. He's discreet.

 

What the hell did you do that for?

 

- What do you mean?
- No hospitals.

 

- I can't be in the system.
- He borrowed it.

 

Like I said, he's discreet.

 

But you bleeding out
in the back of a gypsy cab?

 

That would get even more attention.

 

We need to keep you safe. Drink this.

 

You can't dehydrate.

 

I saw you looking for the shooter
before you passed out.

 

Did you see who it was?

 

No.

 

On a scale from one to ten,

 

how much pain are you in right now?

 

Three.

 

Liar.

 

I'm okay.

 

You're not okay.

 

The bullet penetrated through your skin.
I didn't even think that could happen.

 

That makes two of us.

 

- I looked for an exit wound, but...
- I know.

 

It's still in there.

 

The sound that it made,
like it was drilling into you...

 

I wanna get a closer look.

 

See what's going on inside of you.
I know a place.

 

Whatever we gotta do.

 

- You okay?
- Yeah.

 

Manny?

 

Who was that son of a bitch?

 

- Are you okay?
- I'll be fine.

 

But somebody took a shot at us.

 

You guys got to get out of here. Go!

 

Watch out.

 

Can you dig it?

 

What the hell?

 

Every Friday night at the drive-in.

 

The Warriors.

 

Carl, come out and play.

 

You know him, don't you?

 

I'm enjoying this shit, Carl.

 

Keep running.

 

Luke, hey.

 

You can't fight him yet, Luke.

 

You're too weak right now.

 

Come on.

 

I didn't want it!

 

You having second thoughts?

 

What's on your mind?

 

I'm not having any thoughts.

 

Is that normal?

 

As long as you stay on the clock,
it doesn't matter.

 

The secret to every great lie
is it has to run parallel to the truth.

 

Every moment wasted
brings you one step closer to jail.

 

So what do we do?

 

DNA is our friend... and our enemy.

 

We must treat her carefully.

 

Head straight to the bathroom
and clean up.

 

I don't have any clothes.

 

I had Alex take care of it.
They're in there.

 

To make this stick, we'll need a patsy.

 

Oh, how the mighty have fallen.

 

Karma is a cruel mistress.

 

She does not like being a side chick.
She eventually gets hers.

 

- Brace yourself.
- It's that bad?

 

Yeah.

 

Did you forget anything?

 

The bottle.

 

No!

 

I hit him on the head with a bottle.

 

Did it break?

 

- No.
- That's good.

 

Make sure we photograph the stage.

 

Compare the photos
with the last performance filmed here.

 

See if there's anything missing.

 

Microphone stand, a monitor, anything.

 

What do you think? You're the visualist.

 

You see all that trauma
to the head and the face?

 

The fall couldn't have done that.
It's not enough height.

 

But he's not dead yet.

 

So let's say our perp did hit him
over and over again

 

with a blunt instrument until he's dead.

 

The trash bag is for the clothes
you're wearing.

 

Every stitch goes in. Jewelry, too.

 

Spurlock will incinerate them.

 

The towels you use, the rugs...
They all go in that trash bag.

 

Get dressed from the clothes
in the garment bag.

 

I look like I'm in shock.

 

Is that why you're speaking to me
as if I'm a child?

 

I need you to hear me.

 

I want you to win.

 

Do what I say...

 

and when you get away with this...

 

you can go back to being the sexy...

 

domineering bitch...
that we all hate to love.

 

Now go.

 

That's the last time
you will ever call me a bitch.

 

Look at what you did.

 

Destroying the face...

 

...that's rage.

 

But walking away
without leaving a trail of blood?

 

Who's ever done that?

 

Temper, temper, Carl.

 

Councilwoman Dillard, my condolences.

 

Oh, please.

 

My cousin's still laid out on the floor
and you're talking about condolences.

 

What's the condolence? The sheet?

 

I think you're taking this personally.

 

Why aren't you?

 

We are working as fast as we can.

 

They said you called this in.

 

Around noon, I called Cornell
and told him that we needed to talk.

 

He said he was busy
and that he would get back to me.

 

So I went in to work.
I mean, what could I do?

 

Thanks to him,
I had a million fires to put out.

 

Around 10:00,
I realized that I hadn't heard back so...

 

I decided to come here.

 

"Thanks to him." So you were mad.

 

Frustrated, yes. Mad? Never.

 

He was my first cousin,
but I practically raised that boy.

 

I loved him.

 

So when you got here
was the door locked?

 

There is a code on the VIP entrance.
It keeps the paparazzi away.

 

It changes every week.

 

Yes, I had access.

 

So you let yourself in. Then what?

 

Then I found him,
sprawled out like a goddamn rag doll.

 

So he was already dead
when you got here.

 

Yeah.

 

But then I heard someone else crying.

 

Who?

 

Candace.

 

Candace Miller.

 

Candace is Cornell's VIP hostess.

 

Candy's worked here at Harlem's Paradise
since we re-opened.

 

Ms. Miller...
I'm Detective Misty Knight.

 

What did you see?

 

Take your time to collect your thoughts.

 

I don't need time. I saw who did it.

 

It was Luke Cage.

 

- Councilwoman!
- Right here! Over here!

 

Can you confirm that
it was Luke Cage who killed your cousin?

 

Is Harlem's hero a cold-blooded murderer?

 

Or did he just take out the trash?

 

- Who said that?
- I did. Frank...

 

My cousin Cornell Stokes
was a complex man.

 

Conflicted, but underneath all the bluster
was the soul of a musician.

 

He was a true Harlem original.

 

But what about this stranger?
That's the garbage.

 

But in your media rush
to anoint a savior after the explosion

 

at Genghis Connie's,
no one asked the crucial question.

 

Who the hell is Luke Cage?

 

You label Cornell Stokes
a gangster, a thug.

 

But as many people
recently witnessed at Mount Olivet,

 

Cornell was a repentant man
dealing with his violent past.

 

Making amends for his wrongs.

 

He had every intention of...
of cooperating with the police.

 

Goddamn vigilantes
who call themselves heroes,

 

like Luke Cage, they are dangerous.

 

They are a menace
to the safety, the security,

 

and the sanctity of our community.
You know what?

 

People have used a lot of words
to describe my cousin,

 

but one word they have
never used is "coward."

 

And only a coward
would hide in the shadows

 

and kill an innocent man. That's it.

 

One more question.
Councilwoman, was he innocent?

 

That guy's putting
innocent people in danger to get at you.

 

I'm gonna put a stop to it,
but I need your help.

 

Hold on to this. I can't lose it.

 

Okay.

 

I'm going to sterilize the area.

 

- You feel that?
- A bit.

 

Keep going.

 

No. I'm gonna see what kind
of anesthetic they have here first.

 

- No drugs.
- Luke...

 

I can't be compromised.

 

Innocent people could die.
I can't risk it.

 

All right, macho man.

 

Actually, it's Power Man.

 

That's what Pop used to call me.

 

That's even cornier.

 

Okay.

 

I'm going in.

 

All right,
I'm gonna press even harder, okay?

 

Wild.

 

This is supposed to be soft tissue,

 

but it's almost
as impenetrable as your skin.

 

Give it to me.

 

I gotta get it out.

 

It's getting hard to breathe.

 

Okay, let's look inside.

 

Anybody waiting for you at home?

 

My parents.

 

I'm moving out
as soon as I finish night school.

 

Nice.

 

The quicker you answer my questions,
the quicker you can go. Okay?

 

Okay.

 

State your name and address
for the record.

 

Candace Miller. 555 Edgecombe Avenue.

 

- How do you know Mr. Stokes?
- He was my boss.

 

- I noticed your hair was wet.
- I took a shower.

 

Crime scene officers combed
every inch of Harlem's Paradise.

 

We also noticed that the shower

 

in Mr. Stokes' private bathroom
had been used.

 

- I used it.
- When?

 

After I was saw Mr. Stokes.

 

So, you're one of his... friends?

 

Yes.

 

He has several?

 

So I assume you have his code
for his private entrance.

 

What private entrance?

 

Don't say another word, Ms. Miller.
I'm representing you now.

 

Is this snake your lawyer?

 

Candace, if you're not guilty,
you'll answer my questions.

 

Nice try. My client isn't under arrest.

 

- Ms. Miller...
- I'm not guilty.

 

What else do you want to know?

 

Ms. Miller, don't say another word.

 

We used luminol and found traces of blood
in Mr. Stokes' shower,

 

even though it had been heavily bleached.

 

Stand up and walk out.

 

It's a good thing
you got this high-powered flunky.

 

I'm about to nail your ass to the wall.

 

It was Luke Cage!

 

After I showered,
I came out to see Cornell.

 

I still needed my paycheck.

 

I heard loud voices and a struggle.

 

That's when I walked out

 

and I saw Mr. Stokes
down below on the floor.

 

Luke Cage saw me and ran away.

 

He was wearing bright yellow gloves,

 

like the kind he used to use
when he washed dishes.

 

And you're positive it was Luke Cage?

 

You would know.

 

I saw you two at the bar together
the other night.

 

I saw you talking outside, too.

 

May I go now?

 

Candace, look me in the eye.

 

You were too scared to go upstairs
and serve Cottonmouth without Luke.

 

Table number seven, right?

 

And then you started sleeping with him?

 

But you still call him Mr. Stokes.

 

And you can't even tell me
about his private entrance.

 

What do they have on you, huh?
Is it money?

 

How much are they paying you?

 

This is over. We're done.

 

Your delivery arrived right on time.

 

Yes, thank you.

 

Okay, gotta go.

 

You killed it out there.

 

- I'm sorry.
- Don't be.

 

Just get that clip up
on the website within the hour.

 

Send the link to all my supporters,
the donors.

 

If we play this right...

 

And the Oscar goes to...

 

Alex, would you wait in the car with Tony?

 

Detective, do you have a problem?

 

Just call 'em like I see 'em.

 

So you have your suspect, Luke Cage.

 

Who says I only have one suspect?

 

You ready for our interview?

 

Your cousin was attacked
by somebody he was close to.

 

That's what those wounds tell me.

 

It was passion. And hatred.

 

And Luke Cage didn't hate my cousin...
and me,

 

when he showed up at my brownstone
trying to intimidate me?

 

What do you have on Candace?

 

What do you have on me?

 

Other than the fact
that your edges are a little damp?

 

That's what I thought.
You ain't got shit.

 

You know what?

 

I'm not under arrest,
and I changed my mind.

 

You want to talk to me,
you call my lawyer.

 

Where's your partner?

 

Oh, I forgot.

 

- Sorry.
- Who the hell

 

- do you think you're talking to?
- Detective.

 

Priscilla, you need to teach
your people some manners.

 

Mariah, I'm so sorry for your loss.

 

- Thank you for being there for me.
- Of course.

 

Oh. It has been a very hard day.

 

- I'm sure.
- Hey.

 

Are you gonna make it
to the Founders' Day Lunch at Cecil's?

 

- You know I'll be there.
- Oh, great.

 

Bye-bye.

 

You hugged her.

 

She's my soror. I had to.

 

You like Mariah for this?

 

- I do.
- You have an eyewitness, Detective.

 

- Who I can't trust.
- Who puts Luke Cage in the box.

 

The evidence points to two suspects.

 

One of them was someone
Cottonmouth was close to.

 

Because the door was locked?

 

Because they got to gangster number one
without catching a bullet.

 

Come on!

 

- Mariah called us.
- Then she called the press.

 

And she put Luke Cage on blast.

 

Look, I was just about to compel her
to make a statement

 

before you let your little soror
skee-wee on out of here.

 

Where is Cage?

 

Because Mariah's not going anywhere,
guilty or not.

 

But your real number-one suspect is ghost.

 

What are you gonna do about it?

 

Okay.

 

Is it a boy or a girl?

 

It's either twins or you need
to start doing some sit-ups.

 

What is it?

 

There's no bullet. It's just shrapnel.

 

Yeah, the bullet drilled into your skin
and exploded.

 

All the pieces that are left
are just trapped.

 

How much?

 

A lot. And they're moving.

 

We couldn't get the scalpel in.

 

How you gonna take the bullet out?

 

Remember when Jessica shot you?

 

I've been trying to forget that.

 

Well, I drained the fluid in your skull

 

by going behind your eye socket.

 

I'll figure this out.

 

Blocked ID.

 

Whoever it is has called three times.

 

See who it is.

 

- Hello?
- Hello?

 

This is Detective Misty Knight.
Who is this?

 

Uh, Claire Temple. Um...

 

We met the other night.
I'm the nurse with the van...

 

and, uh... Scarfe.

 

Misty.

 

I need you to come down to the station.

 

We've already been through this.

 

No.

 

Cottonmouth's dead.

 

He was killed earlier tonight.

 

I need you to come down
to answer some questions.

 

You think I did it?

 

A witness puts you at the scene.

 

- Oh, this has got to be a joke.
- Claire, stay out of this.

 

He's been with me all night.

 

He hasn't killed anyone.

 

Luke, listen, I've got crime scene guys

 

combing through the barber shop
and the apartment upstairs.

 

Just make it easier on yourself, okay?

 

Claire, hang up.
They're trying to trace the call.

 

Luke. Luke!

 

They're close. I've got a target area.

 

He's near the park.
Do you want to send a unit?

 

No. What's in the area?

 

Uh, a few shops, a women's clinic.

 

- I know that look. You're about to...
- I'm bringing him in myself.

 

I didn't finish my sentence, Misty.

 

You're about to do something stupid.
Don't.

 

Listen, don't tell the inspector.

 

Don't tell anybody.

 

I thought you went back
down south, Sugar.

 

Ain't nothing down there for me.
I'm back.

 

What do you guys want?

 

Well, Cottonmouth's gone, so...

 

Yeah.

 

You guys did a real bang up job
protecting him.

 

What are you talking about?
He sent us away.

 

Anyhow, shit done changed.

 

So we gonna need to
work out some type of...

 

What?

 

Severance?

 

Y'all work for me now.

 

- What about the club?
- It belongs to Mariah.

 

But I'm in charge.

 

Do you understand?

 

Good.

 

And do me a favor.

 

Buy some new clothes.

 

Please.

 

We're first class all the way.

 

You ain't worried about Luke Cage?

 

Leave.

 

We gotta hurry.

 

I just want to examine
your soft tissue cells,

 

see if there's another way in
I haven't thought of yet.

 

Just make it quick.

 

Holy shit.

 

Your epithelial cells are simultaneously
super elastic and energy absorbent.

 

The cells that line your organs

 

are stuck together like Legos,
which is normal.

 

But when I try to pull them apart,
they snap back together.

 

What does it mean, for real?

 

Don't quote me on this
because I'm not 100% sure,

 

but it looks like the thing that makes
you super strong is the same thing

 

that's trapping the shrapnel
and forcing it in deeper.

 

Did I miss the party?

 

Is that a gunshot wound?

 

I thought bullets couldn't hurt you.

 

Join the club.

 

Luke, who shot you?

 

I never saw him.

 

We were walking in Mount Morris Park.
The shot came out of nowhere.

 

Sniper. Medium range.

 

I went with him in the ambulance,
but then the shooter attacked.

 

- We barely got out.
- The ambulance that got flipped over?

 

Well, then that's your alibi.

 

Alibi?

 

Hello?

 

Yeah.

 

Okay.

 

Okay.

 

Thanks, Bailey.

 

Luke Cage...

 

you're under arrest
for the murder of Cornell Stokes.

 

You're kidding me.

 

Get down!

 

10-13. Harlem Women's Clinic.
10-13. Shots fired.

 

10-13 Harlem Women's Clinic.

 

What the hell kind of bullet does that?

 

I got him!

 

I'm gonna go check it out.

 

Your backup isn't here yet.

 

When we get through this,
I'm still arresting your ass.

 

You okay?

 

Maybe she got him.

 

Misty!

 

Let's spend some time together.

 

I see Carl's taste in women
hasn't changed.

 

He likes frizzy hair and a tight frame.

 

Carl? Who's Carl? You mean Luke?

 

No, I mean Carl, Misty.

 

"Your adversary, the devil...

 

walks around like a roaring lion...

 

seeking whom he may devour."

 

First Peter...

 

chapter five... verse eight.

 

See... my daddy was a preacher.

 

Oh, come on. Aren't you gonna beg?

 

Not even a little bit?

 

If you're going to shoot me, then do it.

 

Hmm.

 

I have to go after him.

 

Help me up.

 

This is my cross to bear.

 

No one else can do this.

 

Misty!

 

You're slowing me down, baby girl.

 

Besides, Luke likes you.

 

I'll hurt you later.

 

He'll suffer more that way.

 

Stryker!

 

Oh, my God.

 

Go.

 

End this.

 

Stryker?

 

Stryker!

 

You left me to rot, Carl.

 

We can work this out.

 

Work what out? My life?

 

My mother destroying herself?

 

Being away for so long?

 

Nah.

 

There's nothing left to work out.

 

"I did not come to bring peace...

 

but a sword."

 

Ain't that what the great
Reverend James Lucas used to scream at us?

 

Preached peace and prosperity...

 

every Sunday on the pulpit,

 

but come Friday night on the sideline?

 

Nothing but fire and brimstone.

 

Guess he saved the sin
for Saturday night like everybody else.

 

And everybody else caught hell but you.

 

All the world's a stage
for the preacher's son...

 

and I was a quarterback.

 

And no matter how many passes I threw...

 

he was all about running the ball.

 

Because he wanted the game in your hands.

 

Hello, Carl.

 

Willis.

 

I prefer Diamondback.

 

Because you're a snake...

 

just like Cottonmouth.

 

I am a snake.

 

I've shed my skin for something better.
Stronger.

 

You left me to rot, Carl...

 

in a gutter.

 

But I changed that sewer into a garden.

 

I wasn't a good friend.

 

I should've stood tall...

 

but I didn't.

 

And you paid the price.

 

I've been watching you.

 

Harlem doesn't realize
they're worshiping a false idol.

 

- False idol?
- You, Carl. You.

 

You're the golden calf.

 

But I got commandments for your ass.

 

I'm gonna bring the pain.

 

Reva's death?

 

Keep her name out of your mouth!

 

The crimes you went to jail for?

 

The torture you endured
once you were inside?

 

All me, I'm afraid.

 

Well, not Reva's death.

 

I just like saying her name
just to watch you squirm.

 

- You ruined my life.
- I gave you wings.

 

I sent you to hell...

 

and you come back with superpowers.

 

Ain't that a bitch?

 

You're bleeding, Carl.

 

- Cooper went at her for about an hour.
- What did she say?

 

Not much of anything. Nothing we need

 

in terms of finding Cage
or your attacker.

 

I got it from here.

 

- You're in no shape to talk to her.
- I'm fine!

 

Are you?

 

She'll talk to me, I promise.

 

We have rapport.

 

The attacker. Who was he?

 

I already told the other guy
I don't know.

 

You know, I helped you.
I helped your partner. Luke helped you.

 

- Why are you...
- Mmm-mmm. No, no, no.

 

The shooter, when he attacked,
what did he say?

 

What's his connection to Luke?
Did Luke say?

 

You know, it's a blur.

 

Who's Carl?

 

Look, it is critical that I find Luke.

 

So why aren't you outside
looking for him?

 

Why won't you help me find him?

 

- I want a lawyer.
- Why?

 

You're not under arrest.

 

But I can do that. I can arrest you.

 

For what?

 

Cottonmouth's dead
and you gave Luke an alibi.

 

That's accessory to murder.
That's hard time.

 

I'm not scared of you.
I did nothing wrong.

 

That son of a bitch
is out there hurting people.

 

But you won't do anything
to bring Luke Cage in and end this.

 

I'm out of here.

 

Sit your ass down!

 

Now, people have been
walking out on me all day.

 

No more lies and no more deception.

 

You are going to tell me what happened
and where I can find Luke.

 

Back off.

 

What, you think just because
you got jumped

 

by a psycho and lost your gun,

 

you get to talk to me like that?

 

- Do your job.
- What do you know about the job?

 

You're either too weak
to stand up to pressure,

 

or too stupid to see
that Luke is innocent.

 

You probably couldn't find
your own ass with both hands.

 

Who's weak now, huh? Huh?

 

Detective Knight.

 

I apologize for how
you've been treated, Ms. Temple.

 

Would you like to press charges
against Detective Knight?

 

Please.

 

Luke Cage is innocent, Misty.

 

You're after the wrong man.

 

That's my statement. Write it down.

 

Look, Inspector, I, um...

 

Willis!

 

You done good, baby girl.

 

I know you were uncomfortable.

 

I didn't like your cousin,

 

and I would never sleep with him.

 

But now I'm on record with that.

 

I'm not a whore.

 

No, you're not a whore.

 

You're a businesswoman.

 

And that, in your lap,
represents a chance to change your life...

 

and that of your whole family.

 

That's power.

 

Did Luke really do all of that?

 

You never really know
what anyone is capable of.

 

Go on, get some rest.

 

You'll come back to the club
in a few days when it opens.

 

You think it worked?

 

She's a good girl. She won't fold.

 

What if she does?

 

We'll have to kill her.

 

And everybody else in that apartment.

 

Make it look like a home invasion...

 

which would be a damn shame.

 

You know, Duke Ellington
used to live in that building.

 

And Count Basie, too.

 

I'd hate to bring down the market value.

 

That's my girl.

 

I'm not like you.

 

Carl!

 

They call this bullet the Judas.

 

You barely survived the first blast.

 

You won't survive the second.

 

Any last words?

 

Willis...

 

I'm sorry.

 

You don't have to do this.

 

I loved you like a brother.

 

Nigga...

 

I am your brother.

 

Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com