Subtitle file created with Subtitle Converter v2.0

자막제작 이건휘 (라이언a)

 

일어났냐?

 

마셔라

 

피드백 twitter.com/iamryanlee
자막해설 iamryan.tistory.com

 

커피예요?

 

그래, 우유랑 설탕도
조금 섞었다

나도 첫 사냥 때
아빠가 만들어주셨지

채터후치 국유림
1991년

 

네가 조금만 더 크면
술도 섞어주마

그럼 몸이 아주 뜨끈해지지

 

인마

 

긴장할 것 없어

 

행크!

 

사격장에서 연습한 것처럼
조준만 확실히 해

 

전 그저...

 

- 놓치기 싫어요
- 그럼 안 놓칠 거야!

 

나도 네 나이 때는
그렇게 긴장했었지

 

훨씬 심했어

 

아침을 먹자마자
전부 옷에 토해버렸단다

 

전부 망칠뻔했지

 

받아라

 

우리는 대대로 내려오는
사냥꾼 가문이니

 

괜찮을 거다, 아들아

 

옳지!

 

대기해라

내가 수풀에서 몰아낼 테니
준비하고 있어

명중시키는 거다

 

죽여!

 

제발, 살려줘

 

부탁이야

 

죽여라

 

- 안돼
- 어서, 죽이라고!

 

제발...

 

죽이라니까!

 

어서!

 

- 죄송해요, 잘못했어요
- 동정하지 마!

 

저들의 정체를
잊어선 안 돼!

 

새러 폴슨
-코딜리아 폭스-

 

테이사 파미가
-조이 벤슨-

 

프랜시스 콘로이
-머틀 스노우-

 

에반 피터스
-카일 스펜서-

 

릴리 라베
-미스티 데이-

 

엠마 로버츠
-매디슨 몽고메리-

 

데니스 오헤어
-스펄딩-

 

캐시 베이츠
-델핀 라로리-

 

제시카 랭
-피오나 구드-

 

자막제작 이건휘 (라이언a)

 

아메리칸 호러 스토리
-마녀사냥-

 

3x09 Head
머리

 

Original Air Date
2013.12.11 (FX)

 

들로리스 데이비스
얼마만의 미용실 행차예요?

 

얘기 좀 하지

 

할 얘기가 없는데

그 더러운 쓰레기 갖고
당장 꺼져버려

얘기하기 싫다?
좋아

 

그럼 이 손님...
드라이 좀 해줄래요?

 

- 트리나!
- 네, 마리

데이비스 부인 좀
잠깐 맡아주겠어?

 

금방 올게요

 

- 세상에나!
- 용건이 뭐요?

손님이 여섯 명이나
기다리고 있으니

그 대가리는
당신이나 가져

 

- 내가 갖고 싶을까 봐?
- 그쪽이 발굴하셨잖아?

- 참고로 그게 다였어
- 근데 왜 곁에 뒀을까?

 

날 즐겁게 해줬거든

 

협상 카드로
이용하려던 거겠지

뭐라는 거야?
안 들려

 

입 다물어

 

- 화해하러 왔어
- 화해?

 

참 쉽게도 사시는군

살랑살랑 기어 와서
휴전하자면 할 줄 알고?

휴전은 개뿔!

 

내가 원하는 건
바로 동맹이야

당신네 부족과 우리 마녀족이
힘을 합치는 거지

미쳤어요?

 

머리가 말을 하네?

 

닥치라고 했지!

깜둥이와 협상하다니!

눈에 흙이 들어가도
저들은 믿으면 안 돼!

주지사님께도
그렇게 말했는데

 

닥쳐!

 

시시한 말싸움은 그만두자고

우리 사이의 문제보다
더 큰 일이 생겼어

 

어젯밤
우리 학교 앞에서...

 

마녀 사냥꾼이야

 

- 몇이나 죽었지?
- 아무도 안 죽었어

 

빗나갔지

 

아쉬워라!

 

이건 나만큼이나 당신네도
걱정해야 할 문제일 텐데?

걱정은 무슨!

마녀 사냥꾼은
백인 언니들 몫이잖아?

- 실수하는 거야
- 우린 괜찮아!

당신은 잘 모르겠지만

 

가발이 참 잘 어울리네!

그래 봤자 가발이지

무슨 암이래?

 

이런 개 같은

 

이제 나약해져서
스스로 지킬 힘이 없으니

나더러 대신 지켜달라니!

 

안일하게 굴지 마

저들의 다음 목표는
바로 당신들일 테니까

그거야 그때 되면
고민하기로 하고!

먼저 샴페인부터
터트린 다음에 말이지

퀴니!

 

이 추접스런 쓰레기
뒤뜰에서 태워버려

다신 꼴도 보기 싫어!

그쪽도 마찬가지야

속 시원하구먼!
드디어 눈을 감게 됐어

 

이런 제기랄!

 

맹인도 같이 사는데
함부로 물건 좀 옮기지 마!

괜찮아, 딜리아
내가 도와주마

 

제가 어질렀으니
제가 치울 거예요!

 

딜리아

 

꼭 할 얘기가 있어
더는 못 참겠구나

 

확실히 해둬야겠다

 

나 때문에 이렇게 됐다고
생각하는 건 아니지?

 

피오나가 처음으로
널 데려온 날이 생각나는구나

넌 너무 일찍 둥지에서 내몰린
아기 새 같았는데

 

네가 했던 말 기억하니?

 

이제 아줌마가
제 어머니인가요?

 

난 항상 너를
내 딸처럼 사랑했다

날 껴안으렴, 얘야

 

네 능력으로 확인해

난 이런 끔찍한 짓을
저지를 사람이 아니야

아니, 필요 없어요

 

이미 알고 있는 걸
마법으로 확인할 필요는 없죠

절 해칠 분이
아니란 거 알아요

이모님을
의심한 적도 없고요

피오나에게도 말했는데

 

어머니가 함정에 빠트렸죠

 

비록 시력은 잃었지만
진짜 눈을 뜨게 됐는데

이제 그게 무슨 소용이죠?

마녀 사냥꾼들이
어슬렁거리고 있잖아요

딜리아

 

내 눈을 뽑아서라도
네게 주고 싶은 심정이야

 

저도 알아요

 

조지아 주 애틀랜타

델파이 신탁
1826년 설립

 

행크!

 

- 데이빗!
- 반갑네

유럽에 간 줄 알았는데

노스 햄튼의 크롬웰 마녀가
말썽을 일으켰는데

은 탄환 몇 개면
만사 해결이지

'회사' 일로
바쁜 모양이군

이제 넌 아버지의
공식적인 오른팔이니까

자네는 섭섭했겠지만
아버님께는 다른 계획이 있어

그러시겠지
적어도 유산은 물려받겠지?

 

부자지간은 영원한 거야
가세, 기다리고 계셔

 

- 커피 주랴?
- 괜찮아요

 

아직도 커피맛은 모르겠어요

 

거두절미하고

 

뉴올리언스에서의 성과가
만족스럽지 않구나

데이빗이 그러는데
그 학교에서 나왔다고?

 

많은 일이 있었다고요
저도 어쩔 수 없었어요

부두 여왕 마리 라보와
어쩔 수 없이 동맹을 맺었다?

계획을 세웠어요

마녀와 부두족 모두를
무너뜨릴 생각이었다고요!

넌 계획을 세울
입장이 아니다, 행크

 

명령에 복종해야지

 

네 유일한 임무는
첩보를 수집하는 거야

네 손에 피를 묻히는 게
아니란 말이다!

 

넌 스파이야!

 

코딜리와 구드와도
그래서 결혼한 거 아니냐?

 

네, 아버지

 

- 제 생각에...
- 생각은 무슨!

 

그래 봤자 결국엔
누군가를 죽이기나 하겠지

 

그게 중요한 것 아닌가요?

 

전 아버지 생각 이상으로
훨씬 유능하다고요!

 

배턴 루지에서 제거한
그 방화범 말이냐?

 

마녀를 찾아 죽이고
시체를 잘 처리했죠

신용카드로 결제한
호텔 방에서!

'회사'까지
역추적 당할뻔했어!

데이빗까지 보내서
네 뒤처리를 해야 했다!

무고한 안내원과
청소부가 목숨을 잃었어!

 

허접한 네 솜씨 덕분에!

 

행크

 

아버님은 단순히
'회사'의 수장일뿐 아니라

 

주요 금융 기관의
최고 경영자이셔

워싱턴의 자유주의자들은

'델파이' 같은 기업을
호시탐탐 압박하고 있는데

 

자네의 무모함 덕분에
공든 탑이 무너지게 생겼다고

 

우린 아직도
마녀 사냥꾼 아닙니까?

 

살생하는 것만이
사냥은 아니란다

 

훌륭한 사냥꾼은
먹잇감을 신중히 뒤쫓다가

적당한 때가 오면
단번에 제압하는 게다

- 다시 그 집으로 돌아가!
- 그건 안 되겠는데요

 

묻지 마 테러에 당해
코딜리아가 눈을 잃었어요

묻지 마 테러가 아니라
우리가 계획한 거야

 

코딜리아가 자네에게
의지하길 바랐어

 

- 내 아내를 해쳐요?
- 아내라고?

 

설마 그 계집한테
마음을 뺏긴 게냐?

 

대답해라, 이놈!

그 계집의 정체를
잊은 건 아니겠지?

 

네 본분을 말이다!

저는 신성한 기사단이자
그림자 전쟁의 전사죠

세일럼 시대 이전부터
발발한 전쟁 말입니다

 

우리는 피로 맹세한
형제단이고

이 땅에서 마법이라는
역병을 몰아내야 합니다

 

내가 너의 희생을
간과하는 건 아니다

 

너무도 혼란스럽겠지

 

네 적을 사랑하는척해야
한다면 말이다

 

그렇다고 거짓 속에서
자아를 잃어선 안 된다

왜냐면 언젠가는

 

그 여자도 죽어야 하니까

 

훌륭한 발명품이야

영특해라!

 

자, 랍스타 요리를
시식하기 전에 앞서

 

입맛을 정리해 줄
멜론 볼입니다!

옛날 생각나요, 펨비?

일요일 만찬 때는
항상 코스 요리를 즐겼죠

참으로 고상한 전통인데
이젠 아무도 관심 없지

머틀, 펨블과
얘기 중이었는데

자기 전화를 받고
너무나 기뻤던 건 물론이고

- 우리는...
- 난...

이 모든 오해에 대해
끔찍이도 후회하고 있어

그나저나 자기!
완전 도자기 피부네?

 

화상 흉터도 없고
어쩜 그렇게 동안이셔?

당장 썰 좀 풀어 봐!

미스티 데이와
그녀의 마법 진흙이라니!

 

한번 조사해봐?
팔 수도 있으려나?

어머나!

요점을 잘못 파악했군요

진흙 늪은 은유예요
미스티에 대한 은유죠

 

미스티는 훌륭한 재능을 가진
뛰어난 마녀예요

늪지대에 쥐새끼처럼
숨어 지내는 히피죠

소박한 시골 농장 출신으로
타고난 마녀로 태어났지만

특유의 재능과 인간애 탓에
주변 모든 이들과 단절됐고

실은 주변 사람들이
그 아이를 죽이려고도 했죠

그들의 사악한 속내를
감추기 위해서 말이에요

하지만 강력하게 부활했고
이제 확실히 깨달았답니다

마녀족의 위대한 이상에 대한
살아 있는 증거를요

힘, 연민과 비상함까지!

 

그 아이를 찾은 건
우리의 행운이랍니다

 

어쩐지 내 사연이
떠오르는 얘기죠?

머틀을 위해 건배하지

당신의 용...

 

요...

 

'용서' 말인가요?

 

용서란 참으로
힘든 일이죠

 

다들 그걸 좋아하는데

 

그건 사치랍니다

 

쿠엔틴

 

걱정하지 마요

 

칵테일에 투구꽃을
약간 섞었거든요

일시적인 마비를 불러오죠

일명 '인간 조각 증후군!'

아마 신경계를
먼저 장악해서

 

사지가 무력해지고

근육이 시멘트처럼 굳고

피가 얼음장처럼
차가워진다나?

그리고 호흡계로 가는 거죠

아니면 그 반대인가?
될 대로 되라지

아무튼 무서울 거예요
그렇지 않아요?

무섭죠?
암요, 그래야지

 

하여튼 당신들을
죽이진 않을 거예요

 

일단 디저트는 먹어야죠

 

키라임 파이를 만드느라
무지하게 애썼거든요

 

디저트론 '일 플로땅뜨'보다
키라임 파이가 더 좋아!

속물이 따로 없죠?

 

수다는 됐고!

 

당신들은 날 제거해서
의회를 장악하고 싶어했지

 

하지만 감히 날 공격하진
않을 거라 믿었어

쿠엔틴, 이런 멍청한
알코올 중독자 같으니!

 

펨비, 넌 최악이야!
의지박약에 지루한데다

쳐다보기도 괴로운
패션 테러리스트 같으니!

 

여러분을 꾸짖거나
똑같이 복수하려는 게 아니라

 

우리 마녀회를 위해

 

우리 코딜리아를
돕기 위한 일이에요

 

이렇게들 생각했겠죠?

'멜론 볼러를 여기다 두다니'

'이제 늙어서
깜빡깜빡하시나 봐?'

 

터키쉬 앙고라 고양이를
키웠었는데

한쪽 눈은 갈색에
다른 하나는 푸른 색이었어

 

정말 아름다웠지

 

세상에, 앞이 보이네

 

절 위한 일이라지만
먼저 상의하셨어야죠

딜리아, 물에 빠진 사람을
허락받고 건져주니?

누가 이 숯덩이를
집 안에 들였어?

 

- 하느님 아버지!
- 누구한테 감사하는 거야?

 

우리 코딜리아를 고친 건
바로 내 솜씨라고!

 

이런 정교한 마법은
너한테 무리일 텐데

난 지금 그 어느 때보다도
강력한 마녀야

다 네 덕분이지, 피오나

화형이란 참으로
강력한 경험이야

불꽃의 비밀 몇 가지를
배워서 돌아왔지

 

짝을 맞추긴 힘들었나?

 

어딘가 낯이 익은데?

마음씨 좋은 기증자께서
익명을 요구하셨어

 

네 눈을 멀게한 죄책감에
눈을 새로 구해줬겠지

근거 없는 비난 따위 지껄여도
이젠 아무 소용 없어!

 

그러다 재떨이 신세로
전락하는 수가 있어

너야말로 화형당해야지!
매디슨 몽고메리를 죽였잖아?

글쎄, 그걸 우려먹긴
좀 힘들겠네, 머틀

걔 안 죽었잖아?

이젠 아니지
물론 네 덕분도 아니고

 

중죄로 사형을 당한 건
바로 너야!

화형대에서 살아남은 건
내 알 바가 아니지

난 너를
추방할 수도 있으니까

 

영구 유배 말이야
무슨 뜻인지 알지, 머틀?

 

뉴저지 주 퍼래머스

 

유독성 폐기물에
싸구려 쇼핑몰...

 

감히 그럴 리가!

 

당장 긴급 의회를
소집할 수도 있거든?

그래, 불러보셔!

요새 아무도
못 본다던데?

그만, 당장 멈추세요!

 

인정하긴 싫겠지만
피오나는 순혈 마녀이고

그에 걸맞은
대우를 해주셔야죠

 

그리고 어머니

 

머틀 이모님을
그만 의심하세요

진짜 범인은 따로 있단 거
잘 아시잖아요

 

진짜 위협은 내부가 아닌
외부에 존재한다고요

 

피곤해서 좀 누워야겠어요

 

아이들이 돌아오면
밖에 못 나가게 하세요

위험하잖아요

그래, 우리 아가
얼른 눈 좀 붙이렴

어떤 문제라도
우린 해결할 수 있어

 

잠깐

 

- 다시 안아주세요
- 그래, 우리 코딜리아!

 

안 보여

 

내 시야가...

 

사라졌어요

 

- 금연 구역이야, 매디슨
- 벽 보고 얘기하니?

 

환자들을 보니까
토할 것 같아

 

널 얼마나 찾았다고!

낸, 이제 가야 해
코딜리아가 집으로 돌아오래

루크를 봐야 해

아직도 못 만났어?
어젯밤부터 있었잖아

루크네 엄마가
못 보게 해!

이런 개 같은

 

루크?

 

누가 들어오랬지?

 

경비 부르기 전에 나가!

- 루크를 만나고 싶대요
- 말도 안 되는 소리!

너 때문에 내 아들이
혼수상태에 빠졌어

네가 우리 가족에게
시련을 가져온 거야!

루크가 진정하시래요

'작년 여름 호수에서처럼
기절하시면 어떡해요?'

- 그 얘기는 언제 들었니?
- 방금요

 

이런 거짓말쟁이!
아니면 정신병자겠지

지랄 마요
낸은 투시력이 있어요

'신접한 사람이나
무당을 찾지 말라'

'너희가 그들로 인해
더럽혀지리니'

낸은 악마가 아니라
아드님과 대화하는 거예요

그걸 어떻게 믿어?

 

- 내 슬픔을 조롱하다니
- 아줌마 슬픔이 아니라

 

그 옷 꼬라지는 웃기네요

 

신은 신비한 방식으로
기적을 행하죠, 조앤

인정해요

그 노래가 좋대요
아줌마가 불러줬던...

그것 봐, 거짓말이잖아
난 노래 안 불렀어!

'신명기' 구절을
읽어주고 있었지

 

- 여덟 살 때
- 여덟 살 때

- 팔이 부러졌을 때
- 팔이 부러졌을 때

 

'주님께 가까이'요

 

- 어떻게 알았니?
- 독심술사라고 했잖아요

 

우린 마녀라고요
그걸 아직도 몰라요?

 

가자, 낸
도와줄 필요 없어

 

♪ 나는 나약하지만
당신은 강인하시어 ♪

 

♪ 주님께서
나를 바로잡아주시네 ♪

 

♪ 나는 만족하리
걸을 수만 있다면 ♪

 

♪ 주님 곁에서
가까이 걸을 수 있다면 ♪

 

♪ 당신 곁에서
더 가까이 걷도록 ♪

 

♪ 주여, 저의 간청을
들어주시옵소서 ♪

 

♪ 매일 당신 곁에
더 가까워지도록 ♪

 

♪ 허락하소서 ♪

♪ 주여, 허락하소서 ♪

 

♪ 하찮은 나의 삶이
그날을 다할 때 ♪

 

♪ 나를 위한 시간이
더 허락되지 않을 때 ♪

 

♪ 나를 안전하고
다정하게 이끄소서 ♪

 

♪ 천국의 나라
바로 그곳으로 ♪

 

주전부리 좀 가져왔니?
배고파 죽겠구나

위도 없는 주제에

음식을 삼키자마자
목구멍으로 줄줄 흘리게요?

 

- 감수성 훈련 시간입니다!
- 웬 신선한 개소리래?

 

'루트: 한 미국인 가족의
대하드라마'

8시간짜리 드라마를
전부 감상하고 나면

후속편 '루트: 다음 세대'
보게 될 거야

그냥 내 대갈통을
불구덩이에 던지지 그래?

난 죽고 싶어
이제 준비가 됐다고!

아줌마

 

나도 그 꼴통에 붙은
추한 면상을 녹이고 싶은데

아줌마는 무지해

아줌마가 괴롭힌 이들에 대해
배우기 전엔 절대 못 죽어

우리 동족 말이야!

 

우리 작은 영화제를
시작해볼까?

 

'만딩고'
'컬러 퍼플'에 이어

내가 제일 좋아하는
'흑인 공주들'을 볼 거야

할리 베리 언니 작품이지
그전에 우선!

 

위대한 흑인 작가
알렉스 헤일리 원작 소설로

 

노예 신분에서 자유로 향하는
한 가족의 대서사시를 그린

 

엄마야

 

'루트'입니다!

 

이런 정글 음악은
듣기도 싫어

- 즐감!
- 싫어, 잠깐만!

싫어, 싫다고!
소리 줄여!

 

오, 주여!
이게 웬 말입니까!

 

♪ 오, 목화꽃의 나라에
살고 싶구나 ♪

♪ 오래된 기억들이
살아 있는 곳 ♪

♪ 저길 봐! ♪

♪ 저길 봐, 저길 보라고!
딕시랜드! ♪

 

- 마리 라보의 안부 인사예요
- 나 대체 왜 이래?

 

약속을 어긴 것에 대한
그분의 분노입니다

 

백인 마녀들의 머리는
어딨습니까?

 

노력 중이라고!

 

오늘 밤에 죽이지 않으면

내 다음 바늘은
네 심장을 향할 거야

- 알아들었나?
- 알겠습니다

 

월계수 잎에도
마법이 숨어 있었네요?

보호력이 있지

 

이건 '아위'인데

 

악령을 쫓아내 줘

 

어머, 냄새 존나 구려

 

이건 심각한 상황일 때만
사용하는 약이야

괜찮은데?

 

- 이번 주문은 제가 할게요
- 그래!

 

더 집중해!

 

어머나!

 

진짜 죽이네요!

 

우린 합이 잘 맞네

 

모두에게 나눠줘야 하니까
더 만들어야겠다

 

진흙 좀 더 가져올래?

 

코딜리아 선생님은
참 훌륭한 지도자세요

 

배울 점이 참 많아요

우리의 리더는 피오나야

 

여보

 

제길

 

열쇠 바꾸려고 했는데

 

시력을 되찾은 거야?

 

세상에!

 

피오나 솜씨야?

 

이거 놔

 

놓으라고!
당신 취했어

다시 돌아오려니
용기가 필요했어

지금 뭐가 보여?

 

내 마음도 보여?
상처받은 내 마음!

 

후회와 회한에 쩔은
지옥 같은 내 모습 말이야!

당신 없는 내 삶은
아무 의미 없어

 

- 어떡하면 당신을 되찾지?
- 어림도 없어

 

- 누구야?
- 안녕하세요

 

미스티예요

 

잠깐 자리 좀 비켜줄래?

 

됐어, 미스티!

우리에겐 이것보다
훨씬 중요한 문제가 있거든

내 입장은 이미 말했어

- 짐이나 챙겨서 나가
- 아니, 아무 데도 못 가

난 당신 남편이고
여긴 내 집이야!

더는 아니야!

 

변호사랑 얘기했고
이혼 소송 준비하고 있어

이런 씨발!

 

내 말을 믿어줘
난 당신을 보호하고 싶었어

물론 믿기진 않겠지만
내가 바란 건 그것뿐이야

 

당신 물건들은
옷장 안의 상자에 있어

 

그거나 챙겨서
당장 꺼져

 

엔도라, 물러서

 

착하지

 

개도 키웁니까?

 

개 하나가 나가면
다른 녀석을 들여야지

생명의 순환이랄까?

동물을... 살아 있는 걸
싫어하잖습니까?

그건 그렇지만

 

경비가 좀 필요해서 말이지

저도 그걸 알기 때문에
돌아온 겁니다 / 네가?

 

우릴 지킨다고?
진심이야?

 

왜 암컷 투견을
데려왔는지 알아?

계집년들끼리
똘똘 뭉치려고요?

 

암컷들이 훨씬
충직하고 사납거든

자기 혈육을
지키는 일이라면 말이야

 

반가웠어, 행크

 

왜 그러니, 얘야?

 

뭐가 있어?

 

망할, 또 남자야?
하여간 걸레들 같으니

 

개야

 

당장 나가

 

가자!

 

정말 기적이야, 낸

 

어떻게 감사해야 할지

 

물론 이걸론 부족하겠지

 

그 무엇으로도
이 빚을 갚을 순 없겠지

 

넌 내가 보답할 수 없는
큰 선물을 줬어

 

난 죄를 저질렀단다

 

내 아들을 잃는다는 생각에
충격을 받은 나머지

 

주님에 대한 내 믿음을
의심했단다

 

하지만 넌 내게
한 가닥의 희망을 줬어

 

루크가 하느님을 만났는데
아줌마를 심판하신대요

내 신앙의 탈선 때문에?

루크의 아버지에게
한 짓 때문에요

 

아버지라니?

 

하느님께서 아빠의 죽음은
사고가 아니라셨어

 

왜 그런 말을 하지?
데니스는 과민성 쇼크로 죽었어

주님은 진실을 아시고
내게도 보여주셨어

조앤, 더는 할 말 없어

난 인정 못 해!

 

당신도 인정해!

 

난 좋은 아빠가 되고 싶어

루크의 인생에
함께하고 싶다고

 

하지만 우린 끝났어
당신도 이해하게 될 거야

 

어머니께서 차에
벌을 넣었다고 하셨어요

벌 알러지가 있는 거
알고 계셨잖아요

완전범죄라고 생각했죠

아빠가 떠나겠다고 해서
아빠를 죽인 거예요

 

아빠는 마톤 아줌마를
사랑하고 있었으니까요

 

아줌마는
독서 모임 회원이었고

젊지도, 예쁘지도 않았지만
아빠를 있는 그대로 사랑했죠

 

어머니는 마침내 폭발했어요

하느님 말씀이
대가를 치를 거라세요

 

내 아들이
그런 말을 할 리가!

죽음의 문턱에서
사투를 벌이고 있는데!

 

이건 모두 다
사탄의 장난이었어

 

당장 나가

 

꺼져!

 

- 내 차례야
- 내 차례...

 

이제 네 차례야

 

세상에

 

진!

 

옘병할!

 

한판 더해요?

그래, 내 돈을 찾을 때까지
계속할 거야

- 네 돈도 뺏을 거고
- 카일!

 

무슨 짓을 한 거죠?

너희 계집애들은
도통 카드 실력이 없어서

너희 남자친구를
말끔하게 꾸며봤다

- 살짝 손 좀 봤지
- 고쳤다는 말인가요?

그 정도까진 아니고

완전히 정상은 아니지만
제법 쓸만해

 

우리에겐 방범견이 필요해

 

우리 명령에 따라
싸우는 녀석 말이야

 

좋아!

 

아싸!
계속 눈 감고 있었지롱

처음부터 끝까지!
이 멍청한 흑인 계집 같으니

눈곱만큼도 안 봤다!

 

그럼 그렇지

아줌마는 평생을
눈먼 채로 살아왔잖아

 

하지만 귀는
막을 수 없겠지

 

이젠 막을 손이 없잖아?

 

저 끔찍한
살쾡이 곡소리는 뭐야?

우리 할머니가 듣던 노래야

이걸 듣고도
감동받지 못한다면

아줌마는 영혼이 없는 거야

 

영원히 고통 받는 나!

뭔가를 좀 배워봐요

 

이런 고집 센
할망구 대가리 같으니

갈게요

 

♪ 주님 곁의 내 집으로 돌아가
자유를 되찾겠소 ♪

 

그래, 좋았어

- 자, 이제 샴푸실로 가지
- 네

 

퀴니!

 

내 가게에선 일찍 와야
정시에 출근하는 거고

제시간에 나오면 지각이야

대체 방에서 뭐 했어?

TV 봤어요

 

당장 자리 잡고 앉아
일이나 해

누군가는 전화를 받아야지

 

♪ 자유를 되찾겠소 ♪

♪ 오, 자유! ♪

 

♪ 오, 자유! ♪

 

♪ 오, 자유! ♪

 

♪ 오, 자유! ♪

♪ 나에게 자유를! ♪

♪ 내가 노예가 되기 전에 ♪

♪ 나를 무덤에 묻어주오 ♪

♪ 그리고 주님이 계신
나의 집으로 돌아가 ♪

♪ 자유를 되찾겠소 ♪

 

♪ 오, 자유! ♪

 

♪ 오, 자유! ♪

 

♪ 오, 자유! ♪

 

♪ 오, 자유! ♪

♪ 나에게 자유를! ♪

♪ 내가 노예가 되기 전에 ♪

♪ 나를 무덤에 묻어주오 ♪

♪ 그리고 주님이 계신
나의 집으로 돌아가 ♪

♪ 자유를 되찾겠소 ♪

 

♪ 오, 자유! ♪

 

♪ 오, 자유! ♪

 

♪ 오, 자유! ♪

 

♪ 오, 자유! ♪

♪ 나에게 자유를! ♪

♪ 내가 노예가 되기 전에 ♪

♪ 나를 무덤에 묻어주오 ♪

♪ 그리고 주님이 계신
나의 집으로 돌아가 ♪

♪ 자유를 되찾겠소 ♪

 

♪ 더 이상의 눈물은 없게 ♪

♪ 모르겠나요
더 이상의 눈물은 없게 ♪

♪ 더 이상은 나 때문에
울지 않도록 ♪

♪ 내가 노예가 되기 전에 ♪

♪ 나를 무덤에 묻어주오 ♪

♪ 그리고 주님이 계신
나의 집으로 돌아가 ♪

- 아빠를 죽였잖아요
- 아니야

 

아니라고

 

아니, 아니야

 

다시 잠들렴, 아가
어서 잠드는 거야

♪ 나를 무덤에 묻어주오 ♪

♪ 그리고 주님이 계신
나의 집으로 돌아가 ♪

♪ 자유를 되찾겠소 ♪

 

수정 및 상업적 이용 금지

 

피드백 iamryan@tistory.com
자막해설 iamryan.tistory.com

 

Oh. Morning.

 

Here.

 

Coffee?

 

Yeah, with a little
milk and sugar.

 

My daddy let me try it
on my first hunting trip.

 

You get a little older,

 

we'll add a little hooch
in there.

 

That'll really keep us warm.

 

Hey.

 

There's nothing
to be nervous about.

 

Hank...

 

Keep your hands steady.

 

Just like we practiced
on the range.

 

I just...

 

I don't want to miss.

 

Well, then, you won't.

 

I was the same way
when I was your age.

 

Worse even.

 

I couldn't keep
my breakfast down.

 

Ruined my shirt.

 

Damn near ruined everything.

 

Here you go.

 

We've been hunters
for generations.

 

You'll be fine, son.

 

Yes.

 

Shh, shh, shh, shh.

 

You stay here.

 

I'll flush her out
through the brush.

 

You be ready.

 

You'll get a clean shot.

 

Put her down!

 

Please.

 

No!

 

Please.

 

Please.

 

Put her down.

 

No! Please!

 

Do it! Put her down!

 

Put her down!

 

Do it!

 

I'm sorry.

 

I'm-I'm sorry.

 

No mercy.

 

Never forget what they are.

 

Delores Davis,
when is the last time

 

I had your head in my chair?

 

We need to talk.

 

You and I ain't got nothing
to say to each other.

 

Take your skinny ass and
that filthy thing and get out.

 

You don't want to
talk to me? Fine.

 

Then give what's in
this box a wash and set.

 

Trina!

 

Get Mrs. Davis started
for me, will you?

 

I won't be long.

 

Jesus Christ.

 

This better be good.

 

I got six more heads
waiting for me

 

up front. That one

 

you can keep.

 

What makes you think I want it?

 

You the one dug it up.

 

For information, that was all.

 

Then why'd you keep her around?

 

She amused me.

 

Hmm... You thought you could
use her as a bargaining chip.

 

What did she say? I can't hear!

 

You shut up!

 

I came here to talk terms.

 

Terms?

 

You think it's so easy.

 

Stroll in here and expect
we gonna fix this truce?

 

Oh, to hell with the truce.

 

What I'm looking for
is an alliance.

 

Your tribe, my coven, joined.

 

Are you insane?!

 

Uh! What the head said.

 

I told you to shut up!

 

You can't make a deal
with a darkie!

 

You can't trust 'em
as far as you can spit.

 

Like I told the governor. I...

 

Shut up!

 

Now, we need to stop
this petty quarreling.

 

We've got bigger problems
than what goes on between us.

 

Last night, outside
our academy...

 

witch hunters.

 

How many dead?
None dead.

 

They missed.

 

Hmm. Too bad.

 

This concerns you
and your people

 

as much as it does mine.

 

Don't concern me a bit.

 

Witch hunters
is white women's worry.

 

You're making a mistake.

 

I can live with that.

 

Not too sure about you, though.

 

That's good work, that wig.

 

But it's a wig.

 

What kind of cancer you got?

 

Shit.

 

Come down here
'cause you're weak.

 

Can't protect your own, and
expect me to do it for you.

 

You're kidding yourself
if you think

 

that after they're done with us
they're not coming after you.

 

I'll fret about that
when the time come.

 

Right after I pop
the champagne.

 

Queenie?

 

Take this filthy thing
out back and burn it.

 

I don't ever want
to see it again.

 

You, neither.

 

Sweet release!

 

At long last!

 

Goddamn it!

 

Could people please
not move things?!

 

Some of us are blind!

 

Here it is, Delia.
Let me help you.

 

Let me do it!

 

It's my mess!

 

Delia, there's a...

 

I need to say something,
or I'll simply explode.

 

I need to know for certain

 

that you don't think

 

I did this to you.

 

I remember the first day

 

Fiona dropped you off here.

 

You were like a baby bird,
pushed too soon from the nest.

 

Do you remember
what you asked me?

 

Will you be my mother now?

 

I've always loved you
like a daughter.

 

Wrap your arms around me,
dear girl.

 

Use your power of sight,

 

and you'll see that I could not
have done this terrible thing.

 

No. I won't.

 

I don't need magic to tell me
what I already know.

 

I know you would never hurt me.

 

I never doubted you
for a second,

 

and I told my mother that.

 

My mother set you up.

 

My blindness gave me
real vision,

 

but it's of no use to me now.

 

Not when there are witch hunters
right outside our door.

 

Darling...

 

if I could pluck my own eyes
out of my head

 

and gift them to you, I would.

 

I know.

 

Hank.

 

David.

 

Good to see you.

 

I thought you were in Europe.

 

We had a flare-up with the
Cromwell Coven in North Hampton.

 

Nothing a few silver bullets
couldn't take care of.

 

Oh. Corporation
keeps you busy,

 

now that he's made you
the official right hand.

 

I know you were hoping
to be named,

 

- but your father has other plans
for you, Hank. - Right.

 

Am I still in the will?

 

You'll always be his son.

 

Come on.
He's ready for you.

 

Hello, Father.

 

Coffee?

 

No, thanks.

 

Never acquired a taste for it.

 

Well, I'll get right to it.

 

We're not happy with your
progress in New Orleans.

 

David tells me you're
no longer living at the academy.

 

A lot of things have happened.

 

Some of them out of my control.

 

Allying yourself with
Marie Laveau, the Voodoo Queen,

 

that was out of your control?

 

I took some initiative.

 

I had a plan to bring
them both down.

 

The Witches and the Voodoos.

 

You don't take initiative, Hank.

 

You follow orders.

 

Your only job is to
gather intelligence.

 

You don't get your hands dirty.

 

You're the man on the inside.

 

That's why you're married
to Cordelia Goode.

 

Yes, Father,
I-I just thought that...

 

Don't think.

 

You'll just end up
getting somebody killed.

 

I thought that was the point.

 

I'm much more capable
than you think.

 

You're referring
to the firestarter

 

you terminated in Baton Rouge?

 

I found the witch, killed her,

 

then got rid of the body.

 

In a hotel room!
You used a credit card!

 

It could have been traced
to The Corporation.

 

I had to send David down there

 

to clean up after you.

 

An innocent desk clerk and
a maid lost their lives...

 

because you were sloppy.

 

Hank... you need
to understand,

 

your father's not only the
head of The Corporation,

 

he's the CEO of a major
financial institution.

 

The liberals in Washington are
just looking for an excuse

 

to sic the FEC
on companies like Delphi.

 

Your recklessness
puts everything

 

we've worked for at risk.

 

I thought we were
still Witch Hunters.

 

The hunt isn't only
about the kill.

 

A good hunter stalks his prey

 

with care,

 

and only strikes when
the time is right.

 

We need you back
inside that house.

 

That may be a problem.

 

Somebody blinded Cordelia,

 

a-an unknown attacker
threw acid in her face.

 

Not unknown.

 

We authorized that.

 

We wanted to make sure
she needed you.

 

You disfigured my wife?

 

Your wife?

 

Tell me you don't actually

 

have feelings for her.

 

Tell me, son!

 

You haven't forgotten
what she is.

 

What you are?

 

I'm part of a Sacred Order.

 

A soldier in a shadow war.

 

A war that has been raging
since before the time of Salem.

 

We are a Brotherhood
pledged in blood,

 

dedicated to stamping out
the pestilence of witchery

 

on the North American continent.

 

Don't think I don't appreciate
the sacrifices you've made.

 

I know how confusing it can be

 

to pretend to love someone

 

who is your enemy.

 

But you can never
lose yourself to the lie.

 

'Cause someday...

 

she will have to be put down.

 

What a marvelous invention.

 

So clever.

 

So, before we move on
to our lobster poche beurre,

 

a little melon ball
palate cleanser.

 

Remember back
in the day, Pembie?

 

We'd always be served
a palate cleanser

 

at Sunday supper.

 

Such a sensible tradition.

 

Nobody bothers anymore.

 

Now, Myrtle,

 

Pembie and I were just saying

 

in addition to

 

how thrilling it was
to get your phone call,

 

we-we...
I've... we've...

 

just had such terrible regrets

 

about the whole
misunderstanding.

 

And we...

 

cannot get over your skin.

 

Ah.

 

No burn scars.

 

You look younger than ever.

 

We-we've got
to hear all about

 

this Misty Day

 

and her magical mud.

 

Should we be looking into it?

 

Selling it, perhaps?

 

Oh! My God...

 

You miss the point, darling.

 

The swamp mud is a metaphor,

 

her metaphor.

 

She's a sophisticated witch

 

with extraordinary gifts,

 

hiding out as
a hippie swamp rat.

 

From humble

 

hillbilly stock,
she's been a witch since birth,

 

her power and humanity

 

separating her from
everyone around her.

 

In fact, those around her

 

have tried endlessly
to destroy her,

 

in order to mask
their own evil purposes.

 

Yet she rose from the ashes,
stronger than ever,

 

more fully realized.

 

A living testament
to the greater ideals

 

of our coven.

 

Power, compassion,

 

and uniqueness.

 

We are lucky to have
found her, and she us.

 

It resonates with
my own story, doesn't it?

 

Myrtle, I want to toast you

 

for your spirit

 

of... f...

 

...give...

 

Forgiveness, you say?

 

Forgiveness is,
and always will be,

 

the high road...

 

...the preferred road.

 

Would that we had such luxury.

 

Oh... Quentin.

 

Not to worry.

 

It's just a bit of monkshood

 

in your balls.

 

Causes temporary paralysis.

 

"Human Statue Syndrome,"
we call it.

 

I believe it's
the nervous system first.

 

You lose control
over your limbs,

 

the muscles harden into cement,

 

and it feels like
ice in your veins.

 

Then the respiratory system.

 

Or is it the other way around?

 

Well, no matter.

 

It's supposed to be
quite terrifying. Is it?

 

Are you terrified?

 

You should be.

 

At any rate,
I'm not going to kill you.

 

Well, maybe after dessert.

 

I put a lot of effort
into the key lime pie.

 

I do love a key lime pie,

 

even more than
a ile flottante...

 

call me a Philistine!

 

Enough chit-chat.

 

You've both wanted
to eliminate me for years,

 

so you could dominate
the Council.

 

But I was never worried

 

you'd be hapless enough to try.

 

Quentin!

 

You're a fatuous fool
and a drunk!

 

Pembie, you're even worse.

 

You're weak-willed,

 

boring, and your
fashion faux pas

 

give me nightmares.

 

I invited you here

 

not to chastise you

 

or exact revenge,

 

but to help out the coven.

 

To help out my beloved Cordelia.

 

I bet you thought,

 

"Oh, she left
the melon baller in there.

 

She's growing old
and forgetful."

 

I had a Turkish Angora cat

 

who was born with one brown eye

 

and one blue.

 

She was absolutely gorgeous.

 

Oh, my God...

 

I can see.

 

I know you had
the best of intentions,

 

but you could've
asked me first.

 

Delia, does one ask

 

a drowning man
before throwing him

 

a life preserver?

 

Who let this charcoal
briquette back in?

 

Oh, sweet Jesus.

 

He gets no credit.

 

It was I who restored
our beloved Cordelia.

 

You're not witch enough

 

to pull off something
this delicate.

 

Oh, but you're wrong.

 

I'm more witch now
than I ever was,

 

and I've got you
to thank, Fiona.

 

Being burned at the stake
was an empowering

 

experience.

 

There are secrets
in the flames,

 

and I came back with
more than a few.

 

You couldn't find
two that matched?

 

Why do they look so familiar?

 

The generous donors wish
to remain anonymous.

 

Well, if she gave
you two new eyes,

 

it's out of guilt
for having blinded you.

 

Hurl your baseless accusations.

 

They have no power now.

 

You could still end up
in an ashtray, you know.

 

You're the one that should
be put to the stake.

 

You murdered
Madison Montgomery.

 

Well, that's going to be
a hard one to stick, Myrtle.

 

The girl's not dead.

 

Not anymore,
and no thanks to you.

 

You were the one

 

found guilty of a capital crime.

 

I don't care if you
did survive the stake.

 

I could have you banished.

 

Permanent exile.

 

You know what
that means, Myrtle--

 

Paramus, New Jersey--

 

toxic waste...

 

outlet malls...

 

You wouldn't dare.

 

Ha.

 

I could call
an emergency meeting

 

of the Council right now.
Good.

 

Call the Council.
Good luck.

 

I hear they're not
seeing anyone right now.

 

Stop it! Stop it!

 

Right now.

 

Like it or not,

 

Fiona is your Supreme,

 

and you need to start
treating her like one.

 

And you...

 

You need to stop
accusing Auntie Myrtle.

 

We both know she's not
the one who blinded me.

 

The real danger
is outside these doors,

 

not inside.

 

I'm tired. I need to lie down.

 

When the girls get in,
make sure they

 

stay in.

 

It's dangerous out there.

 

Of course, baby bird.

 

You go rest your new eyes.

 

We'll see to
absolutely everything.

 

Wait...

 

Hug me again.

 

Of course I will,
my darling girl.

 

Nothing.

 

My visions...

 

They're gone.

 

You can't smoke
in here, Madison.

 

Why don't you go tell someone?

 

Ugh, sick people
really gross me out.

 

We've been looking everywhere for you.
Nan, it's time to go.

 

Cordelia wants us all
back at the house.

 

I need to see Luke.
You haven't seen him yet?

 

You've been here
since last night.

 

His mother won't let me.

 

That's bullshit.

 

Luke?

 

Who said you could
come in here?! Get out

 

before I call security!

 

She just wants so see him.

 

Absolutely not.
It's your fault

 

my son is in a coma!
You brought this darkness

 

into my home!

 

Luke says, "Calm down.

 

"Don't have a fit.

 

Like at the lake last summer?"

 

When did he tell you that?
Now.

 

You're a liar... or a lunatic.

 

No, bitch, she's clairvoyant.

 

"Regard not them that have
familiar spirits who consort

 

with demons to be
defiled by them."

 

Nan's not
talking to a demon.

 

She's talking to your son.

 

I don't believe it!

 

You're mocking my grief.

 

Not your grief.

 

Maybe the outfit.

 

God works
in mysterious ways, Joanie.

 

Roll with it.

 

He likes that song.

 

The one that
you sang to him before.

 

That proves you're a fraud.
I didn't sing.

 

I read to him from Deuteronomy.

 

When I was eight...

 

When he was eight...

 

when I broke my arm...

 

when he broke his arm...

 

"A Closer Walk"?

 

How can you know that?

 

We told you,
she's a mind reader.

 

We're witches.

 

Haven't you figured
that out by now?

 

Come on, Nan.

 

She doesn't deserve your help.

 

♪ I am weak...

 

♪ But Thou art strong

 

♪ Jesus, keep me
from all wrong ♪

 

♪ I'll be satisfied
as long as I walk ♪

 

♪ Let me walk close to Thee

 

♪ Just a closer walk
with Thee ♪

 

♪ Grant it, Jesus, is my plea

 

♪ Daily walking close to Thee ♪

 

♪ Let it be

 

♪ Dear Lord, let it be

 

♪ When... my feeble
life is o'er ♪

 

♪ Time for me will be no more ♪

 

♪ Guide me safely,
gently o'er ♪

 

♪ To Thy kingdom's shore,
to Thy shore. ♪

 

Ooh, hoo-hoo-hoo-hoo.

 

You bring nibbles?

 

I'm starving.

 

Girl, you ain't got no stomach.

 

What are you gonna do,

 

chew it and shit it
out of your neck?

 

Time for some sensitivity
training.

 

What fresh hell is this?

 

Roots: The Saga
of an American Family.

 

You are gonna watch
all eight hours of it,

 

followed by the sequel ,
Roots: The Next Generation.

 

Why don't you just throw my head

 

in that fire pit?
I wanna die!

 

I'm ready.

 

Believe me, I'd love
nothing more than to melt

 

your ugly face
right off your skull,

 

but you are ignorant.

 

And you're not leaving
this earth

 

until I educate you about those
people you tortured: my people.

 

We're gonna have ourselves

 

a little film festival.
You're gonna watch Mandingo,

 

The Color Purple,

 

and then my personal favorite--

 

BAPS,

 

starring Miss Halle Berry.

 

But first, based on
the best-selling novel

 

by the great black writer
Alex Haley--

 

one family's epic story,
from slavery to freedom--

 

Oh, God...

 

Roots.

 

No, no, no,
not that jungle music.

 

Enjoy.

 

No, wait a minute!

 

No, no, no, turn it down!

 

Oh, Lord! Oh, no!

 

♪ Oh... I wish I was
in the land of cotton ♪

 

♪ Old times there
are not forgotten ♪

 

♪ Look away! Look away!

 

♪ Look away, Dixieland...

 

Marie Laveau sends her regards.

 

What's happening to me?!

 

You're feeling the wrath
of broken promises.

 

Where are the heads
of the white witches?

 

I'm trying!

 

They die tonight

 

or the next needle I use

 

will put a hole in your heart.

 

You understand me?

 

I understand.

 

♪ Temptation falls
in your path ♪

 

♪ No hesitation,
"Why?" you ask ♪

 

I didn't know bay leaves
had magic in them.

 

They provide protection.

 

Asafetida...

 

banishes evil.

 

Oh, wow,
that's some stinky shit.

 

Now, you never use this

 

unless under
extreme circumstances.

 

Looking good.

 

♪ Kind of woman
that loves you... ♪

 

Hey, can I try the
incantation this time?

 

Go for it.

 

Bagahi laca bachahe.

 

Lamac cahi achabahe.

 

Karrrelyos.

 

Stronger intent.

 

Lamac lamec bachalyos.

 

Cabahagi sabalyos Baryols.

 

Damn! That is so cool!

 

We make a great team.

 

Now we need to make
some more of this...

 

for everyone.

 

Go get some more
of that mud back there.

 

♪ In heaven... kind of woman
that'll haunt you ♪

 

You're such an awesome leader,
Miss Cordelia.

 

I've got so much
to learn from you.

 

Fiona is the leader
of this coven.

 

♪ Is to be in heaven

 

♪ I know, I know...

 

Hey.

 

Well, shit.

 

I meant to change the locks.

 

You have your sight back?

 

Oh... oh, my God.

 

Did Fiona do this?

 

Let go of me.

 

I said let go.

 

You're drunk.

 

Yeah, I needed the courage
to come back.

 

Hey, hey...

 

what do your eyes see?

 

Can you see my heart?

 

Can you see it's bleeding?

 

That I'm living in a hell
of regret

 

and remorse?

 

My life has no meaning
without you.

 

What will it take, Delia?

 

More than you've got.

 

Who's this?

 

Hey. I'm Misty.

 

Can we have this conversation
alone, please?

 

Don't leave, Misty.

 

She and I have much bigger
concerns than this conversation.

 

I've told you how I feel.

 

Take your stuff and leave.

 

No, I'm not going anywhere.

 

I'm your husband!
This is my home!

 

Not anymore.

 

I've spoken to a lawyer.

 

I'm filing for divorce.

 

That's bullshit!

 

You got to listen to me.

 

All I want is to protect you.

 

I know you don't believe it,

 

but that's all
I've ever wanted to do.

 

Your shit's in a box
in the closet.

 

Get it, and then get out.

 

Endora, heel.

 

Good girl.

 

You got a dog?

 

Well, one dog moves out,
another moves in.

 

You know, it's
the cycle of life.

 

But you hate animals...

 

and all other living things.

 

Well, that's true,

 

but we needed some protection
around here.

 

I know that.
Why do you think I came back?

 

You?

 

Protect? Really?

 

You know why I got
a female attack dog?

 

Because bitches stick together?

 

Because females are more loyal
and aggressive

 

when it comes to protecting
their families.

 

Good to see you, Hank.

 

What is it, girl?

 

What's in there?

 

It's another goddamned boy.
Jesus, these girls.

 

Dog...

 

You have to leave now.

 

Come on. Come on.

 

You're a miracle, Nan.

 

I'm not certain
I know how to thank you.

 

I'm sure this isn't enough.

 

But in truth,

 

nothing could ever be enough.

 

You've given me a gift
that can never be repaid.

 

I confess I had dark moments.

 

The thought of losing my son
shook me to the core.

 

I questioned my faith
in the Almighty.

 

But you have given me
a ray of hope.

 

Luke says there is a God.

 

And that he's judging you.

 

For my lapses of faith?

 

For what you did to his father.

 

His father?!

 

God says my father's death
was no accident.

 

Why does he say that?

 

Dennis died
of anaphylactic shock.

 

God knows all.

 

He's shown me the truth.

 

Joan, I've said
all I have to say.

 

I can't accept that.

 

Well, you'll have to.

 

I want to be a good father.

 

I... I still want
to be in Luke's life.

 

But... we're done.

 

Maybe one day you'll understand.

 

God told me you put
the bees in the car.

 

You knew Dad
was allergic to bees.

 

You knew you'd
get away with it.

 

You killed him
because he was leaving you.

 

Dad was in love
with Mrs. Martone.

 

She was in your book club.

 

She wasn't younger or prettier.

 

She just loved him
for who he was.

 

And that was the last straw.

 

God says you're going to pay.

 

You don't speak for my son.

 

He's been in that bed fighting
for his life.

 

This has all been
some dark-sided trick.

 

You leave us alone.

 

Get out!

 

- My turn.
- My turn.

 

No, now it's your turn.

 

- My turn.
- Christ.

 

Gin.

 

Shit!

 

Would you like
to play another hand?

 

Yeah, you just keep dealing

 

till I win my money back.

 

And yours, too.

 

Kyle?

 

What did you do to him?

 

Well, since none of you girls

 

can play cards worth a damn,

 

I took the liberty
of sprucing up your boy.

 

Just a touch.
You mean you fixed him?

 

Well, I wouldn't go that far.

 

I mean, he's not all there,

 

but he's okay.

 

What we need
is a guard dog.

 

One who will attack on command.

 

Deal!

 

Yeah! Kept my eyes shut tight

 

the entire time, foul negress.

 

I didn't see a bit of it.

 

I'm not surprised.

 

You kept your eyes closed
your entire life.

 

Can't keep
your ears closed though.

 

Not without no hands
to cover them.

 

♪ Oh, freedom...

 

What is
that heinous caterwauling?

 

Something my grandma
used to listen to.

 

If this doesn't touch your soul,

 

you don't have one.

 

When will my perdition end?

 

When you learn something.

 

♪ And before I'd be
your slave... ♪

 

You're one stubborn
old lady head, you know.

 

I got to go.

 

♪ Buried in my grave

 

♪ Go home, my Lord

 

♪ And be free...

 

Okay, all right, love.

 

Now, what we gonna do?

 

Meet me at the wash bowl.

 

Queenie.

 

In my shop, when you early,
you on time.

 

And when you on time, you late.

 

Now, what you been
doing upstairs?

 

Watching TV.

 

Sit your ass down
and get yourself to work.

 

That phone ain't
gonna answer itself.

 

♪ And be free

 

♪ Oh

 

♪ Freedom
♪ Oh... ♪

 

♪ Oh-oh-oh
♪ Freedom ♪

 

♪ Freedom

 

♪ Oh-oh, freedom. ♪

 

♪ Freedom

 

♪ Oh, freedom ♪
♪ Oh-oh-oh, freedom

 

♪ Over me ♪

 

♪ Over me, yeah...

 

♪ And before I'd be a slave ♪
♪ Be a slave ♪

 

♪ I'll be buried in my grave ♪
♪ Buried in my own grave

 

♪ And go home ♪
♪ Home

 

♪ To my Lord and be free ♪

 

♪ Oh-oh, freedom

 

♪ Oh-oh-oh
♪ Freedom ♪

 

♪ Freedom

 

♪ Oh, freedom ♪

 

♪ Oh-oh-oh, freedom
♪ Freedom ♪

 

♪ Over me ♪
♪ Over me, yeah

 

♪ And before I'd be a slave ♪
♪ Before I'd be a slave

 

♪ I'll be buried in my grave ♪
♪ Buried in my own grave

 

♪ And go home to my Lord ♪
♪ Home

 

♪ And be free ♪

 

♪ Oh-oh, freedom
♪ Oh ♪

 

♪ Oh-oh
♪ Freedom ♪

 

♪ Freedom

 

♪ Oh-oh, freedom ♪
♪ Oh, freedom

 

♪ Oh, freedom ♪
♪ Oh-oh-oh, freedom

 

♪ Over me ♪
♪ Over me, yeah

 

♪ And before I'd be a slave ♪
♪ Be a slave

 

♪ I'll be buried in my grave ♪
♪ Buried in my own grave

 

♪ And go home ♪
♪ Home

 

♪ To my Lord and be free ♪

 

♪ No ♪
♪ No more weeping

 

♪ No more weeping ♪
♪ No more weeping

 

♪ No more weeping over me ♪
♪ No more weeping

 

♪ Over me

 

♪ And before
♪ And before I'd be a slave ♪

 

♪ I'll be buried
♪ I'll be buried in my grave ♪

 

♪ And go home to my Lord... ♪

 

You murdered Dad.

 

No.

 

No, no, no, no.

 

No, no, no.

 

Go back to sleep, baby.

 

Go back to sleep.

 

♪ I'll be buried in my grave ♪

 

♪ I'm going home

 

♪ And go home to my Lord ♪

 

♪ And be free. ♪