Sync, corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
한글자막 by 클라투

 

미키가 전화했었네

 

믿으라고 했잖는가

 

말씀드린 대로에요, 에즈라

 

우리가 저지른 악행에는
댓가가 따르는 법이죠

 

끔찍한 댓가 말입니다

 

파트너가 정신줄을
놓고 있다고!

 

그게 위기가
아니고 뭔가!

 

한 번만 더 묻지

 

네가 때렸니?

 

네, 근데 신경안써요!
등신 새끼니까요!

 

- 다시 볼 수 있을까?
- 괜찮을지 내가 확인하지

 

- 당신을 맛보고 싶어
- 젠장

 

들이마시구요

 

분노를 모았다가
내쉴 때 발산하세요

 

아까 굉장하던데요

 

전화나 해봐요
형 좋아한다구요

 

맛 괜찮네요

 

합의금이 들어왔어

 

1백 4십만 달러씩이나
목사가 날 갖고 놀았거든

 

내가 어렸을 때

 

이건 공신력있는
위임장입니다

 

내가 널 도와줄거야

 

내가 앞가림도
못할까봐서?

 

- 이름이 뭐니?
- 마빈 게이 워싱턴

 

음악 크게 틀어대던
그 집에 사는 애야

 

엄마, 괜찮은 애에요

 

애 엄마가 호구년에

 

애한테 신경도 안쓰니

 

나라도 해방시켜 줘야지

 

어떻게 이런 일이
있을 수 있는거죠

 

이 서류에 서명하세요

 

저거 시팔, 뭐야, 테디?!

 

자, 젠장

 

무슨 일을 하는건지
생각해 본 적 있어요?

 

들어봐요...

 

이 개새끼!

 

어이, 이봐요

 

누군가는
누군가일뿐이지

 

보스턴 경찰서장이
사건을 덮어버렸어

 

니미, 당신은 누구야?

 

자네가 처음 한 짓이

 

목사를 죽인거였지

 

그건 내가 처리할테니

 

나와 일 좀 해야겠어

 

전부 다 원해
에즈라 골드먼,

 

리 드렉슬러

 

그리고 자네 아들, 레이

 

5만달러나 썼으면
일을 끝냈어야지

 

그 운전사는 우리가
시킨대로 했다구요

 

그래? 그럼 왜 미키가
아직도 돌아다니지?

 

어?

 

전 돈을 지불했어요

 

경찰서에 들어오길래

 

제가 다 지켜봤어요

 

거의 잡았다구요, 레이

 

뭔가 틀어진 거에요

 

일이 생긴거라구요

 

저기...

 

이 자...

 

팜 스프링스에 간 후에
두어 번 만나던데요

 

포주나 마약 딜러처럼
보이진 않는데, 누구지?

 

전혀 모르겠어요
상황은 그래요

 

정보도 전혀 없어서

 

마치 투명인간 같아요

 

5년 앞당겨 나와서
목사도 죽인 판에

 

아무 일도 없군. 그런데
이제 이 친구를 만난다?

 

우리와 관련있다고
보시는 거에요?

 

무슨 짓을 꾸미는지
젠장, 누가 알겠어?

 

도대체 어디서
꾸물대는거지?

 

전화 좀 받으라고!

 

뭐야, 리?

 

에즈라가 보이지 않아

 

- 그럼 전화해 봐
- 누구를 좆병신으로 봐?

 

안받으니 하는 소리지

 

내 전화는 왜
받을거라고 생각하지?

 

농담이라고 하는거야?

 

둘 사이에 좆같은
비밀이 있을텐데

 

냉큼 이리 달려와, 레이...

 

아빠 나가시는
소리 들었니?

 

아니요

 

저 학교 끝나고
블레이크네 가요

 

안돼

 

학교 끝나는대로
바로 집으로 와

 

왜요?

 

몰라서 물어?

 

엑스박스, 컴퓨터,
핸드폰도 금지야

 

헤드폰도 안되고
아무 것도 안돼

 

누나는 그 학교
갈 생각에

 

부풀어 있었는데
네가 날려버렸잖아

 

벌 받은거 아빠가
이야기 안했어요?

 

아니?

 

음, 그래

 

감옥에나 가버려
등신 머저리야

 

그 더러운 학교에
가기 싫다면서

 

뭐하는거야?
그냥 가

 

- 이봐
- 어서 좀 가줄래

 

나 학교가야 해

 

학교? 뭐야?

 

내가 못 가르치는걸
거서 배우기라도 해?

 

어서 가보라고, 알겠지?

 

가요. 제발요...

 

미안해요

 

잘가

 

아, 이런

 

아, 세상에

 

젠장. 날 죽일 참이군

 

받아들이기가
점점 힘든가요?

 

뭐가?

 

여기 박은거요

 

질투나잖아요

 

말했잖아

 

벌써 죽었다고

 

알았어요

 

내가 걱정해야 할
사람이라도 있나?

 

아뇨

 

좀더 있어주면
좋겠는데

 

왜요? 벌써 3라운드
준비가 된거에요?

 

글쎄

 

듣기는 좋은 소리지만

 

- 서로 할 일이 있잖아요
- 나도 직업은 있어

 

농담이에요, 테리

 

마음에 담아두지 말구요

 

다시 볼 수 있을까?

 

어쩌면요

 

아마두요

 

최근에 은행 왔을때는
스타킹을 썼었지 뭐냐

 

이거 입금할건데...

 

선생님, 이거 1백4십만
달러 짜리 수표인데요

 

그래요. 내 아들이
백만장자라니까

 

걔가 번거요

 

개고생 해가면서

 

전부 당좌 계좌에
넣으실건가요?

 

그래요, 당장은

 

상사 분께 말씀드려야
할 것 같은데요

 

그냥 해주쇼
내 새끼 돈이라니까

 

옘병, 뭐요?

 

아빠, 현찰도
조금 필요해요

 

얼마나?

 

몰라요. 50달러쯤?

 

50달러? 그걸론
키스방도 못간다

 

당신, 이리와보쇼

 

2백달러만 내주쇼

 

10달러짜리로

 

음...

 

진짜라니까. 니미
그 수표 진짜라고

 

에즈라 골드먼입니다
메세지 남겨주세요

 

에즈라, 어디에요?

 

이야기 좀 해요

 

일이 생길 것 같아요

 

넌 걸어가렴, 번치

 

할 일이 있으니까

 

자전거 보러가기로
했잖아요

 

뭐냐, 열 살짜리야?

 

자전거 쯤은 니가 골라

 

젠장

 

이리 와봐, 멍청아

 

나중에 보자
나중에 봐

 

그래, 코너
무슨 일이니?

 

엄마는 그 애 때린
벌이라고 그러는데

 

그거 아니?
엄마 말이 맞아

 

누구 머리통을 날렸으면
결과가 있어야 되는거야

 

하지만 불공평해요!
걔가 먼저 욕했어요

 

아무 것도 아니잖아

 

당당하게 굴어
그냥 받아들이고

 

아빠?

 

코너, 가끔은 네가...

 

아빠가 바로 전화할께

 

놀랐죠

 

레이, 찾기 쉬운
사람은 아니군요

 

도대체 여기서
뭐하는거지?

 

갈비뼈 몇 대
나간것 같아요

 

누구한테서?

 

와우

 

죽이네요, 레이

 

그 총으로 뭐하려구요?

 

어서 나가봐, 당장

 

싫어요

 

날 덮칠기 전에는
나가지 않을거에요

 

아니, 아니
그러지 마

 

어서 그 신발 걸치...

 

아, 이런 젠장

 

네, 뎁. 무슨 일이에요?

 

교통사고를 당했나봐

 

시더스 병원이야

 

괜찮은겁니까?

 

아직은 모르겠어

 

곧 그리로 가죠

 

여기서 젠장
뭐하는건데?

 

열쇠 어딨어?

 

무슨 키?

 

이봐, 애슐리
장난도 정도껏이야

 

열쇠 어딨냐고?

 

아, 이 키 말하는거야?

 

아, 젠장!

 

염병

 

제정신이야?

 

덮쳐봐, 레이

 

날 구해줘, 레이

 

가버리면 소리칠거야

 

무슨 일이에요?

 

아, 세상에

 

오늘 아침 일찍
전화했지 뭐야

 

교통사고를 당했다면서

 

그를 데리러 갔는데

 

혼란스러워 하는거야

 

그 사람 차도 안보이고

 

그는 괜찮아요?

 

괜찮냐고? 아니
그렇지가 않아

 

제 정신이 아니라니까

 

뭐라고 했는지 알아?

 

고양이를 찾고
있었다는거야

 

40년 동안 고양이를
키운 적도 없는데

 

어디 있죠?

 

도와줘!

 

도와달라고!

 

생매장 당하잖아

 

이 쿵쿵대는 소리...

 

제발 좀 멈춰줘!

 

여기서 데리고
나가야겠어

 

말 걸어도 됩니까?

 

물론이죠

 

괜찮아요, 에즈라

 

진정해봐요

 

조만간 나가게
될거에요

 

레이먼드?

 

레이, 자넨가?

 

네, 저에요

 

와주다니 다행일세

 

심호흡 해봐요

 

괜찮아 질거에요

 

저 여기 있어요

 

레이, 시계랑
반지 맡아주게

 

모두 도둑놈들이야

 

집에 갈거에요, 에즈라

 

나야 모르지

 

무슨 일이에요?

 

누군가를 쳤어, 레이

 

뭐라구요?

 

누군가를 쳤다고

 

확실해요?

 

그래, 확실해

 

시체를 차에 끌어다가

 

트렁크에 쳐넣었거든

 

본 사람은 있구요?

 

- 어디서 그런거에요?
- 내가 어떻게 알겠나?

 

깜깜했다고

 

- 차는 어딨구요, 에즈라?
- 무슨 차?

 

아저씨 차요

 

진정해, 레이

 

긴장했잖아

 

마사지라도
받아두라고

 

결과가 나오는대로
전화주세요

 

애비

 

맞죠?

 

전 노미에요

 

같은 강좌 듣잖아요

 

아, 안녕하세요

 

앉아도 될까요?

 

물론이죠. 그러세요

 

제레마이어 강좌를
꽤 좋아하시네요?

 

네, 잘하잖아요

 

두어 번 우시는걸 봤어요

 

전...

 

전 인생 상담사에요

 

그러니까 사람들의
에너지를 조율하죠

 

흥미롭군요

 

레나, 에즈라가 어제
사고를 낸 모양이야

 

머홀랜드에서 차를
견인 했을테니

 

어서 찾아야겠어

 

알았어요, 보스

 

어디 있었나?

 

게다가 내 파트너는?

 

- 일이 생겼어
- 뭐?

 

무슨 일인데?

 

별거 아니야
괜찮으니까

 

헛소리. 그 분
정신 나가셨군

 

골칫거리라고, 레이

 

언젠가 그 분 때문에
골치 좀 썩을거야

 

그리고 자네 아이는
도대체 뭐가 문제지?

 

*축구 티로 펠드먼 자식
대가리를 날렸다면서?
축구공 올려놓는 받침

 

여섯 바늘이라고

 

자네 동물 키우나?

 

이제 그 애를
써도 되겠군

 

끝난건가?

 

아니, 아니
덜 끝났어

 

자넬 해고하지 말아야 할
이유를 하나라도 대보게

 

자네가 자를만한
사람이 아니니까

 

이렇게 하지

 

골드먼은 어딨죠?

 

오늘은 제가 책임자죠

 

이 사람은?

 

아시게 될겁니다

 

두 분이 벌써
만났다면서요

 

그 자리에 없던게
유감이야, 레이

 

괜찮아

 

사건 해결중일테니까

 

해결하는 중이겠지

 

일하고 있을테니까

 

젠장

 

아우

 

코너가 걱정이에요

 

아들 말이에요

 

축구 티로 다른
애를 때렸는데

 

거짓말을 하더군요

 

와우

 

따님은요?

 

브리짓이요?

 

걘 괜찮아요

 

착한 아이죠

 

남편은 어때요?

 

좋은 사람이에요

 

결혼 생활은
얼마나 됐죠?

 

18년이요

 

고등학교때 만났죠

 

그이 누나와
친구였거든요

 

좋은 남편인가요?

 

무슨 뜻이죠?

 

아시겠지만, 그 분...

 

정서적인 뒷받침은
해주시나요?

 

아침 작별 인사는
잘 안하는 편이죠

 

마음 상하셨겠는데요

 

놀리시는거죠, 그렇죠?

 

아니, 아니에요

 

전 제 경우에서
배우게 됐죠

 

남자들은 원래

 

꽤 비밀스러운
동물이거든요

 

남자는 물건을 가져다

 

동굴로 끌고와서는
숨겨두기 일쑤죠

 

그래요, 레이가
그런 사람이긴 해요

 

신경쓰이시나요?

 

어디 한 둘이겠어요

 

이를테면요?

 

느끼는 감정을
말해보셨나요?

 

드러내보려고
노력은 했어요?

 

우시는 이유가
그 분 때문인가요?

 

당신 뭐야,
목사라도 돼?

 

가슴이 원하는 삶을
시작해보지 않겠어요?

 

가야겠어요

 

당신은 캐묻는게
취미인 년이야

 

어유...

 

롤리 쵸퍼 마크2?

 

*원숭이 손잡이에,
단발식 펜더...
높이 올라간 핸들바

 

그래

 

그렇지 뭐

 

휴, 멋지네요

 

여보...

 

누구 기다려?

 

누구야?

 

돌려보낼까?

 

아니

 

미키 도노반이요

 

누군지 쯤은 알죠

 

날 괴롭혀 왔으니까

 

들어오시죠

 

멋진 곳이외다

 

으리으리하구만

 

고맙소

 

당신은 이 여자가

 

보이는대로라고 생각해?

 

고등학교 졸업앨범
좀 들여다 보시지

 

개새끼도 안덤볐다고

 

젖꼭지가 어디에 달렸는지
당신은 신경도 안쓰잖아

 

우리 애들을
보셔야 하는데

 

- 아주 흉물들이라니까
- 역겹게 만드는군요

 

당신이 좇질하는 남자도
예전 모습 알고 있을까?

 

발기 보조기구는
아직도 쓰나 보지?

 

아, 그것도 필요하셔?

 

- 당신이나 꺼져
- 좋아, 받아 적어두지

 

한 번 사용한
발기 보조기구

 

쓰지도 않아서
거의 새겁니다!

 

내 아들은
내 아들이요

 

해야 될 일이라
생각했으니 그랬겠지

 

당신은 아무
쓸짝없는 양반이야

 

기분이 어떻소

 

멀쩡한 사람을
20년이나 쫓아버리니까

 

좋지만은 않습디다

 

나도 불쾌하니까

 

그럼 왜 그랬소?

 

아, 미키

 

선택은 당신이 한거요

 

난 어렸소

 

우리 모두 그랬지

 

게다가

 

숀은 당신 총으로
그 여자를 쏜데다가

 

당신 약에 취했던거요

 

당신도 문제가
많았다더군요

 

설리에게서 제법
돈도 훔쳤고

 

그나마 우리가 없었다면
당신 이미 죽었을거요

 

한가지라도 사실을
말해보시지, 에즈라

 

우리 모두 죽을거요

 

그건 사실이 아니지

 

맞을지도 모르겠지

 

설리 돈을 훔쳤으니
난 죽은 몸이었겠지

 

그럼 왜 그런거요?

 

여자 때문이요
클로뎃이라고...

 

내 유일한 사랑이랄까

 

전 부인과는

 

자식만 넷이라

 

그녀가 죽었을때
기분은 묘했지만

 

클로뎃은 달랐지

 

흑인과 어울려본 적 있소?

 

한 번

 

1968년에

 

민주당 전당대회에서였죠

 

로스 역시 진실한
사랑이었소

 

진정으로 사랑했던
유일한 여자죠

 

레이를 보쇼

 

거물이 됐지

 

내 삶이 저렇게
될 줄 알았는데

 

대체 무슨 일이었는지

 

천만달러 이상은 곤란하다는게
저희 입장입니다

 

치사하고,
모욕적인데다가

 

가학적이군요

 

더럽고 치사해서

 

제 의뢰인은 두 배를 받을
자격이 있죠. 아시겠지만

 

- 좇까세요
- 댁도 까시죠!

 

이게 최선이요?

 

말씀 좀 나누시죠

 

잠시만 나가실까요?

 

제가 누군지 아시겠죠

 

제 일도 아실테구요

 

지금 요구하시는 액수는
앞으로 겪으실

 

고통에 비하면
아무것도 아닙니다

 

그런 일을 시킬 수 있는
사람이 있다니 놀랍군요

 

댁이 생판 다른 분이란걸
그 분도 알고 있습니다

 

자기 동생이란건
모르고 있겠지만요

 

제의를 받아들이면
제가 물러나죠

 

그러지 않으면...

 

일이 커질겁니다

 

그 년한테 도대체
뭐라고 했던거야?

 

그 여자 얼굴 봤어?

 

낯짝이 귀신처럼
창백하더라니까

 

에즈라와 엮이면
일이 복잡해져

 

걱정되서 하는 말이야, 알지?

 

그냥 알아뒀으면 해

 

내게 곧바로 달려와
어떤 일이든

 

언제든지

 

나한테 껄떡대는거야?

 

좇을 까세요
재밌구만요

 

컴튼에 한 번 가봐

 

마빈 게이 엄마가
서류를 안보냈어

 

에즈라도 자네가 일을
끝마치길 바랄거 아냐

 

나도 확인해봤는데
못 찾겠더라고

 

등신같이 좀 그러지 마

 

엄마, 말 좀 해줄래요?

 

엄마?

 

엄마 나갔다 올테니까
이 돈으로 피자 시켜먹어

 

화끈도 하시지

 

*배팅 케이지 가자
타격 연습장

 

안돼, 코너. 거긴 안가

 

왠 일이야?

 

마빈, 나야. 브리짓

 

너, 음... 피자 먹고 싶어?

 

풀러 헬스 웰니스 센터입니다

 

어, 프랜시스씨와
통화할 수 있습니까?

 

오늘 근무
끝나셨는데요

 

그렇군요

 

고맙습니다

 

천만에요
좋은 하루 되시구요

 

안녕하세요, 사랑의 신

 

이봐, 나야

 

테리

 

그 정돈 나도 알아요

 

일하는 중인줄 알았는데

 

아, 아뇨. 오늘은
일찍 퇴근했어요

 

그렇군

 

그럼 오늘 밤에
건너오는건 어때?

 

어, 스파게티
만들줄 아는데

 

안되요. 오늘 밤은

 

그럼 내가
그리 갈까?

 

아뇨

 

다음 번에요

 

그래

 

끊을께

 

그래요, 테리

 

겁나게 왜 이래, 레이

 

내가 왜 밴을
끌고 왔겠어

 

차 트렁크에
시체가 있어

 

씨팔, 돌아 버리시겠...!

 

날 죽일 참이군

 

말도 안되는 소리야

 

진심이야?

 

뱃지나 꺼내

 

안녕하세요?

 

조지라는 친구...
빵에서 어울렸는데

 

안에서 힘께나
쓰던 친구였소

 

카페에 있는데

 

어떤 새끼를 흠씬
조지고 있더라고

 

경비가 뒤에서
튀어나와서는

 

조지 대갈빡을
몽둥이로 갈기니

 

좆만한 눈깔이
튀어나왔지

 

손으로 받을
정도였으니까

 

그 일이 내 생각을
바꿔버린거요

 

혼자 생각했지
"이겨내야 해"

 

"이겨내야 해"

 

"난 바른생활 중이잖아"

 

"난 협상중이야
필요한게 뭐지?"

 

내가 어떻게
극복한지 아쇼?

 

모두를 멀리했다오

 

왜 그런지 아시오, 에즈라?

 

누가 몽둥이를
가졌는지 아니까

 

무슨 몽둥이요?

 

왜 몽둥이가 필요합니까?

 

원하는게 뭐요?

 

아직 모르겠소

 

알아보는 중이니까

 

당신 누구야?

 

*골렘!
유대 법률학자가 만들어 낸
영혼이 없는 흙덩어리 인형

 

이봐, 진정하쇼

 

- 당신 골렘이야!
- 이봐...

 

- 골렘이라고!
- 에즈라?

 

- 당신 골렘이야!
- 에즈라!

 

- 골렘이라고!
- 무슨 일이에요?

 

- 아무 일 없었소
- 골렘이야!

 

- 왜 이래요. 진정해요
- 이 자는 골렘이야!

 

- 에즈라, 쉬
- 골렘이라니까!

 

알았어요
안으로 들어가요

 

망할 벌에라도
쏘인 모양이요

 

골... 골렘이야!

 

- 안으로 들어가요
- 골렘이야!

 

에즈라

 

- 골렘이야!
- 쉬

 

골렘이야!

 

자꾸 이런 식이면
곤란해, 레이

 

어떻게 할까, 그냥
신원미상으로 처리해?

 

몰라. 경찰은 자네니까

 

알아서 꾸며 봐
그래서 돈대주는거잖아

 

지금 장난쳐?

 

좆만한 통나무 가져다가
살인사건 흉내를 내?

 

그 정도 푼돈으론
안되지, 레이

 

네, 무슨 일이에요?

 

사람 보내서 압류된
에즈라 차량 찾아와

 

정비소에 보내서
새것처럼 만들어 놓고

 

네, 알아서 할께요

 

그리고 이번 달에는
스티브에게 좀더 질러줘

 

왜 그래요. 그 새끼
충분히 처먹었다구요

 

시킨대로 해, 레나

 

알았어요. 처리하죠, 레이

 

괜찮은거에요?

 

*더할 나위 없지
Hunky dory

 

레이, 어디에요?

 

우리가 손 쓴
애 기억나지?

 

그럼요

 

애 엄마가 총에 맞았어
돈 때문에 입 잘못 놀린거야

 

저도 찾아낸게 있어요

 

뭔데?

 

투명인간의 주소요

 

오늘도 미키가
일찍 만나던데요

 

좋아

 

자세한걸 보내줘
거기서 보지

 

네, 그러죠

 

너도 해볼래?

 

아, 그냥 너나 해

 

- 어서. 한 번 빨아봐
- 난 됐어

 

빨아보라니까!
재미 좀 보자고!

 

알았어. 좋아
이건 어때

 

조금만 맛봐

 

어때? 좀더?

 

난, 난 됐어

 

왜 이러실까

 

잘한다, 코너

 

아! 아!

 

우리 모두 재미
좀 보십시다!

 

꼰대들도 집에 없잖아!

 

미쳐보자고!
왕창 마셔 보자!

 

잘한다, 마빈!

 

이리 와봐, 브리짓
잘하는걸 보여줘봐

 

알았어

 

따라할 수 있을지 모르겠네

 

고마워

 

소질 좀 볼까

 

음, 좋아

 

이렇게 잘할지
몰랐는걸

 

물론이지

 

다른건 어때?

 

목걸이 마음에 드는데

 

어서, 코너
즐겨보라니까

 

최고에게서 배워야지

 

오, 그게 나야?

 

아! 그래. 잘한다

 

제법 잘하는데

 

오, 예

 

레나, 무슨 일이야?

 

사모님이 오셨네요

 

네, 사무실이요

 

제 말 들려요, 레이?

 

가능한대로 빨리
가겠다고 해줘

 

알았어요. 그럴께요

 

이봐, 레나

 

지금 당장
내 아파트로 가

 

문제가 있어

 

뭔데요?

 

수건걸이에 수갑을
채운 여자가 있을거야

 

알았어요, 처리할께요

 

모두 들었겠지?

 

끝난건가?

 

추억 여행 말인가?

 

둘이 기껏 한다는 소리가
죽은 첫사랑이야?

 

아니지

 

아냐, 미키
끝은 무슨 끝

 

그러니까...

 

숀 워커가 그 여자를
죽이긴 했군, 그렇지?

 

이봐, 그 몽둥이
이야기 말이야

 

몽둥이를 쥔건 나라고

 

하드 막대기겠지

 

뭐라고?

 

아니유

 

보스, 이리 와 봐요

 

이걸 보셔야겠어요

 

레이

 

골치 아프게
생겼어요

 

어떻게 할거죠?

 

우리 아빠가 널
손써 줬다면서

 

그게 무슨 소리야?

 

자세히는 모르겠어

 

엄마가 중독이 심해

 

Re-Kon이 날 좋아해서

 

네 아빠가
처리해준거야

 

쉽더라고

 

아싸, 조쿠나

 

나도 어른이라고

 

알아서 할 수 있어

 

새끈하시네요

 

그이랑 잤어요?

 

돌아와서 내가 없으면

 

뒤집어 버릴거에요

 

나랑 그런 사이라구요

 

그래요? 나중에
보자던데요

 

지금은 나랑
가야겠어요

 

서둘러요

 

거짓말!

 

이봐요, 이봐
이리 와봐요

 

- 이리 오라니까
- 아! 아프잖아요!

 

내 말 들어

 

한 마디라도 더 지껄이면

 

다음주 화요일에나
깨어나게 만들거야

 

때려보시지

 

난 간질이 있어놔서

 

나대지마. 경고했다

 

엄마, 빨리 가요
서두르세요

 

기다려봐

 

누가 보일러
끈거 확인했어?

 

 

- 뭐라고?
- 했다구요

 

했어?

 

여길 보기전까진
기다려보시죠

 

아직 등록도
안해둔 곳이죠

 

이 집 괜찮죠

 

투자 가치도 있구요

 

손님같은 분이라면
좋아하실 집입니다

 

마음에 드십니까?

 

딱 맞겠는데요

 

여기와 어울리세요

 

그래요?

 

그럼요

 

돈도 있으시겠다

 

이야기 좀 하죠, 에즈라
문제가 생겼어요

 

자네 아버지가 다녀갔네

 

즐거운 대화였지

 

무슨 소리에요?

 

오늘 오후에 다녀갔다고

 

괜찮은 분이더군

 

마음에 들어

 

무슨 이야길 했습니까?

 

추억 이야기였지
인생과 사랑...

 

그만해요

 

그냥... 집어치우세요

 

제 말 들어봐요, 에즈라

 

중요한 일이에요

 

뭐라고 말했죠?

 

기억이 안나

 

선택의 여지가 없어요
기억해내셔야 해요

 

못하겠어

 

내겐 뇌종양이 있어

 

죽어간다고, 레이먼드

 

안된다고 누가 그래?!

 

다 된다니까!

 

우리가 간다!
여기 나가신다!

 

- 조심해 타라구요
- 할 수 있냐고? 물론이지!

 

곧 들어오게 될거라니까!

 

그는 이제...
거물이 됐잖아!

 

좆만한 거물이야!

 

우리가 나가신다!

 

할 수 있어!
할 수 있다고!

 

무슨 짓이에요?!

 

테리, 이리 좀 와봐라

 

축하해야지!

 

뭘 축하해요

 

번치 집들이 말이야

 

이제 집주인이잖아

 

현장에 나가 있는
샌드라 샌본 기자

 

불러보겠습니다

 

샌드라, 전해주시겠습니까?

 

현재 컴튼에서의 치명적인

 

두 건의 총격에 대해
조사가 진행중입니다

 

경찰이 오늘 두 구의
시체를 발견한 곳은

 

이스트 151가
300 블록이며

 

희생자들의 신원은 아직
밝혀지지 않고 있습니다

 

총격이 갱단과 관련이
있는지는 불투명하며

 

현재 강력반 형사들이
조사를 맡고 있습니다

 

사건 관련 정보를
갖고계시는 분들은

 

LA 카운티 경찰국으로
연락주시기 바랍니다

 

지난 몇 년간 감소한
범죄율 추세와는 달리

 

본 사건은
이번 달에만

 

다섯번째 살인으로
기록되고 있습니다

 

한편 인근 주민들은
최근 번지고 있는

 

흉악 범죄 때문에
불안에 떨고있으며...

 

당신은 도대체
누구야, 레이?

 

Sync, corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
한글자막 by 클라투