제목을 적어 주세요.

Ray Donovan 지난 이야기

 

형이 교도소에 있습니다

 

다른 재소자를 죽였죠

 

누가 호구냐, 이 새끼야?

 

그들이 형을
죽일 겁니다

 

끔찍하군

 

도와주실 수 있습니까?

 

코너!

 

야!

 

강견을 찾고 있다고?

 

그게 당신 대신 팔을
부러뜨릴 사람인가?

 

기분이 좋아?

 

앰뷸런스 불러요!
도와주세요!

 

사람들 해치는게?

 

그 입 조심하는게
좋겠네요, 레이

 

- 이거 사인해 줘
- 너 D 맞았니?

 

당신이 어쩌려고?

 

나도 망상에 시달려

 

집에 가만히 앉아서
당신 오기만 기다려?

 

다 그 일 때문이야

 

며칠 집 비울 거야, 브리짓

 

- 어디 가려고?
- 생각해둔 곳이 있어

 

날 빼낸 댓가가 뭐냐?

 

계약서 작성해 봤네
자네와 서비스 일체

 

자네 회사까지, 전부
인수한다는 내용이지

 

사인하세요. 여기, 여기

 

뭐가 있긴
개뿔이나 있어

 

내일 아침부터
근무하시면 됩니다

 

우리 일은 끝난 줄
알았는데요, 레이

 

translated by K.

 

translated by K.

 

하 하 하!

 

애비 켈리 아냐

 

거스?

 

그래, 이쁜이

 

안녕하셨죠?

 

내 오토바이로
트럭과 붙었지

 

이 모양이야

 

안됐네요

 

베키는요?

 

어, 걔도 뭐...

 

데이브, 동생 왔는데

 

애비? 뭐냐

 

어쩐 일이니?

 

몰라. 여기에
와보고 싶었나

 

너 꼭 십대 같다

 

난 할머니 같은데

 

들어가자

 

여기 왜 이 모양이야?

 

그게 무슨 말이니?

 

아냐

 

너 왔다고
마가렛에게 말했니?

 

아니, 아직

 

제가 한 잔 사요!

 

비켜봐

 

 

으, 끔찍한데

 

이런 거 먹어?

 

번치거다

 

커피 메이커
하나 사올게

 

잘만 되는데

 

타이머 달린 걸로
하나 사다 놔야지

 

일어나면 바로
마실 수 있게

 

난 어떻게
빼낸 거냐?

 

그 소리 좀
그만 하지?

 

아니, 걱정이다, 레이

 

너한테 빚졌으면
뭔지는 알아야지

 

아니, 안 그래도 돼

 

그래, 커피메이커나
하나 새로 사오던가

 

사실 필요한 건
새 찬데 말이다

 

성미도 급하긴

 

- 엄마는?
- 나가셨어

 

가방이며 다 싸서

 

나 학교까지
태워다 줄래?

 

- 벌써 버스 놓쳤는데
- 아직 준비도 안했잖아

 

그냥 집에 있어
쉬면서

 

메트리스랑
잘해보던가

 

왔어

 

번치

 

좋아보이네

 

보고싶었어

 

왔다, 애들아
레이

 

내 새끼 테리 어딨냐?

 

여기 있네

 

집에 오니 좋다

 

체육관도 그렇고

 

기분은 어떠냐?

 

- 네
- 10시까진 케이시가

 

스튜디오 미팅에
참석해야 합니다

 

- 누구시죠?
- 배릭 스트라우스입니다

 

연락도 안되고 하니까
오면서 픽업해 오세요

 

- 주소는 있습니까?
- 467 로렐 뷰 드라이브에요

 

건물 윗층입니다

 

알겠습니다

 

네 동생하고
너 빼내려고

 

무슨 짓 했는지
믿지 못할 게다

 

뭘 어쩌셨길래요?

 

그게, 우리가...

 

장난 좀... 쳤지

 

옷이나 걸칠게요

 

고맙다

 

준비하시죠

 

좀 기다려 봐

 

수영 한 번
더 할 테니

 

그러시죠

 

페이지와 케이시에겐
이미 주의를 줬습니다

 

그러지 말라니까

 

잊으셨나 해서요

 

리우씨가 제시한
오퍼는 괜찮은데

 

페이지는 성급하다고
생각하는 모양입니다

 

지금 이야기하는 건
또다른 미국 회사를

 

타국에 넘기는 거네

 

시간이 필요하지

 

애비

 

애비, 일어나야지

 

어머, 마가렛

 

그렇지 않아도 아침에
인사 드리려고 했어요

 

당연히 그랬겠지

 

왔군

 

은행에나 가려는데
너도 따라 나설래?

 

우리 별 일 없어

 

오빤 우리 사이에
끼어들 필요 없어

 

너 집 나왔다며

 

아... 어제 취해서

 

말이 너무 많았네요

 

그럼, 아냐?

 

로렌은요?

 

대학교 낙제 위기야
연애질이나 해대니

 

남 일 같지 않지?

 

점심 먹으러 들를 거야

 

여기서 기다리다가
인사해도 되겠죠?

 

니미럴...

 

다신 안봤으면 했는데요

 

그래, 나도 마찬가지야

 

여기서 뭐하세요?

 

10시에 미팅 있다면서

 

제 퇴출 말이에요?

 

뭔 소린지 모르겠군

 

누나는 스튜디오
넘길 생각이에요

 

웬 짱깨한테요

 

그 일 때문에
가긴 싫은데요

 

가서 샤워나 해

 

오, 정말 해냈네

 

너 FIFA 기억나?

 

그래도, 오!

 

- 진정하고 어서 타
- 그래

 

안녕
너희 1학년 아냐?

 

맞는데

 

이 차 몰고 어쩌려고?

 

그래. 운전하긴
너무 이를 텐데

 

정말 어쩌려고?

 

부모님이 안계셔서

 

하루 종일?

 

 

아직 출발하지 마

 

주소가 어떻게 되지?

 

우와!

 

그럼 아예 아버지
밑으로 들어왔어요?

 

무슨 일인데요?

 

담배나 사
늦었으니까

 

애들은 어떤
시리얼 먹죠?

 

- 뭐?
- 시리얼이요

 

아침으로 보통
뭘 먹냐구요

 

- 모르는데
- 슬프군요

 

아침은 보통
가족 식산데

 

제가 어릴 땐...

 

트릭스가 최고였어요

 

토끼 그려진 트릭스요

 

그 토끼 참 똑똑했죠

 

늘 한 수 앞섰구요

 

 

- 케이시 태우셨나요?
- 같이 있습니다

 

지연 되는 바람에...
집으로 데려 오시죠

 

뭐라구요?

 

미팅 취소에요
도노번씨

 

상황이 그렇습니다

 

저 눈...

 

혹시 캐릭터의 눈동자는
어떻게 그리는지 아세요?

 

아이들을 지긋이
내려다 봐야해요

 

그래야 엄마 잡아끌고
시리얼을 사게 만들죠

 

담배 회사도
네, 맞아요...

 

조 캐멀이 있구요
말보로 맨도 있죠

 

요즘 애들에는 캡틴 크런치와
카운트 초컬라 같은 게 있죠

 

빌어먹을 IP
얘기나 해대고

 

미팅 취소됐다는데

 

집에 가서 쉬지 그래

 

쉬어요? 농담이죠?

 

제자리에 맞춰
다 세워놔야죠

 

어제 정말 데이브
쇼파에서 잤어요?

 

- 어
- 용감도 하시지

 

그럼 휴가세요?

 

어, 뭐...

 

한동안 집에
안오기도 했고

 

브리짓하고 쿠퍼는요?

 

코너잖니

 

코너! 죄송해요

 

다 잘 지내

 

리포트 끝냈니?

 

아직 시간 남았어

 

근데 바는 왜 이래요?

 

자꾸 손해만 나

 

아버지는 작년에
요양소에 가셨고

 

요즘 상황이 그래

 

오빠는 어쩔 거래요?

 

나도 몰라

 

방법을 찾아봐야지

 

나도 그만 가봐야겠네
기다리는 손님이 셋이라

 

네. 저도 공항에
가려던 참이에요

 

레이하고 애들이
걱정할 거라서요

 

잘가, 애비

 

다음에 봐

 

리포트

 

쓴다니까

 

작별 인사 겸?

 

그냥 가세요

 

필요한 거 있어요?

 

아냐, 난 됐어
타지

 

그래

 

케이시 도와줘서
고맙습니다

 

아직도 저 모양이네요

 

저기 리우씨군요

 

지금까지 써온 휴대폰은 다
저 사람이 만들었을 겁니다

 

이젠 영화 제작까지
손을 뻗치고 있네요

 

형님은 좀 어떠십니까?

 

괜찮습니다

 

물론 그러셔야죠
자유의 몸이시니

 

당신은 도대체 뭐죠?

 

핀리 그룹의
참모로 해두죠

 

그래요? 그 자리엔
어떻게 오르신 거죠?

 

그분 따님과
결혼했으니까요

 

가시죠

 

캔디스, 홀 끝에
자리 마련해드려

 

- 네
- 이게 누구세요

 

레이 도노번,
아버지는요?

 

리우씨와의 미팅을
밀어부치라고 하셔

 

- 왜?
- 나도 몰라, 페이지

 

퍽도 모르겠네
뭐라고 했길래

 

아니라니까

 

전화도 꺼있어
해보자는 거지

 

리우씨에게 일정이
딜레이됐다고 할까?

 

내가 말 할게

 

아버지한테는

 

오늘 미팅 있을 거라고
말해둬. 신경쓰지 말고

 

당신 전화는 받을 테니까

 

캔디스

 

트릭스의 토끼는

 

정중하고, 세련됐어

 

국제적인 스파이지
잘 받아적고 있어?

 

그러니까 그 토끼는
수트를 입고 있잖아

 

- 아니, 턱시도지
- 네?

 

손에 마티니 잔 들고

 

러시안 테러리스트를
뒤쫒는 거야

 

그러다 몬테 카를로에 와서

 

바카라 게임을 왕창
벌리는 거지, 어때?

 

그래, 무슨 일이니?

 

기분이 별로야
속이 안좋아서

 

그래, 엄마는?

 

- 나가셨는데
- 뭐?

 

나도 몰라
휴간 줄 알았는데

 

그게 무슨 소리야?

 

- 무작정 나갔어?
- 어, 그냥 나갔어

 

난 또 화장실에
가봐야해, 아빠

 

그래

 

다시 통화하자

 

좋아, 잘 됐어

 

그 여자애들
오긴 올까?

 

당연하지. 자신감은
다 어디 갔어?

 

다 누구야?

 

난 딜런
이쪽은 자크

 

다들 춥다는데
들어가도 되지?

 

와, 여기 멋지네

 

- 나... 난 에디야
- 안녕

 

22구경에 맞은
사람도 봤잖아

 

어머, 정말요?

 

다들 폭죽으로 생각했는데

 

죽었지 뭐

 

마이크 니콜리니

 

그래, 아버지가
그 놈을 끌고는

 

앰뷸런스가 실어가게
현관에다 팽개쳤잖니

 

할아버지 마지막으로
보신 게 언제에요?

 

안 보는게 나아

 

나만 보면 역정 내셔

 

왜요?

 

엄마가 말하시디?

 

내가 장애인한테
순결을 잃은 거?

 

그래도 그 일 있었을 땐
휠체어 신세 아니었다고

 

네, 정말 상남자였죠

 

지금도 그렇지만

 

이리 와봐요

 

알았으니까 그만 떨어져

 

당신 지금 어디야?

 

보스턴이지

 

지금 제정신이야?

 

애들은 어쩌고?

 

며칠 정도는
지들끼리 잘해

 

병원에서 테리
만나기로 했어

 

집에 들어가, 애비

 

당신이나 집에 가
이 위선자 양반아

 

딴 데 좀 볼래?

 

그럼. 부모님 방에서
나가주기만 한다면

 

좋아

 

야, 너도 나가봐

 

그러시던가

 

매디슨은 어딨지?

 

- 누구세요?
- 테이트

 

왜 이리 오래 걸려?

 

벨라지오
온 것 같은데
라스베가스의 고급 호텔

 

도넬른 선생님?
죄송한데요...

 

뭐지?

 

엄마에게 말씀드려서

 

D에 사인 받아왔어요

 

성적을 올리고 싶은데
가산점 같은거 없나요?

 

전에 사립 학교에선

 

어쨌는지 모르는데
여긴 그런 거 없다

 

왜죠?

 

네가 A 맞는 게
익숙하다고 해서

 

두번째 기회를
날리면 되겠니

 

시간 다 됐다

 

성적 올리고 싶니?

 

내 수업 시간에
빈둥대지 말고

 

얼굴 비추고
공부 좀 해

 

지랄하고 있네

 

선생님한테 잘 해

 

저 선생님이야말로
비극의 화신이거든

 

왜?

 

작년에 교통사고로
와이프가 죽었잖아

 

와이프는 목이 날라갔는데
운전은 선생님이 했다니까

 

뭔 짓을 했는지
털어놓지 그러냐

 

빌어먹을. 형은 끝낼
생각이 없네, 맞지?

 

내가 뭘 빚졌니

 

형, 왜 이래

 

누구 일 좀
해주기로 했어

 

누구?

 

앤드루 핀리

 

들어봤어?

 

그 사람이, 어..

 

거기서 형 빼내게
힘을 좀 써줬거든

 

그 보답으로
뭘 해줬다니

 

그래, 그게...

 

아직은 몰라
정말이야

 

안 좋게 들리는데

 

세상 끝나는
일도 아니잖아

 

그냥, 다른 부자에게
달라붙었을 뿐이라고

 

그래, 그놈이 널더러
하인 되달라고 하디?

 

듣자니 너 집에도
안 들어간다면서

 

너한테 안 좋다
레이먼드

 

난 괜찮아

 

우리 중에 해결할 수 있는

 

기회가 있는 건 너 뿐이야

 

- 무슨 기회?
- 가족 꾸리는 일

 

뭔가 가치있는 일은
그냥 두고 잊는거다

 

우리 중에 그나마
강한 건 너뿐이야

 

네 하는 꼬라질
좀 보란 말이다

 

온다는 말은 들었어요

 

형, 어...

 

나도 남아있을까?

 

아니. 넌 집에나 가

 

교도소에서 그랬어요?

 

도대체 무슨 생각이죠?

 

무장 강도?

 

특수 폭행?

 

어쩌면 생각이 그래요?

 

같이 뜨고 싶었어
난 돈이 필요했고

 

그런 짓 하기 전에
왜 얘기도 안했죠?

 

당연히 말렸을 테니까

 

우린 통했잖아요

 

당신 믿었구요

 

알지

 

전 남편도 버렸어요

 

당신은 가족을
떠나기로 했지,

 

그런 데 휘말리라고
했던 게 아니잖아요

 

나 대신 가족을
택했어요, 테리

 

안녕하십니까, 테리
이제 시작해볼까요?

 

됐소

 

레이, 잠깐만
얘기 좀 하죠

 

리우씨가 휠을 돌려라
보고 싶어하세요

 

일종의 게임 쇼죠

 

그런데 티나 하비가
트레일러에서 안 나오네요

 

- 그게 누구죠?
- 휠 돌리는 분이요

 

리우를 즐겁게 해줘야 해요
이 쇼를 가장 좋아하거든요

 

만약 그 쇼를 놓치면
전용기로 돌아가겠죠

 

이 거래에서 그가 차지하는
영향력은 잘 모르실 거에요

 

저기, 음...
며칠 전 일은...

 

우리 둘다...
동의했잖아요

 

때가 안좋았을 뿐이에요

 

그럼 이 일은요?

 

우리가 그쪽 회사와
당신 서비스 일체를

 

전적으로 사들였다는 건
내가 이해할 부분이구요

 

캔디스?

 

12번 스테이지
안내해 드려요

 

고마워요

 

네, 리베이트 건 말인데

 

이미 말씀드린
부분 아닌가요?

 

주인공 오셨구나

 

샴페인 좀 들어라, 테리

 

샴페인 어디 뒀냐?

 

여기요, 아버지

 

샴페인은 무슨

 

위스키나 줘요

 

여기 있다

 

여기서 레이를 만났어

 

정말요?

 

그런 놈들한테
내가 끌렸거든

 

주로 여기서
몰려다니니까

 

정말 재밌긴 했어

 

여기에서 번번히
쫒겨나기도 했고

 

뭣 때문에요?

 

쌈박질

 

주로 나랑 그랬어

 

피쳐잔도 깨먹고
뭐든 그랬으니까

 

어릴 때는
다 사랑같지

 

남친 필립한테
성병 옮았어요

 

이런, 젠장

 

임질이라지 뭐에요

 

저희들이 다음 학기에
뉴욕에 가기로 했는데

 

엄마한테 말 못했어요
뻔히 그러실 테니까요

 

내 말이 맞지?
평생 그럴 걸요

 

너도 내 신세 됐네

 

지랄맞죠

 

상황 점점 나빠진다

 

너 임신할 뻔 했잖니

 

그럼 평생 그 자식

 

미니어처 버전을
키우게 되는거야

 

그렇다고 그렇게
쓰레긴 아니에요

 

- 쓰레기 맞지 뭘
- 닥쳐요, 데이브

 

너나 닥쳐라, 로렌

 

닥쳐요. 알콜 중독자 주제에

 

너도 몇 시간이나 바에서
술 취해서 앉아 있으면서

 

- 아, 시끄러워요!
- 내가 알콜 중독자라고?

 

오빠, 그만!

 

자, 이제 집에 가자

 

티나 하비씨를
찾고 있는데요

 

그 주정뱅이의 본부가
바로 여기요

 

오늘은 무대에 설
기분이 아니라구요

 

네, 그래요

 

저도 그 기분 압니다

 

받으시죠

 

밴더빌트
나온 여자에요
미국 남부를 대표하는 명문 사립대

 

그거 알았어요?

 

아뇨

 

친구와 게임쇼
공개 오디션을

 

신청했죠. 장난삼아

 

그런데 배역이
떨어진 거에요

 

그게 벌써 34년이네요

 

난 빌어먹을 휠이나
돌리다 죽을 거에요

 

지치기도 하겠군요

 

샌디, 그 진행자?

 

그놈은 IQ가
기니 피그에요

 

퀴즈 하나 제대로
풀지 못 할 걸요?

 

그러다 어제 리우씨에게서

 

디너 파티에 초대받았어요

 

절 좋아하는 눈치더군요

 

그래서 원하는 게 뭐죠?

 

새 오너가
날 좋아한다면

 

가치를 높여야
하지 않을까요?

 

소품 담당자 역할도
이젠 지긋 지긋해요

 

말도 못하게 하고...

 

난 말하고... 싶다구요

 

- 아메리카노 미디엄이요
- 네

 

고맙습니다

 

안녕하세요

 

선생님이 내주신
증명 풀었는데요

 

선형 근사식이
풀리더라구요

 

수업 시간에 보지

 

저도 재량권 약간
받을 만 하잖아요

 

브리짓

 

저도 힘들었어요

 

그리고 미적분 수업에
영향이 간건 죄송한데

 

저도 전학온지
얼마 안됐구요

 

부모님은 서로
으르렁 대구요

 

제 남자 친군
살해됐다구요

 

유감이구나

 

괜한 소리 했네요

 

아메리카노 미디엄
나왔는데, 브리짓

 

레이?

 

토미

 

어떻게 지내, 토미?

 

아비가 그러는데
은퇴했다면서요

 

아비가 그래?

 

아니, 지금은 핀리
밑에서 일하고 있어

 

진짜요?

 

방금 머저리 케이시와
미팅 마치고 왔잖아요

 

전에 실수도 하고
그런 건 알겠는데

 

어떻게 그런 놈들
밑에서 일하세요?

 

그게 무슨 뜻이지?

 

가죠

 

자기, 누가 왔나 봐

 

안녕, 레이

 

저에요, 클로이

 

그래, 알지

 

잘 지내, 클로이?

 

레이, 물어볼 게 있어요

 

그런 사랑
해봤어요?

 

평생이 거짓이라고
느끼게 만들었던...

 

아니

 

우리 곧 결혼해요

 

이번엔 진짜에요
벨 에어 호텔에서요

 

축하해

 

네, 상황은 그래요

 

무슨 계약 하나에
추가된 게 많은지

 

말하자면 도덕
조항들 말이죠

 

제가 커밍 아웃하면
이제 고소할 거래요

 

남들은 이 사업이

 

자유로울 줄 아는데

 

사업에 손해라도 가봐요

 

우린 나무에
매달릴 걸요

 

- 토미...
- 더 이상 거짓말 못해요, 레이

 

과거의 제자신을
인정하지 못해서

 

상처 받은 사람이
한 둘이 아니에요

 

심각하군

 

모든 사업에서
손을 떼겠어요

 

이젠 신경 안써요

 

저도 제 인생 살아야죠

 

전 클로이를 사랑해요

 

케이시 핀리 그 자식이
절 이해해 주지 못하면

 

안됐다 싶어야죠

 

그래

 

한 번 말해보지

 

고마워요, 레이

 

그래

 

캡틴 크런치가
맞서 싸우는 거야

 

달의 뒷편에서
지구를 공격중인

 

드론 베리들과 말야

 

그런데 그들을
누가 보냈을까?

 

어느 변태 로봇 집사가
복수하기로 작심한거지

 

첫 달의 식민지 이후
해체되게 생겼으니까

 

이거 죽이지 않아?

 

그러네요

 

- 잠시 자리 좀 비켜줄까?
- 네

 

어디 계셨어요?

 

잠깐 토미 윌러 만나서

 

잘됐네요. 그녀석과
문제가 좀 있었는데

 

이제 트랜스젠더와
결혼한다지 뭐에요

 

그래, 알아

 

토미는 우리의 가장
큰 자산이에요, 레이

 

입장 난처하겠는데?

 

뭐라구요?

 

발 빼야 할 지도 모르니까

 

제가 왜 그래야 하죠?

 

우리가 어떻게 만났는지
기억해, 케이시?

 

어? 넌 의자에
묶여 있었잖아

 

친구는 자기 피로 된
한강에 자빠져 있고

 

얼씨구 싶었겠지

 

니 애비한테 푼돈이나
빼돌리려 했던게 말야

 

테리, 춤 좀 추자

 

네, 테리. 일어나요

 

- 기분이 풀릴게다
- 전 지금이 좋아요

 

그래

 

춤추기 싫다?

 

그래, 알았다

 

다리 떠는구나

 

제이드?

 

너랑 제이드랑...

 

좋은 시간 좀
보내지 그냐?

 

똘똘이 빨아주는 건
세계 최고인데 말야

 

아뇨, 됐어요

 

됐다네

 

잠시 비켜봐

 

다 봤지?

 

여자들? 내거

 

코카인? 내거

 

너도 행복해져야지

 

아버지랑 일하는 건
이제 관심 없다구요

 

그 말이 아니잖아

 

지난 번에야 나도
별 볼일 없었지만

 

지금은 돈이 넘친다니까

 

그냥 너 돌봐주고
싶어서 그런 거야

 

제이드

 

늘 있는 일이야, 페이지

 

내 잘못이 아니라니까

 

늘? 방법을
찾아봐야지

 

티나는 진행을
맡고 싶답니다

 

안될 말입니다
진행은 저에요

 

그 백치한테 인질로
잡히진 않을 겁니다

 

쇼의 호스트를
약속하기 전엔

 

거기에서 나오지
않을 모양인데요

 

페이지, 이 사람 누구지?

 

데비, 자네가 나가

 

그래. 문제 해결됐지!

 

저래서야 문제가
풀리진 않을텐데

 

되긴 뭐가 돼요

 

리우씨가 특별히
부탁한 거라구요

 

어디 한 번 말해봅시다

 

티나는 타이트한
드레스를 걸치고

 

입도 꼭 다물고
휠만 돌릴 텐데

 

젖꼭지 한 세트와
한쪽 팔 뿐이잖소

 

내가 누군지 알기나...

 

제가 가서 데려오죠

 

이제 그만 가보지

 

진정해, 친구
아직 이르잖아

 

뭘 봐, 이 변태 새끼가?

 

어?

 

세인트루이스에선 무슨
일을 하시죠, 로더릭씨?

 

대학에서 경제를
전공하고 있구요

 

파일럿이 되려고
준비하고 있어요

 

- 아, 모험을 좋아하시는군요
- 네, 그런 편이죠

 

아실지 모르겠지만
저도 비행사잖아요

 

그러니까 면허증 따서
고향으로 돌아가시면

 

제게 약속해주세요

 

아치 밑에선 비행하지
않겠다구요, 아시겠죠?

 

그러죠

 

지금까지 오늘 참가자
분들을 만나 보셨구요

 

이제 돈을 풀어보죠,
어떠세요?

 

샌디...

 

휠을 돌려요!

 

고소당할 뻔 했는데
그래도 꽤 잘하네요

 

괜찮아? 편두통이야?

 

눕는 게 좋겠는데
리우씬 내가 맡지

 

레이, 와이프를 사무실로
데려다 주시겠습니까?

 

그러죠

 

각 라운드 마다
휠이 돌아가구요

 

참가자들은 영역을
선택하시게 됩니다

 

그럼, 오늘 영역은
대통령의 정책으로...

 

이 개새끼야!
이리 내려와!

 

좆도 안되는 개새끼가

 

어서 꺼져, 개새끼야

 

누구더러 개새끼래
이 개새끼가

 

내가 개새끼랬다
넌 개새끼니까

 

이 개새끼야!

 

워, 워, 워

 

- 이게 다 뭐야?
- 그만 해!

 

911에 전화할 테니까
다들 여기서 나가든지

 

알아서 경찰에 전부
설명해야 할 거에요

 

사이코 새끼잖아

 

자네 본명이 뭐라고?

 

그게 제 본명인데요

 

그러지 말고

 

전 태어날 때부터
눈이 녹색인 걸요

 

그래, 믿어주지

 

그쪽 아버님을
아주 좋아해요

 

정신나간 분이지만
그래도 잘해주세요

 

재밌지 않으셨어요?

 

사람 앞날을
누가 알겠나

 

이게 다 누구에요?

 

예전 여자 친구들

 

프랜시스는
어떤 분이세요?

 

자네 같진 않지

 

그래도 저만큼 혀를
잘 놀리진 못할걸요

 

안에서 좀 어땠냐?

 

전부 삼켜버리디?

 

- 이 노인네가!
- 형

 

아가씨들은 가봐요
파티는 끝났으니까

 

물건 챙겨서
다들 나가요

 

누가 데려다 줘요

 

나도 네가 왜
화났는지 안다

 

지랄맞은 일을
당한 모양인데

 

괜한 고생을
겪게 해서는

 

네, 하지만
그랬잖아요

 

아버진 원래부터
그런 사람이니까

 

샴페인이나 한 병 들고
여기 들락날락하면서

 

별 일 아니라고
해줬으면 좋겠죠

 

그런 게 아니라구요

 

다 좋아질 거라니까

 

넌 그냥 믿기만 해

 

아뇨, 아니라구요

 

저는 앞으로도

 

악화만 될 텐데

 

그때도 제 곁에
있어줄랍니까?

 

이 사업은 네 동생들
위해서 시작한 거다

 

유산은 남겨야 하니까

 

창녀하고 마약이요?

 

그래

 

네 증세가 악화되더라도

 

내 어디든 가지 않으마

 

으, 나름 준비한다고 하면

 

두통이 나을 줄 알았는데

 

더 심해졌네요

 

의사가 있었는데도
치료할 시간이 없었네요

 

아빠가 왜 당신을
고용한 줄 알아요?

 

아뇨

 

당신이 저지른 일을
마주하기 싫은 거죠

 

시간 됐어

 

회의실에서 비상 소집이야

 

그쪽도 와줬으면 하시더군요

 

- 다들 모였군
- 좋은 생각이 있어요

 

- 캄보디아에서...
- 케이시

 

사이공 강을 가로 질러서
쾌속선 한 대가 지나가죠

 

키는 토니 호랑이가 잡구요
켈로그 콘프로스트의 캐릭터

 

- 케이시...
- 아빠, 그뿐이 아니에요

 

트릭스 토끼하고
캡틴 크런치가...

 

케이시, 케이시
스튜디오는 안 팔아

 

- 예스!
- 뭐라구요?

 

은행 투자진들과 6개월간

 

전화 통화에만 매달렸어요

 

상하이 왔다갔다
한 것도 어딘데요

 

그게 무슨 소리세요?

 

미안한데, 결정이 섰다

 

스튜디오에 대한 건
너희들이 물 밑에서

 

리우와 이야기 해봐

 

우선은 저와
말씀 나누시죠

 

당장이요

 

좆같네요

 

잠깐만요, 잠깐만요

 

토미 윌러에게
캡틴 크런치를

 

맡기면 안될까요?

 

GLAAD상도 받을 만
하잖아요, 안 그래요?
미국 동성애차별반대연합

 

맞죠, 레이?

 

아니, 네가 들어

 

뉴욕 창녀들이나
즐기라고 해줘

 

그래, 뉴욕 창녀들이

 

세균 들끓는 네 거시기를
좋아했으면 좋겠다

 

전 정말, 정말
얘를 좋아했어요

 

왜 이렇게 병신같죠?

 

완전 병신이잖아요

 

이리 오렴

 

아, 그래

 

여보세요?

 

아무 말 하지마요

 

안 할게, 약속해

 

비행기 탄 줄 알았는데

 

놓쳤어요

 

그래서 쟤한테 술 먹였니?

 

리포트 내기로 했는데

 

그래서 뭐요?

 

경리 될 것도
아니잖아요

 

그래, 그렇긴 하지

 

그렇다고 평생...

 

남자에게 의지하게
만들기는 싫으니까

 

며칠 더 있지 그래?

 

우리도 그 편이 좋고

 

얼마나 고단해
보이는지 아니?

 

내가 챙겨야지 원

 

그래

 

예전 방 써도 돼

 

잠깐 나 좀 보지

 

리우씨 회의실로 모셔

 

매각할 테니까

 

- 정말이세요?
- 그래, 페이지 나갔다면서

 

나도 돌아가는
상황쯤은 알아

 

제가 모시고 오죠

 

문 닫겠나, 레이?

 

훌륭한 가족 사업이

 

훌륭한 가족과
같은 건 아니네, 도노번

 

페이지는 스튜디오
매각 절차를 통해서

 

NFL팀을 LA에 유치하고

 

꿈 꿔왔던 굉장한 경기장을
짓겠다는 계획을 갖고 있지

 

원하시는 게 뭐죠?

 

아, 더 이상은 나를
애비로 보진 않더군

 

자신의 적수이자

 

신분 상승의
걸림돌로 보지

 

상상할 수 있겠나?

 

아뇨

 

그러니까 지금 시점부터

 

상황이 복잡해지는 거야

 

기억해 두게

 

자넨 내 밑에서만
일하는 거니까

 

모셨습니다

 

아...

 

형 체육관에 내 이름
걸어놔서 미안해

 

그냥 떼버릴까?

 

뭐라고?

 

내가 갈게

 

아버지랑 같이 있지 뭐

 

아냐, 네가... 침대 써

 

어짜피 잠도
잘 못자니까

 

어디 있었어?

 

일하느라

 

코너는 오늘
학교 결석했어

 

신경 안쓰겠지만

 

그래, 네 엄마가
있었어야 했는데

 

- 이혼할 거야?
- 모르겠어

 

숨겨둔 여자 있어?

 

아니

 

아빠가 우리
돌봐줄 필요 없어

 

행복하지 않으면
그냥 차 몰고

 

아파트에나 가

 

브리짓

 

이리 와봐

 

싫어

 

여기서 Like a Virgin

 

안무 짠 거 기억나니?

 

창문으로 빠져
나간 건 기억하죠

 

레이는 너무 위험해

 

근데 그놈과 같이
살 필요는 없잖니

 

넌 원하는 언제든
바꿀 수 있어, 애비

 

자두렴

 

아침이면 좀 나아지겠죠

 

- 네
- 우리 좀 만날까요?

 

무슨 일이죠?

 

직접 만나고 싶은데요

 

설명할 게 있어서요

 

그건 곤란해요, 페이지

 

저에 대해서 아빠가
거짓말을 할 거에요

 

제게 못할 짓도
시킬 거구요

 

신경쓰이긴 해요?

 

난 그쪽 아버지
밑에서 일합니다

 

당신이 아니라요

 

알았어요

 

sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com