제목을 적어 주세요.

Synced & corrected by kinglouisxx
Re-sync by GoldenBea

 

존 블레이즈를 빰칠 물건이야

 

제삿날이 될거라고
협박할 것도 없어

 

이 데저트 이글
2자루만 있으면

 

'날아라, 펠리컨이지

 

말로 해야 알아?

 

 

일자리 새로 찾아

 

코튼마우스는 끝났어

 

못 들었나?

 

코튼마우스 나온대
넌 헛짓한 거라고

 

빵!

 

머세이디스 형사

 

본인 신분 기억해

 

다음엔 뚜렸한
증거를 대세요

 

이런 식으로

 

배알 꼴린 경찰의
개 같은 괴롭힘은 사절하죠

 

내가 개다?

 

'개 같은'이라고 했지

 

말은 바로 합시다

 

그래도 물론...

 

개의 집착을 담은
표현이긴 합니다만

 

암놈들은 그게 문제야

 

뼈다귀에 입만 닿으면

 

놓을 줄을 몰라

 

과연 누가 암놈이 될지 보라고

 

감옥에 처박히면 말야

 

코넬

 

나온다

 

오늘아침
코넬 스톡스의 석방은

 

지역 경찰의 무능을...

 

머리아어가 싫어하겠어

 

당신도 마찬가지잖아

 

난 경찰을 쏘고도
풀려난 몸이야

 

싫을 게 뭐 있어

 

그날 집과 에이모스가
트턱을 챙겨왔고

 

총은 어젯 밤에 도밍고한테 갔어

 

이제 모두 고분고분해질 거야

 

자메이카인, 아이티인, 도미니카인

 

그리고..

 

한국인들까지도..

 

모두 충성해..

 

나쁠 게 없어.

 

그럼

 

나의 유다는 언제 만나지?

 

못 만나

 

지금은 너무 눈에 띄어

 

루크 케이지는 호사야, 코넬

 

아이스크림이랄까..

 

지금은 스테이크를
계속 썰어야 해

 

루크 케이지 등쌀에
그게 되겠어?

 

그 놈이 면상만 들이밀면

 

바퀴벌레 흩어지듯
애들이 싹 흩어지는데

 

총, 약, 일이란 일은
그 새끼 때문에 되질 않아

 

놈이 물 위이라도
걷는 줄 안다고

 

진짜래?

 

내 얘기는 여기까지다

 

다이아몬드백한테
얘기 좀 하자고 해

 

정말 그렇게 해야겠어?

 

알았어

 

증거가 있는데도?

 

스카프 증언 없으면
말짱 꽝이에요

 

스퍼락 쪽에서

 

코튼마우스가 처리한
시체도 못 엮어요

 

스퍼락은 차라리
징역살고 말지

 

증언은 안 할 거에요

 

했다간 죽으니까

 

그럼 끝이에요?

 

하늘이야 늘 무너지는 거고

 

솟아날 구멍은 생각해 봐야죠

 

내가 왜요?

 

당신은 놈이 안 두렵고
놈은 당신이 두려우니까

 

그래서 어쩌라고요?

 

난 제대로 했는데
경찰이 놔줬잖아요

 

경찰은 그게 한계인 거고

 

당신은 더 할 수 있 잖아요

 

핼스키친 상황 봐요

 

사람 패고 다니는 놈
얘기에요?

 

그렇게 하라고요?

 

정의를 원한다면요

 

직접 나서야 할 때도 있어요

 

헬스키친이 그리 좋은데
왜 여기 있어요?

 

그러는 당신은요?

 

당신을 해칠 건
아무 것도 없는데

 

뭐가 그리 두려워요?

 

팝의 이발소입니다.

 

자네 전화야

 

협상을 하자고

 

신사답게 해결하든가

 

갱 식으로 하든가

 

말로 풀죠

 

요새 갱 식으로 해서
재미 못 봤을 텐데

 

할렘스 파라다이스로 와

 

앞치마 챙기고

 

뭐야?

 

할 만만 했어요

 

이제 떼는 게 낫지 않겠어?

 

아뇨, 아직 할 일 쌓였어요

 

난 아냐

 

1시간 전에 지시 떨어졌어

 

스카프랑 아무런
관계도 없었잖아요

 

내 부하였잖아

 

내 말 잘 들어

 

머리 잘 써야 해

 

내사과에서 불 켜고
자네 뒤를 캘 거야

 

리들리는 감당할 수 있어요

 

에전엔 제 상관이었어요

 

자넨 아직 희망이 있어

 

이 게시판은 그냥 놔버려

 

관련된 사람들도

 

코튼마우스를
잡아넣어야 해요

 

뭐가 우선인지
잘 생각하란 소리야

 

머세이디스?

 

프리실라

 

리들리 감사관이라고 불러

 

프리실라, 승진 후에
가제트 형사라고

 

별명 붙으셨던데

 

앞으로 재밌겠어

 

딜러스 의원이
저와 노선은 다르지만

 

할렘을 사랑하는
좋은 분이고

 

전 무슨 일이 있든
정당을 지지합니다

 

오늘은 친구로서 온 겁니다

 

사임을 권유하러
오셨다고 하던데요

 

제 부탁으로 오셨어요, 데이먼

 

비켜주세요

 

잠깐만요 한 분씩 하죠

 

의원님의 주택 정책에
마약 자금이 들어갔나요?

 

제 사촌은 마약 판매 협의를
받은 적 없습니다

 

언제는 총기 거래를
했다고 난리더니

 

좀 하니로 정하세요

 

사촌분 관련해
경찰 조사를 받으셨나요?

 

가족이 우선이에요

 

전 제 사촌 코넬 스톡스를
사랑합니다

 

그 친구의 혐의는
모두 거짓이었어요

 

그러니 석방됐죠

 

새 할렘 르네상스와
할렘 재건 운동에

 

중요한 역할을
담당하는 친구예요

 

여기까지 하죠

 

그만들 돌아가세요

 

아무리 당신이지만
이건 저질이에요

 

친구로 왔다는 건
사실이에요

 

스탠퍼드 출신
굴러들어온 돌멩이 씨

 

날 끌어내리려고
몇 년을 안달했죠

 

저 사람들 얘기 중
얼마나 사실입니까?

 

이런

 

그렇게나?

 

참...

 

썩어빠지셨네

 

염증은 옮게 마련이죠

 

할 말이 뭐죠? 분 박사?

 

그 자리는 이제
나한테 넘겨요

 

당신 정책은
내부적으로 지원하고

 

허가도 내드리죠

 

1년이 지나면

 

4단지 모두 활성화 될겁니다

 

귀엽네

 

날 끌어내리려고
6년을 용썼네요

 

그런데 예나 지금이나
안 통하긴 똑같아요

 

취마 하나 새로 찾아요

 

평생 꼭대기에 있을 순 없죠

 

언젠간 떨어져요

 

그 때가 되면 마음껏 즐겨주죠

 

그만 가요

 

남의 동네에서 알짱대지 말고

 

뭐 필요하세요?

 

스카치 줘

 

머리아어?

 

여긴 어떻게 들어왔어?

 

얘기 좀 해

 

단둘이

 

루크 케이지라는 자가
거기 바텐더였다고?

 

원래는 설거지 담당인데

 

그날은 단테 대타로
바에게 일했지

 

범죄에도 연루됐고

 

4명의 죽음과
식당 폭발에도 연루됐는데

 

의심스럽지 않아?

 

물론 의심스럽죠

 

한발 물러나서 봐

 

모든 현장을 연결하는
유일한 사람이 누군지

 

사건 해결에서
끝나는 게 아니라

 

자네 경력까지 걸린 일이야

 

젠장

 

코넬, 악보도 없이
바로 치는거야?

 

적지도 않고?

 

머릿속에 다 있어요

 

저 녀석 신동이야, 메이블

 

신동인 건 좋은데
그만 뚱땅거려

 

머리이어 공부하잖아

 

음악좀 들린다고

 

옆방 계집질에 방해되겠어?

 

그 계집질 덕에

 

여기가 굴러가는거야

 

코넬도 거기 보내야 해
줄리아드 음악학교

 

필요한 학교는
딱 하나뿐이야

 

코넬이 잔짜 잘하긴 해요

 

너한테 물었니
리틀 메이

 

맞는 말이잖아

 

- 안 싸고 돌아도 돼
- 그건 그렇지

 

앞으로 변호사되면

 

자기 몸뚱이 정도는
스스로 싸고 돌테니

 

안 그러냐?

 

안녕, 머라이어

 

- 별일 없어, 헨리?
- 그럼요

 

아, 코튼마우스

 

안 가?

 

그 이름 싫다니까

 

그럼 코니라고 할까?

 

- 그럼 좀 나아?
- 야! 얘 연습하잖아

 

알아들어?
건들지 말라고

 

때를 좀 묻혀야지

 

피트 말이 맞아

 

가지 마, 코넬

 

넌 가봐

 

넌 여기 남고

 

내 남편, 시동생 그리고 나

 

할렘 장사는 우리가
바닥부터 다졌어

 

돈놀음, 계집질, 무기거래

 

그래도 마약은 절대 안팔아

 

그런데 무슨 생각으로
그런 미련한 짓을 해?

 

- 도우려고 했죠
- 도와?

 

요새 그쪽 판
엄청 호황이에요

 

살바도르 콜론도
돈 쓸어담는데

 

여기만...

 

올라가서 공부해라

 

넌 말고
넌 여기있어, 코넬

 

넌 이런 생각할
머리가 안되는데

 

누가 시킨 거야?

 

누굴 쳐다봐?

 

이 쓰레기 버려

 

아니

 

코넬은 아직 안 돼

 

서서 오줌 싸는 법도
배우긴 해야지

 

따라와, 새끼야

 

피트 삼촌 따라가

 

일어나!

 

조용히 처리해

 

백인 손님들 놀라 달아날라

 

제발, 잘못했어요

 

당신이 싫긴 하지만..

 

인정은 해야겠군요..

 

실력 있으시네

 

그 길로 갔어도
좋을 뻔했는데

 

똘마니 없는 건 처음 보네요

 

천하무적이라
필요없다 이건가?

 

어쩌라고

 

잡아넣으러 왔나
끝장 보러 왔나?

 

뭐야

 

당신이 불러놓고

 

그리고 난 당신처럼
살인은 안 해요

 

당신을 잡아 넣을 겁니다

 

미스티 나이트 앞에서
다 털어놓게

 

될 거에요

 

그렇게 될까?

 

확인해 봤더니

 

이제 보안관도 아니던데..

 

 

대충 굴러먹는 신세지

 

칼 루카스

 

진짜 덜떨어진 이름이야

 

나라도 루크케이지로
이름을 바꾸겠네

 

암튼...

 

난 감옥 갈 일 없어

 

하지만 넌 탈옥했고

 

죽음도 위장했고
이런 저런게 많아서

 

결국 꼬리 밟힐 거야

 

그럼 돌아가겠지

 

협박하지 마시지

 

고자질은 안 하시는
분이잖아

 

글쎼...

 

도둑들 사이엔
도의란 게 있지

 

그런데 넌 도둑이 아니 잖아

 

교회에서 연설하고

 

건물 문 몇 짝
부수더니만

 

할렘의 캡틴 아메리카가 되셨어

 

생각을 해봐

 

나의 영웅이 알고 보니

 

범죄자였다면
기분이 어떨까?

 

그런 주제에 나보다 잘난 척은

 

넌 나을 게 없어

 

잡혔던 놈이잖아

 

누명 썼던 거지
난 죄 없어요

 

누군 안 그래?

 

비밀은 지켜주지

 

총알 막을 사람이
필요해서 말이지

 

넌 이제 내 거야

 

싫으면 씨게이트로 돌아가

 

요트는 대줄 테니까

 

내가 파이 한 조각
겨우 쥔 줄 알겠지만

 

사실 빵집이
통째로 내 거야

 

나 기억해?

 

어릴때..

 

아니

 

코넬 쫓아다니던
강아지 중 아닌가?

 

난 빈털터리 였어

 

거리에서 자랐는데

 

어딜가나 들리던
이름이 있었지

 

'스톡스'

 

칠면조 먹고 싶으면

 

마마 메이블 스톡스를 찾아가

 

옷이 필요해도

 

마마 메이블 스톡스

 

아버지가 너한테 손대도

 

마마 메이블 스톡스

 

그럼 다시는
그런 일 없을거야

 

- 요점은
- 그 성은 특별했어

 

할렘스 파라다이스는 특별했다고

 

데이비드 딘킨스도
패피 메이슨도 사랑했어

 

그런데 지금 그 가문이
의미하는 건?

 

볼 장 다 본 갱들 세상?

 

끗발 다한 정치인?
운 좋으면..

 

내년 이맘 때면..

 

할렘 헤어 엑스포에서
고객 접대나 하시려나?

 

나한테 그딴 식으로 말하지 마

 

내가 내 입으로
뭐라 지껄이든

 

내 입 막을 힘도 없잖아

 

기분 어떄?

 

너무나 무력하고

 

이리저리 치이는 기분

 

어떨 것 같아?

 

내 생각엔..

 

배짱만 생기면..

 

당신도 놀랄거야

 

당신 능력에

 

이렇게 달아나면 다예요?

 

달리 방법이 없어요

 

핑계 좀 그만 대요

 

무슨 일인데 그래요?

 

코튼마우스가
내 과거를 알아요

 

밑으로 안 들어가면
날 신고할테고

 

난 또 감옥가요

 

그 지옥을 겪고
돌아갈 순 없어요

 

마음은 알겠어요
진심으로요

 

하지만 지금 도망치면..

 

평생 도망자가 돼요

 

그 얘기를 당신만
했겠어요

 

팝한테 도망은
안친다고 했어요

 

그래서 남았다가
팝이 돌아가셨고

 

코니도 나 때문에
모든 걸 잃었어요

 

다음은요

 

난 아무 도움이 안 돼요

 

당신이 전부 책임질 수 없어요

 

사람들한텐
당신이 필요해요

 

내가 사람들한테
피해가 되기도 해요

 

당신 능력을 남들이 알면
좋은 거에요

 

굳게 버티고 싸우면
다들 따를 거라고요

 

내가 감옥에 가면
누가 따르겠어요

 

업타운 사람 절반은
죄수 가족이에요

 

당신이라고 다를 거 없다고

 

당신 소원대로
특별한 거 없어요

 

하지만 여기서
결단을 내리고

 

그놈을 영영 해치워버리면

 

놈도 막고
이 동네도 살라고

 

당신도 자유로워져요

 

아니면..

 

베이스 올려

 

난 사과는 안해

 

그럼 하지마

 

그런데 아까는 내가 좀 심했어

 

미안하군

 

그리 쏴댈
생각은 아니었는데

 

요새 스트레스 심하잖아

 

루크 케이지 새끼 때분이야

 

여기로 불렀었어

 

해줄 말이 있어서

 

어쨌는데..

 

본론으로 바로 들어갔지

 

자네한테 들은
씨게이트 얘기 하면서

 

왜?

 

다이아몬드백한테
따로 계획이 있었는데

 

다이아몬드백이
내 아빠라도 돼?

 

케이지에 대해서 뭘 알고?

 

겁줬어? 그놈 튀라고?

 

협조할거야

 

확실해

 

피 봐야 일 되는 놈들이 있어

 

마누라한테 못 하니
너한테 푼거지

 

어디 있다 이제 와?

 

1시간 전에 왔어야지

 

시스터 보이가
당한 꼴 좀 봐라

 

그나마 얼굴은
안 때려서 망정이지

 

남자답게 주먹
날렸으면 됐잖아요

 

네가 친구들하고
싸돌아다니는 동안

 

우리 애들은 다쳐

 

뭐 하다 이제 왔는지
똑바로 말해라

 

피트 삼촌하고 오디션 갔어요

 

오디션을 6시간이나 봐?

 

이스트 할렘에도 들렸어요

 

푸에르토리코인들한테?

 

테이토 로페즈하고
살 뭐라더라...

 

살바도르요
그 사람 만나셨어요

 

넌 어디 있었어?

 

살바르도 동생
도밍고랑 있었어요

 

'비디오 뮤직 박스' 보면서요

 

둘이 무슨 얘기 하던?

 

뒷방에 들어가서

 

오래 안 나왔어요

 

잘했다

 

잘했어

 

'그 사건' 영상
HD 블루레이 있어요

 

전부 다 나와요
한번 보세요

 

- 그걸 누가 사긴 해?
- 뭐야

 

- 그 아저씨네
- 아냐

 

우리 아빠한테
좋은 카메라있는데

 

다음에 일 있으면
그거 찍어 팔아서

 

돈 나눠 먹어요

 

화잘 잘 나오면
엄청 잘 팔린다니까

 

듣는 얘기 많지

 

듣는 것도 많고
보는 것도 많죠

 

아저씨 얘기도
엄청 많이 들리고

 

그래도 고자질은 안해요

 

지켜줄 자격 없는 놈도 있어

 

껴들라는 게 아냐

 

입 열란 것도 아니고

 

네 눈만 좀 빌리자

 

알았어요

 

누구 찾는데요?

 

도밍고 콜론

 

도밍고 콜론!

 

당신인가?

 

아직 내 얘기를
못 들은 모양이군

 

처리해

 

옷 사는 것도 이제 지겹네

 

총 어디 있어?

 

무슨 소리야?

 

코튼마우스가 넘긴 총

 

내 친구들 죽인 물건

 

네가 해결사라도
되는 줄 알아?

 

사실이 그래

 

널 데리고..

 

다리 위로 가서

 

허드슨 간에
던져버릴 수도 있어

 

추락한다고 죽는 건 아냐

 

물에 닿을 때 충격으로 죽지

 

정신 놓기 전에
폐에 물이 차면

 

이런 생각이 들거야

 

'그냥 루크 케이지한테
다 줄 걸 그랬어'

 

아래층에 있어

 

아주 고맙군

 

XXL 사이즈 있어?

 

대박 정보

 

얼굴은 알아, 베일리

 

게시판에 붙은 거 빼면

 

이게 유일한 사진이야
다른 건 없어

 

- 하나도?
- 그래

 

그게 뭐 그리 신나?

 

깨끗해도 너무 깨끗해

 

소름끼칠 정도로

 

어떤 면에서?

 

신용카드도 없고
메일 주소도 없어

 

사회보장번호는 있잖아

 

그런데 계좌도 없고
SNS나 야동도 안 봐

 

야동 안 보는 게
뭐 그렇게 이상해?

 

이 사람 유령이야

 

가공된 인물이라고

 

누군가의 상상에서
튀어나온 사람이야

 

도대체 정체가 뭘까?
누가 만든걸까?

 

그러게, 나도 궁금하네

 

내 사촌은 결백해요

 

- 내가 장담해요
- 그렇다고 하더라도

 

이 문제 때문에
의회는 물론이고

 

- 정당도 곤란해요
- 네

 

발표가 언제에요?

 

공식 발표는
내일 아침 7시 이지만

 

당장 사임해주셔야겠어요

 

알겠어요

 

당하지만은 않을 거
알고 있죠?

 

알죠?

 

모두 안타깝지만
어쩔 수 없어요

 

방법이 없다고요

 

- 알았어요
- 미안해요

 

- 토니
- 네

 

- 차 대기시켜
- 알겠습니다

 

임종 지키면서

 

버기한테 무슨 약속 했었지?

 

나와 우리 사업
책임진다고 했잖아

 

난데없이 무슨 소리야?

 

나야 늘 우리 일을
최우선으로 했지

 

둘이 결혼하기 전에
당신은 내 거 였어

 

그래도 잊었지

 

당신은 늘 가족이
우선이니까

 

무슨 일이 있어도

 

그래서 날 배신했어?

 

푸에르토리코인들하고 손잡고?

 

이 사업은..

 

내 것이어야 했던 사업이야

 

당신도 알잖아

 

살바도르 형제들이

 

우리 들어오게 해준댔어

 

이 도시를 통째로
집어삼킬 수 있어

 

필요헌 건 이미 다 가졌어

 

돼지는 살찌지

 

그런데 식용 돼지는..

 

도축돼

 

혼자 좋으려고 한 짓이잖아?

 

그래

 

당신은 준비성이
철저한 여자지

 

이번엔 뭐야?

 

이러지 않아도 돼, 코넬

 

네 재능을 생각해야지

 

뭐하는 거야?

 

네가 할 일이 아냐

 

내가 네 레슨에
왜 투자했겠어?

 

넌 우리보다
나은 놈이 될 수 있으니까

 

우리한테 한 짓보면
이렇게 당해도 싸요

 

나한테 한 짓도!

 

리틀 메이, 무슨..

 

무슨 소리야
같이 즐겼잔아

 

게임이었잖아

 

코넬

 

어떻게 하라고 했지?

 

똑바로 서서

 

해치워

 

날 봐

 

날 봐!

 

매 번...

 

규칙 알잖아
가족이 우선이야

 

항상

 

 

연락이라도 하고 오지

 

이제 초대장까지
디밀어야 해?

 

압박이 이만저만
큰 게 아니겠어

 

인터뷰도 그렇게 말아먹고

 

루크 케이지한테서 손 떼

 

때려치우고
하던 일이나 해

 

잔소리하지마
내가 알아서 다 해

 

드디어 그 놈을
내 주머니에 넣었어

 

오늘 의장이 전화해서

 

나더러 사임하라더라

 

네가 체포된 후에
주택 단지 모금도 끊겼고

 

내 평판이
땅에 떨어졌어

 

그 의장한테
고상한 척 말고

 

시궁창 맛 좀 보라고 해

 

우린 가족이야

 

- 마마 메이블이..
- 그 놈의 마마 메이블!

 

허구한 날 그 소리

 

난 다 포기하고 살았어

 

내 음악..

 

그런데 넌 그 잘난
기숙학교에 들어갔지

 

넌 학교에 보내고
난 거리로 내보냈어

 

이 멍청아

 

피트와 떼어놓으려고
그 학교에 보내준거야

 

그 여자가 나한테
시킨 짓을 알잖아

 

난 14살이었어

 

피트 삽촌은 우릴 배신했어

 

날 지지해주는
유일한 분이었어

 

마마 메이블은 항상
널 지키고 보호했지

 

뭐하러?

 

그렇게 배웠는데도
나랑 똑같이 더러운데

 

내가 보호를 받아?

 

난 너만 지키고 살았어

 

약쟁이 엄마는
너 버리고 떠나고

 

네 아빠는 너 키우기 싫다고

 

너 기저귀 갈고
달래준 게 누군데?

 

투정 다 받아주고

 

네가 피트 삼촌과
시시덕대는 거 다 봤어

 

항상 반나체로 뛰어다녔지

 

원했던 거잖아, 머리라어

 

그랬으면서 아닌 척 마

 

아냐

 

아냐!

 

아니라고

 

아냐

 

난 원한 적 없어!

 

난 그런 거 원한 적 없어

 

이것 봐

 

베짱이 나왔네

 

행동까지 나왔고

 

이러...려던 건 아니야

 

깊은 곳에선...

 

원했을 거야

 

처음이...

 

언제나 가장 어려워

 

주방에

 

고무장갑 있을까?

 

싱크대옆에

 

아주 좋은 생각이야

 

루크 케이지가 한 짓 좀 봐

 

티셔스 멋있네요

 

이제 권투도 해요?

 

크로스핏에 더 가깝죠

 

놀라움의 연속이네요

 

그래서 싫어요

 

난 당신에 대해서 하나도 몰라요

 

아는 사람이 없죠
그게 문제에요

 

그런데도 스카프는
당신을 찾아갔었어요

 

- 왜죠?
- 직접 물어보지 그랬어요

 

참 편하게 빠져나가네요

 

난 왜 불러냈어요?

 

저 뒤에 밴 보이죠?

 

열어보면

 

저스틴 해머 총이
실려 있을 겁니다

 

의적 흉내 내면
다 괜찮네요

 

당신이 만든 문제가
얼마나 많은데

 

미스티, 힘든 거 알아요

 

파트너의 부패를 알고
그를 잃기까지 했으니

 

- 제 정신으로 버티기..
- 됐어요

 

내 마음 다 아는 척 하지 마요

 

코튼마우스를 처리할거에요

 

그 다음엔 당신이 이어 받아요

 

어쩌시려고?

 

할렘을 집어삼키시려고?

 

- 할렘은 필요없어요
- 그럼 뭘 원해요?

 

날 가만두는 것

 

원하는 게 정말 그거라면..

 

아는 정보 모조리
당장 나한테 넘겨요

 

공식적으로요

 

다 털어놓고
여기서 끝내버려요

 

그건 안 돼요, 미스티

 

- 그럼 방조죄에요
- 왜요?

 

오늘 아침 일을 보고도
법을 믿으라고요?

 

- 법은 적이 아니죠
- 그래요?

 

그 법이 요즘
당신한테 잘해줘요?

 

코튼마우스를
죽여야겠지만

 

안 할 겁니다

 

고통을 주고 싶어요

 

내 인생은 끝났는데
세상은 나 없어도

 

잘 돌아가는 기분
느껴보라고

 

겪어본 것 처럼 말하네요

 

날 믿어요, 미스티

 

팝이 그랬던 것처럼요

 

그럴 이유가 하나라도

 

있다면야

 

익명의 제보?

 

좋은 첩보원은
경찰에겐 필수죠

 

계속 조심해야 할 거야

 

멀리 보고 생각해

 

나이트 형사입니다

 

뭐?

 

젠장

 

싱상 좀 해 볼께요

 

머스터드 색?
아니면 카니리아 색?

 

그것 밖에 없었어요

 

도망치는 노예 꼴로
조지아를 누빌 순 없어서

 

어쩜 좋아

 

아버지는 보고
뭐라셨어요?

 

말씀없으셨어요

 

제가 살아있는 것도 모르세요

 

볼 마음도 없을 거에요

 

전..

 

수치니까요

 

범죄자만큼은
되지 말라셨거든요

 

그래서 그런 일만은
생기지 않도록

 

엄청 애쓰셨어요

 

그랬는데

 

난 감옥에 갔죠

 

당신 잘못은 아니었잖아요

 

아버지 눈엔
그렇게 안 보였어요

 

설명해 보려고

 

전화도 하고
편지도 보냈는데

 

하나도 빠짐없이 반송하셨죠

 

왜 아버지 기억 속에
범죄자로 남아있어요?

 

죽은 범죄자

 

지금 모습 보시면
대견해하실 텐데

 

어쩼든 고마워요

 

뭐가요?

 

루크 케이지의 역사를
아무나 듣겠어요?

 

날 믿어줘서
정말 고마워요

 

난 영웅이 되려고
여기 온 게 아니에요

 

생각할 시간이
필요해서 온 거지

 

나도 그래요

 

당신 말이 맞아요

 

계속 달아날 순 없어요

 

하지만 상황은
정확히 알아둬요

 

코튼마우스가 입열거나

 

내가 칼 루카스란 걸
누구라도 알아내면

 

난 씨게이트로 돌아가요

 

위협을 알면서도
한 일이잖아요

 

그래서 당신이 영웅인 거에요

 

마스크라도 쓰든가 해야지

 

그러지 마요

 

여긴 너무 많은 일이
어둠 속에서 일어나요

 

보이지 않으면 무섭지만

 

당신은 보이니까
다른 거에요

 

믿음을 준다고요

 

안녕, 칼

 

배신은 배신을 부르지

 

변호사 친구가 있는데
도울 수 있을지 몰라요

 

그래요?

 

루크?

 

루크?

 

루크?

 

Synced & corrected by kinglouisxx
Re-sync by GoldenBea

 

Synced & corrected by kinglouisxx
Re-sync by GoldenBea

 

Got that John Blaze shit.

 

Forget about making somebody's day.

 

These two Desert Eagles here?

 

Fly, pelican, fly.

 

Do I even need to say it?

 

Come on, Zip.

 

You should find a new profession.

 

Cottonmouth is done.

 

You ain't heard?

 

Cottonmouth's getting out,
so you ain't done shit.

 

Boom!

 

Detective.

 

Remember who you are.

 

Next time, it would behoove you
to have actual evidence.

 

You know, something besides

 

the dogged harassment
of a misguided beat cop.

 

You calling me a dog?

 

No, I believe the brother said "dogged,"

 

as in determined.

 

Although, true...

 

the word is derived from the description
of a dog's persistence.

 

See, that's the problem with a bitch.

 

Once they get their mouth on a bone...

 

they can't let go.

 

We'll see who's somebody's bitch

 

when your ass is in prison...

 

Cornell.

 

There he is!

 

Cornell "Cottonmouth" Stokes'
release this morning

 

was a blow to local law enforcement...

 

Mariah ain't gonna like that shit.

 

Neither should you.

 

I just shot a cop and walked away free.

 

What's there not to like?

 

Zip and Amos picked up the truck
from the docks right after I shot Scarfe.

 

Domingo got his guns back last night.

 

Everyone else will fall in line.

 

Jamaicans, Haitians, Dominicans.

 

Hell...

 

even the Koreans.

 

All loyal.

 

We're all good.

 

So...

 

when do I get my Judas?

 

You don't.

 

You're too hot right now.

 

Luke Cage is a luxury, Cornell.

 

He's, uh... he's ice cream.

 

And you need to keep steak on the table.

 

And how do I do that
with Luke Cage around?

 

All he has to do is show up

 

and hoods scatter
like roaches with the lights on!

 

Guns, drugs, all street traffic
is a mess right now because of him!

 

Niggas act like he can walk on water.

 

Can he?

 

I'm done talking, Shades.

 

Tell Diamondback I need
to holler at him.

 

You sure that's the way
you want to play this?

 

Okay.

 

So what about all that evidence?

 

Without Scarfe to corroborate,
that ledger is useless.

 

Even the whole thing with Spurlock

 

and the bodies Cottonmouth
burned there won't stick.

 

Spurlock is going to eat the charge
and take the years.

 

He won't testify.

 

He'd be his own client.

 

So that's it?

 

Setbacks happen all the time.

 

You can still do something about this.

 

Why me?

 

Because you're not afraid of Cottonmouth,
and he's obviously afraid of you.

 

What do you expect me to do?

 

I tried to do things the right way.
Cops let him go.

 

Cops can only do so much.

 

You have the power to do more.

 

Look at what's happening
in Hell's Kitchen.

 

You mean that cat running
around beating people up?

 

That's what you want me to be?

 

Sometimes, if you want justice...

 

you have to get it yourself.

 

If Hell's Kitchen's so great,
why'd you run uptown?

 

Why did you?

 

There is nothing that can hurt you.

 

So what the hell are you afraid of?

 

Pop's Barber Shop.

 

It's for you.

 

Let's parley.

 

Either we can be gentlemen about this...

 

or we can get into some gangster shit.

 

Parley's just fine.

 

Your gangster shit hasn't worked out
so well for you recently.

 

Harlem's Paradise.

 

Bring your apron.

 

What'd he say?

 

Enough.

 

Might as well take all that down now.

 

No. There's still plenty of work
to be done.

 

Not for me.

 

They just made it official an hour ago.

 

But you had nothing to do with Scarfe.

 

My shop, my watch.

 

All right, here we go.

 

You've got to play this smart, Detective.

 

IA's gonna be up your ass
with a flashlight.

 

I can handle Ridley.

 

She was my lieutenant at the 31st.

 

Listen, you still have
a future here, Misty.

 

My advice to you
is to let go of this board

 

and everyone you have pinned on it.

 

Cottonmouth needs to be in handcuffs.

 

Don't let this twist you to the point
where you can't see which way is up.

 

Mercedes?

 

Priscilla.

 

I prefer Inspector Ridley.

 

Priscilla, I heard they started
calling you Inspector Gadget

 

behind your back once you got promoted.

 

This is gonna be fun.

 

Councilwoman Dillard and I
don't agree on much.

 

But she's a good woman who loves Harlem,

 

and I'm a strong believer in party first,
no matter what.

 

I came as a friend in her time of need.

 

Mr. Boone, is it true you're here
to ask the councilwoman to resign?

 

He's here because I asked him here.
Damon.

 

Let him through.

 

Wait, wait, wait. First question, go.

 

Was your affordable housing initiative
funded by drug money?

 

My cousin has never been
accused of selling drugs.

 

I thought you all said
he was running guns.

 

Will you please make up your mind?

 

Councilwoman, have you been questioned
by the NYPD about your cousin?

 

Family first, Robin.

 

I love my cousin Cornell Stokes.

 

The charges against him
are categorically false,

 

which is why they let him go.

 

He is an integral part
of my New Harlem Renaissance

 

and our movement to rebuild
Harlem for our Harlemites.

 

Okay? That's it.

 

Get out of the rain. Go, go!

 

Ah! This is low...
even for you.

 

I wasn't lying.
I'm here as your friend.

 

Pretty boy Stanford Carpetbagger.

 

You've been trying to knock me
off my spot for years.

 

How much of what they're saying is true?

 

Damn.

 

That bad?

 

You're...

 

tainted.

 

And the infection is contagious.

 

So what do you recommend, Dr. Boone?

 

You step aside
and let me take your seat.

 

Then I can support your initiatives
on the inside.

 

And push your permits through.

 

A year from now,

 

all four of your complexes
could be up and running.

 

That's cute.

 

You've been trying to knock me
out of my spot for six years, Damon.

 

It didn't work then.
It's not working now.

 

Find a new hobby.

 

You can't stay on top forever, Mariah.

 

You're gonna fall.

 

And I'll enjoy every second when you do.

 

You need to leave now.

 

Show your Marigny ass out.

 

Do you need anything?

 

Scotch. Neat.

 

Mariah?

 

How the hell did you get in here?

 

We need to talk.

 

Alone.

 

So, this Luke Cage
was a bartender at Harlem's Paradise?

 

Actually, I believe he was the dishwasher.

 

He was filling in for Dante that night.

 

One man is linked
to a criminal,

 

the death of four people,
the destruction of a restaurant,

 

and you don't find him suspicious?

 

Of course I do.

 

Step back.
Take a look at your board.

 

Who is the one person that is linked
to every single location up there?

 

It's not just this case
that depends upon on it.

 

Your career is also in the balance.

 

Shit.

 

Damn, Cornell, you just playing that,
like, out of thin air like that?

 

You don't need to, uh, write it down?

 

I just see it in my head.

 

This boy
is a damn prodigy, Mabel.

 

That prodigy needs to keep it down.

 

Mariah's trying to study.

 

Like a little music

 

is gonna disturb all that hoein'
you got goin' on over there.

 

That hoein' is what keeps the lights on.

 

Look, all I'm saying is that

 

Cornell should be in one of them schools
like, um... Juilliard.

 

There's only
one school that matters.

 

- Cornell is really good.
- Mmm.

 

Did I ask you anything, Little May?

 

The girl's got a point.

 

- She don't need you to defend her.
- I know she don't.

 

Because she's gonna be a lawyer,

 

and she's gonna be able
to defend her damn self.

 

Ain't that right, baby?

 

- Hey, Mariah.
- Snap, crackle, pop!

 

- How you doing, Henry?
- Good, ma'am.

 

Hey, yo, Cottonmouth.

 

You coming?

 

You know I hate that name.

 

Well, I could just called you Corny.

 

- Is that better?
- Hey! He's practicing.

 

All right? He needs to stay right here.

 

He needs to get a little dirt on him.

 

Actually, Pete's right.

 

You stay here, Cornell.

 

You can go.

 

You stand right here with me.

 

My husband, his brother, and me...

 

built this here Harlem game
brick by brick.

 

Numbers, pussy, guns.

 

But you know good and goddamn well
the one thing I never sell is drugs.

 

So what the hell made you go
and do something so stupid?

 

- I thought I was helping your ass.
- Helping me?

 

Man, this crack game is blowin' up.

 

Salvador Colon and all them,
they making mad loot,

 

and your old ass is getting left...

 

Finish your studies upstairs, baby girl.

 

Uh-uh, not you.
You stay right there, Cornell.

 

And your dumb ass ain't inventive enough
to think of some shit like this.

 

Who gave you this idea, huh?

 

Who the hell
are you looking at?

 

Hmm?

 

Take out this trash, Cornell.

 

No.

 

Cornell ain't ready
for nothing like this, Maybelline.

 

Well, he need to learn
how to piss standing up.

 

Come on, nigga!

 

Cornell, you go with your Uncle Pete.

 

Stand up!

 

And keep it down.

 

I got white folks in the front room.
I don't want to scare 'em off.

 

Please! Please! I'm sorry!

 

Even though I hate your ass...

 

I gotta admit...

 

you got talent.

 

You could have been somebody.

 

This is the first time I've ever seen
you flunky-free.

 

I guess now that you're untouchable...
you don't need them.

 

So, what?

 

You here to take me in or take me out?

 

Hey.

 

You called me.

 

And unlike you, I'm not a murderer.

 

I'm taking you in.

 

You're gonna sit down with Misty Knight
and you're going to confess...

 

to everything.

 

That's what you think's about to happen?

 

'Cause last time I checked...

 

you were no longer a sheriff...

 

Carl.

 

Hmm.

 

You ain't doing much of anything.

 

Carl Lucas.

 

That's a square-ass name, man.

 

Oh, if my mama named me that,
I'd change my name to Luke Cage, too.

 

See...

 

I don't know shit about going to prison.

 

But I figure if you escaped,

 

faked your death,
and all that other slick shit,

 

eventually it's bound
to catch up with you.

 

And you gotta go back.

 

You're not turning me in.

 

You wouldn't snitch.

 

Well...

 

there is honor amongst thieves.

 

But you ain't no thief.

 

Gave a speech at a church,

 

knocked down a few doors
in the projects and now...

 

you Harlem's Captain America.

 

Nigga, please.

 

How they gonna feel
about their folk hero

 

when they find out he ain't nothing more
than a goddamn criminal?

 

And you act like you better than me.

 

You ain't better than me.

 

You got caught.

 

I was framed. I'm innocent.

 

Aren't we all?

 

Hmm.

 

I'mma keep your little secret.

 

I've got use for bulletproof niggas.

 

I own you now.

 

And if you refuse...
then back to Seagate you go.

 

I'll charter the yacht my damn self.

 

See, you thought I only had
a hand in one of the pies.

 

But I own the whole goddamn bakery, son.

 

Do you remember me...

 

from when I was a kid?

 

No.

 

Are you one of those that used to
follow Cornell around like a puppy?

 

Hmm.

 

I didn't have shit.

 

I grew up in the street.

 

But the one name that always rang out...

 

was "Stokes."

 

You needed a Thanksgiving turkey?

 

Go see Mama Mabel Stokes.

 

School clothes?

 

Mama Mabel Stokes.

 

Your old man put his hands on you?

 

See Mama Mabel Stokes...

 

and it would never, ever happen again.

 

- Your point?
- Your family name meant something.

 

Harlem's Paradise meant something.

 

Everyone from David Dinkins to Pappy Mason
showed that woman love.

 

But what does that family represent now?

 

A washed-up gangsterland?

 

An empty politician who'll be lucky...

 

at this time next year...

 

to be a greeter at the Harlem Hair Expo?

 

You don't talk to me like that.

 

I can talk to you any way I want.

 

Because you got no power to shut me up.

 

Do you like how it feels?

 

Being so powerless?

 

Being pushed around by other people?

 

What do you think?

 

I think...

 

that when you get the nerve...

 

you're gonna be surprised...

 

at just what you're capable of.

 

So that's how
you're gonna play this? You're running?

 

There's nothing I can do.

 

Enough with this defeatist bullshit.

 

What the hell is going on?

 

Cottonmouth knows about my past, Claire.

 

If I don't work for him,
he's gonna out me.

 

I'll go back to prison.

 

I've been through too much hell
to let that happen.

 

Yeah, I... I sympathize. I really do.

 

But if you run...

 

you'll be running
for the rest of your life.

 

You think you're the first person
to tell me that?

 

I told Pop I was done running.

 

I stayed and he died.

 

I didn't run when they came after Connie,
and they lost everything because of me.

 

Who's next?

 

I'm no good for anyone.

 

You can't take the blame
for everything that happened.

 

People need you.

 

Yeah, well,
sometimes I'm no good for people.

 

If people see that you're one of them,
that's good.

 

If you stand and fight,
they'll follow you.

 

If I go to prison,
who's gonna wanna follow me?

 

Half the people uptown have fathers,
cousins, uncles, brothers in prison.

 

You're no different than anybody else.

 

You get your wish. You're not special.

 

Instead of running, if you make a move

 

and you take him down once and for all?

 

You stop him, you save this community,

 

and you free yourself.

 

Or...

 

Turn up the bass.

 

I ain't one to apologize.

 

Then don't.

 

But I was feeling myself a little earlier.

 

My bad.

 

I ain't mean to come at you like that.

 

You're under a lot of stress.

 

It's that nigga, Luke Cage.

 

I invited him over.

 

Had to let him know.

 

What'd you do?

 

I gave him the business.

 

All that Seagate shit you told me about.

 

What?

 

Diamondback didn't want you to do that.
He's got plans for him.

 

Well, Diamondback ain't my daddy.

 

What's he know about Cage?

 

Did you spook him? Is he gonna run?

 

He will fall in line.

 

No doubt.

 

Sometimes pain is the only thing
that gets 'em going.

 

They can't do that to their wife
so they take it out on you.

 

Where the hell have you been?

 

We needed you an hour ago.

 

Look at what happened.
Sister Boy didn't have any protection.

 

At least the bastard had enough sense
not to hit him in the face.

 

Maybe Sister needs to learn
how to throw her hands up like a brother.

 

While you out there in the street
running around with your friends,

 

my people in here getting hurt.

 

You better have a damn good reason
for not being here when I needed you.

 

Pete took me to an audition.

 

You expect me to believe
that an audition took six hours?

 

He stopped in Spanish Harlem.

 

Puerto Ricans?

 

Like that... Tato Lopez and Sal...

 

I heard Salvador.
That's who Pete talked to.

 

Where were you?

 

I kicked it
with Salvador's little brother, Domingo.

 

We watched Video Music Box.

 

What'd they talk about?

 

They were in the back room.

 

They were gone for a while.

 

You done good.

 

You done good.

 

Hey. HD, Blu-ray,
I got all the best angles of the incident.

 

I got everybody in here.
You know you want to see it.

 

- People actually pay money for that?
- Yo.

 

- Yo. It's you! You one of them!
- No.

 

Come on, let's talk. My man's got a RED,

 

next time you do something,
I could film you.

 

We could both get paid.

 

For real. 4K for four K,
you know what I'm sayin'?

 

Hey, hey. I know you hear things.

 

Look, I hear and see everything.

 

The streets know what you've been up to.
Everyone's talking about it.

 

But I ain't no snitch.

 

Not everyone deserves discretion.

 

I'm not asking you to get involved.

 

I'm not even asking you to speak.

 

I just need to borrow your eyes.

 

All right.

 

Who you looking for?

 

Domingo Colon.

 

Domingo Colon!

 

I'm guessing that's you.

 

I guess you guys
haven't heard about me, have you?

 

Take him out.

 

I'm about sick
of always having to buy new clothes.

 

Where are the guns?

 

I don't know what you're talking about.

 

The ones you got back from Cottonmouth.

 

The ones my friends died over.

 

What, you think you can go after everyone?

 

I kinda do.

 

I can pick you up...

 

walk you over to the bridge...

 

and throw your ass in the Hudson.

 

And here's the thing.
It's not the fall that kills you.

 

It's the impact against the water.

 

And when the water fills your lungs,
right before you black out,

 

you'll ask yourself...

 

"Why didn't I just give Luke Cage
what he wanted?"

 

The guns are downstairs.

 

Muchas gracias.

 

You got this one in a double XL?

 

You'll like this.

 

I already know what he looks like, Bailey.

 

But aside from your board...

 

this is the only photo of him. Anywhere.

 

- Nothing else?
- Nope.

 

Why do you seem so excited by that?

 

'Cause he is too damn clean.

 

You know, he's so clean, it's...
it's freaky.

 

In what way?

 

He has, uh, no credit cards.
No email address.

 

But he has a social security number.

 

Yeah, but no bank account.
No Facebook. No porn.

 

Why do you find no porn so disturbing?

 

This guy, he doesn't exist.

 

He was created.

 

He's the figment
of someone's imagination.

 

Who the hell is this guy?
And... and who made him?

 

Yeah. Who you telling?

 

But he's innocent.

 

- I give you my word.
- That may be.

 

But all this tension
is hurting the council

 

- and it's harming the party.
- Yeah.

 

When will you make the announcement?

 

Charlene will send a press release
at 7:00 a.m. tomorrow morning.

 

I'm going to have to ask you to resign,
effective immediately.

 

I hear you.

 

You realize that I will fight this
with every ounce of my energy, right?

 

Right?

 

It's painful for all of us,
but it's necessary.

 

We have no other choice.

 

- Okay.
- I'm sorry.

 

- Tony.
- Yes, ma'am.

 

- Bring the car around.
- Right away.

 

On his deathbed...

 

what did you promise Buggy?

 

That you'd take care of me and...
our business.

 

What the hell
are you talking about, Mabel?

 

I've always put this shit
before anything else.

 

You were my woman before you was his.

 

But I let that go.

 

You always protect your family.

 

No matter what.

 

So you betrayed me?

 

To some goddamn Puerto Ricans?

 

This...

 

This shit... should have been mine.

 

And you know it.

 

Now, Salvador and his brothers

 

have agreed to let us come in
on the ground floor.

 

We can own this whole goddamn city.

 

I already have everything I need.

 

Pigs get fat...

 

but hogs...

 

get slaughtered.

 

This was all about you.

 

You know what?

 

You always stay ready with a plan, bitch.

 

So what is it?

 

You don't have to do this, Cornell.

 

And all that talent you have?

 

What are you doing?

 

You're not built for this.

 

Why do you think
I pay for all those lessons, man?

 

You can be something
better than all of us.

 

You deserve this
for what you did to our family.

 

What you did to me!

 

Hey, Little May, don't...

 

What are you talking about?
You laughed with me.

 

It was... it was a game.

 

Cornell.

 

I told you what to do.

 

Stand up straight.

 

And do it.

 

Look at me.

 

Look at me!

 

Every time...

 

You know the rule, baby. Family first.

 

Always.

 

Yes, ma'am.

 

You could have called first.

 

Oh, now I need an invite.

 

Can't imagine the kind of pressure
you're under.

 

Especially after that shit-show
of an interview.

 

You need to drop this Luke Cage shit.

 

Shut it down.
Get your head back in the game.

 

Don't lecture me about the game.
I was born to this shit.

 

I finally got his bitch-ass in my pocket.

 

My party chairwoman called me tonight

 

to tell me I had to step down
from the council.

 

The fundraising for my complexes dried up
since you got arrested.

 

My reputation is in the shithole!

 

Maybe Madam Councilwoman
need to step off her high horse

 

and get her hands dirty.

 

We family, Cornell.

 

- Mama Mabel taught us that...
- Mama Mabel, Mama Mabel!

 

Go on with that shit.

 

All the things
I could've did with my life...

 

my music...

 

But who does she send
to that uppity-ass boarding school? You.

 

She put you in school
and forced me to run the streets.

 

You idiot.

 

She sent me away
to keep me away from Pete!

 

You know damn well
what that woman made me do.

 

I was 14 years old.

 

Uncle Pete betrayed us.

 

Uncle Pete was the only one
who ever had my back.

 

Mama Mabel was always
sheltering you, protecting you.

 

And for what?

 

All that education,
and you just as shady as me.

 

Me protected?

 

All I did your whole life was protect you!

 

Your junkie mama dropped you off
at Mabel's and never looked back!

 

Your daddy didn't want you!

 

Who was there changing your diapers?
Tending your needs?

 

Dealing with your whining?

 

I saw the way you used to flirt
with Uncle Pete when I was little.

 

Running around half-naked all the time.

 

You wanted it, Mariah.

 

You wanted it and you know it.

 

No!

 

No!

 

I did not want it!

 

No!

 

You shut up!

 

No, I didn't want it!

 

I didn't want it!

 

Look at you.

 

You got the nerve...

 

and you stepped up.

 

I didn't... I didn't want this.

 

Deep down...

 

I think you did.

 

First time...

 

is always the hardest.

 

Do you think...

 

they have rubber gloves in the kitchen?

 

Next to the dishwashing station.

 

That's a great idea.

 

Look what Luke Cage did to your cousin.

 

Nice sweatshirt.

 

You box now?

 

What I do is more like CrossFit.

 

Always full of surprises.

 

And I hate that.

 

I don't know shit about you.

 

Nobody does. And that's the problem.

 

But out of all the people in the world,
Scarfe went to you for protection.

 

- Why?
- You'd have to ask him that.

 

How convenient for you that I can't.

 

Look, you texted me. What do you want?

 

You see that van parked over there?

 

I bet if you looked inside,

 

it's filled with all of those
Justin Hammer guns from the heist.

 

You think being a vigilante
makes this all right?

 

Do you have any idea
how much trouble you've caused?

 

Misty, I know what you're going through.

 

Finding out your partner was corrupt,
losing him...

 

- It's messin' with your head...
- Do not talk to me

 

like you know what I'm going through.

 

I'm gonna take care of Cottonmouth.

 

You need to be ready
to move on him when I do.

 

What's your big plan? Huh?

 

You gonna take over Harlem?

 

- I don't want Harlem.
- Then what do you want?

 

To be left alone.

 

If that's what you truly want...

 

then you will give me
all the information you have right now.

 

On the record.

 

Tell me everything you have and end it.
Right here.

 

I'm not going to do that, Misty.

 

- Then that makes you an accessory.
- To what?

 

After what happened this morning,
you expect me to trust the system?

 

- The system is not your enemy.
- Really?

 

How's the system
been treating you lately?

 

I should kill Cottonmouth.

 

But I won't.

 

I want him to suffer.

 

He should know what it feels like
when your life is over,

 

while everyone else's life goes on
as if you don't exist.

 

You sound like you're speaking
from experience.

 

You should trust me, Misty.

 

Like Pop did.

 

If you gave me one good reason why...

 

I would.

 

Anonymous tip?

 

Every cop needs a good snitch.

 

You're not out of the doghouse.

 

Not by a long shot.

 

Detective Knight.

 

What?

 

Oh, shit!

 

Okay, so I'm just trying
to picture it in my head.

 

Was it mustard yellow? Or canary yellow?

 

It was all I could grab.

 

I couldn't go running around Georgia
looking like a runaway slave.

 

Oh, God.

 

What did your father say
when he saw you?

 

Nothing.

 

He doesn't know I'm alive.

 

He wouldn't want to see me anyway.

 

I'm his...

 

shame.

 

The last thing my father wanted to do
was to raise a black criminal.

 

He did everything in his power
to give me the kind of life

 

so that wouldn't happen.

 

And yet...

 

I still went to jail.

 

That wasn't your fault.

 

He didn't see it that way.

 

I tried to explain.

 

I made calls. I sent letters...

 

and he returned every last one of them.

 

Then why let your father's last memory
of you be as a criminal?

 

A dead criminal.

 

I think he'd be very proud
to know who you are now.

 

Anyway, thank you.

 

For what?

 

I can't imagine there are that many people
who know the saga of Luke Cage.

 

It means a lot that you trust me.

 

I didn't come to Harlem
to be a hero, Claire.

 

I came because I needed time
to figure shit out.

 

So did I.

 

You're right.

 

I can't keep running.

 

But I want you to know
what you're getting into.

 

If Cottonmouth talks,

 

or if anybody connects the dots
that Luke Cage is Carl Lucas...

 

I go back to Seagate.

 

You knew the risks
and you did it anyway.

 

That's what makes you a hero.

 

Maybe I should get a mask after all.

 

No.

 

Too much in Harlem
happens in the shadows.

 

People fear what they can't see.

 

And that's what makes you different.
They see you.

 

It makes them trust you.

 

Hey, Carl.

 

One Judas for another.

 

I may have a lawyer friend who can help.

 

Oh, really?

 

Luke?

 

Luke?

 

Luke?

 

Synced & corrected by kinglouisxx
Re-sync by GoldenBea