Sync, corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
한글자막 by 클라투

 

- 무슨 일입니까?
- 누군가를 쳤다네

 

시체를 차로 끌어다가
트렁크에 처넣었거든

 

좆만한 통나무 가져와
살인사건 흉내를 내?

 

도대체 뭐하자는거야?

 

덮쳐봐, 레이

 

사모님이 오셨어요
사무실로요

 

내 아파트로
당장 건너가

 

수건 걸이에 수갑을
찬 여자가 있을거야

 

내가 걱정해야 할
사람이라도 있나?

 

아뇨

 

엄마, 어서 가요

 

괜찮은 곳입니다
투자가치도 있구요

 

- 그래요?
- 그럼요

 

미키와 두어 번
만나더군요

 

아비, 문제가 생겼어

 

이제 어쩔거죠?

 

아버님이 다녀가셨네

 

뭐라고 말했습니까

 

기억이 나질 않아

 

선택의 여지가 없어요
기억해내셔야 해요

 

못하겠어

 

뇌종양이 있다고

 

당신은 도대체
누구야, 레이?

 

레이?

 

- 개새끼
- 이봐! 무슨...

 

무슨 짓인가, 레이?!

 

물은 어때, 프랭크?

 

염병하게 차갑지!

 

그러라고 내가
돈을 쥐어줬나?

 

말 한 마디 없이
내 뒷조사를 해?

 

도대체 무슨 소리
하는거야, 레이

 

지난 번에 말했잖아

 

지난 몇 년간 자네
건드리지 않았잖아

 

그럼 이 새낀 누구지?

 

밴 밀러군

 

자네쪽 사람인가?

 

그래, 그런 셈이지

 

젠장, 레이!

 

내 아버지와는 왜
이야기 하는거지?

 

아직 감옥에
계신줄 알았는데

 

나왔다고! 아는게
있기라도 한거야?

 

아니

 

- 씨팔, 그만 해. 레이!
- 없어?

 

어서 알아내는게 좋을거야
자네 와이프한테

 

리버사이드에 숨겨둔
자식 새끼 불기 전에

 

레이, 난 FBI와
일하는 중이라고

 

젠장

 

어서 손 내놔

 

손 내놓으라고

 

너무하잖아, 레이

 

밀러에 대해
아는게 있나?

 

그는 혼자 일해

 

일 처리 하나는

 

꽤 능숙하지

 

쫓기는것 같다면
아마 사실일거야

 

중단시켜

 

그런 식이
아니라니까

 

레이...

 

레이

 

- 어서 치워
- 거의 끝났어요

 

만약 그 애라면
엄마가 할 소린...

 

관두세요. 표정만
봐도 아니까요

 

번치 삼촌이 파티
한다는데 갈거에요?

 

넌 외출금지잖아

 

외출금지라며 언제부터
핸드폰을 쥐어준거지?

 

- 비상용이잖아
- 전 가도 되죠?

 

집들이라면서요

 

번치가 집을 사?

 

누가 살건데?

 

아버님과 같이
살건가 보지

 

내게는 집 산다는
이야기 없었는데

 

- 허락도 안받았다고?
- 가도 되요?

 

안되

 

누구도 그 집엔 안가

 

할아버지가 또 전화하시면
아빠한테도 알려줘

 

그래요

 

좋아, 어서 가자

 

데오드란트 뿌렸니?

 

어디 갔다 왔어?

 

아무데도

 

정말?

 

바지는 왜 젖었을까

 

선착장에

 

- 선착장?
- 그래

 

배 살건가봐?

 

나한테 화난거야?

 

화난게 아냐

 

더이상 당신을 못 믿겠어

 

수갑에, 죽은 목사

 

그 사람이 번치를
폭행한 사람이야?

 

애비, 일 이야기는
안하는거 알잖아

 

어떻게 이게
일 이야기지?

 

봐, 내 말대로라니까

 

이겁니다, *전두동
바로 뒷쪽이죠
눈썹 안쪽 뼈의 공간

 

하지만 절개
부위는 바로...

 

이쯤이겠죠

 

속눈썹 쪽에 약간
흉터만 남을거구요

 

레이저가 들어가서 종양을
제거할 정도면 충분합니다

 

그게 끝인가요?

 

방사선 치료를 시작할
때까지는 알 수 없죠

 

피해야 할 곳은
시신경쪽입니다

 

중요한 부위니까요

 

좋습니다. 그러면
두 시간 후에 뵙죠

 

- 뭘 한다는거야?
- 괜찮을거야

 

종양 크기를
줄이는거야

 

아니! 그들이
뭘 할거냐고

 

내 머리를 밀어버릴까?
머리는 내 자존심인데

 

- 당신도 알잖아
- 알죠. 알아요

 

- 그저 약간이에요, 여보
- 레이는 어딨지?

 

- 이야기 좀 해야겠어
- 알았어요

 

야, 상처 안나게 해

 

합친다는건 이런거야
알겠어?

 

 

*SNAP 그룹 사람들
다 들어와도 되겠다
성직자에 의한 성추행
피해자 지원 인권단체

 

쇼파도 세 개나 되고

 

거기 회원 명단
좀 다오

 

몰라요

 

이제 집까지 샀잖아
거 뭐냐...

 

신나지도 않아?

 

그리고 새 가구는
왜 안들인거냐?

 

새 가구에,
장식도 해야지

 

이거 샀다고 레이가
좆나게 승질낼거에요

 

이렇게 많은 돈
쓰면 안되거든요

 

아, 젠장

 

아버지 때문인가 보죠

 

우와, 와우

 

알았다, 그럼

 

하지만 모름지기 장식은
여자의 손길이 필요하지

 

뭐요, 창녀요?

 

집어치워라

 

누굴 부르려구요?

 

여보세요?

 

니 시애비다

 

안녕하세요, 아버님

 

얘야, 아들내미 영역
싸움은 존중해줘야지

 

암, 그래야지

 

그런데요

 

어, 그러니까...

 

여기 일이 좀
생겨서 말이다

 

아무래도 내가
자신이 없어놔서

 

번치가 좀 쫄았구나

 

워낙 약한 애잖니

 

무슨 일인데요?

 

집 말이다

 

그 돈으로 더 잘
쓸 수도 있었겠지

 

그런데, 얘가
싸 짊어지고 온게

 

아주 몹쓸
가구들뿐이라

 

알았어요, 그럼

 

오후에 들를 수 있을지
알아볼께요, 아시겠죠?

 

애비, 고맙구나
진심이다

 

알았어요

 

이따 뵐께요

 

봤냐
Voila

 

새 양복이에요?

 

전에 입으신 적
없는것 같아서요

 

멋진데요

 

난 터키 칠리와
브레드 볼 주고

 

폴쉬 소시지는 가운데
세로로 얇게 저며주게

 

손님은요?

 

커피나 한 잔
주시겠소?

 

거기 냅킨 좀
주실랍니까?

 

고맙습니다

 

*샛서방 신세라도 되야지
기혼 여성의 정부(情夫)

 

적어도 우리가 알고
지낼 동안은 말이야

 

NBA 스타라면
조심해야잖아

 

 

디온테 브라운이 클럽
여자와 체크인 했네요

 

젠장

 

그게 다가 아닙니다

 

리무진 운전수 말이에요

 

차를 세울 때 마다

 

어떤 년은 9개월 후에
NBA 복권에 맞는거죠

 

여보세요?

 

디온테, 그만둬

 

뭘 그만둬?

 

그 년이랑 좇질하는거

 

좇질하는게 아니라니까

 

아냐. 디온테?

 

아, 젠장!

 

- 너 뭐해, 이 년아!
- 디온테, 농담 아니야!

 

기다려. 기다려! 잠시만

 

안돼

 

이봐, 디온테!

 

아! 젠장! 오!

 

이봐! 이 머저리 등신 새끼!

 

그게 사실이었어

 

너 이름이 뭐라고?

 

이것 좀 치우고 올께요

 

마음대로 하시게

 

좋아

 

에즈라가 자네를
찾고 있어

 

꽤 불안해 해

 

가능한대로 빨리 가죠
뎁, 약속할께요

 

- 밴?
- 어?

 

괜찮나, 친구?

 

어, 난...

 

그래. 아니, 아니, 잠시만
아니, 아냐, 미안해. 그냥...

 

트렁크 열어

 

열어

 

디온테 브라운?

 

근처에도 가지마
알아듣겠어?

 

알겠냐고

 

선생님, 현재 속도
알고 계셨습니까?

 

- 100마일?
- 아니

 

200마일?

 

시속 3마일입니다

 

3마일이라니. 와우

 

면허증, 차량 등록증
보험 가입 증서 주시죠

 

뭐하십니까, 선생님?

 

- 어서 주시죠
- 난, 어...

 

특수 요원 밀러?

 

아니. 아니, 난...

 

차량 밖으로
나와주시겠습니까

 

몸이 안좋아
보이는군요

 

오늘 일진이
좀 사납군요

 

부주의한 운전에 대해
딱지를 끊어야겠습니다

 

아, 이런

 

혹시 음주하셨습니까?

 

그러니까...

 

집에서 오렌지
주스 약간에

 

*이퀄 두 개에 크림 약간
넣은 커피 한 잔 마셨쇼
인공감미료

 

몇 가지 테스트
해보겠습니다

 

자네 정말 굉장한
목소리를 가졌군

 

인상적인 목소리야

 

좋습니다. 그럼
오른손을 들어서

 

손가락으로 코를
만져보십시요

 

애비, 와줘서 고맙구나

 

아주 막막했구나

 

더 자주 보면 좋겠다만

 

- 다오
- 상황 아시잖아요

 

멋지네요

 

그거 괜찮구나

 

그래

 

즐거운 나의 집이군

 

- 여보세요?
- 그래, 집에 왔네

 

좋아. 고마워

 

어이!

 

무슨 일이야, 친구?
여서 뭐하고 있냐고

 

너, 여기서
당장 꺼져

 

뒷쪽하고 입뿐이었어
내 앞가림은 했다고
질내 사정은 안했다는 뜻

 

그래? 이건 어디서 났을까?

 

어?

 

그거 나한테...

 

이거 보라지

 

자네 자식이
몇 명이지, 디온테?

 

디온테 주니어,
디온테 2세...

 

- 디온테 3세가 될 뻔했군
- 뭐하는거야, 레이?

 

자네 와이프 소환해서
기억력을 되살려 볼까

 

와우, 아니, 아니
그러지 말라고

 

아주 안좋은
생각이라고

 

당신 지금 어디야?

 

열 받은거 같은데

 

- 여보세요? 여보세요?
- 미안해. 알았어? 미안하다고

 

디온테?

 

- 디온테?
- 작년에 얼마나 벌었지?

 

어, 3천만달러?

 

도대체 뭐가 문제야

 

디온테, 무슨 짓거리야
지금 어디야?

 

알겠어. 알아
다신 안그럴께, 레이

 

자꾸 이 지랄하면
스폰서도 잃게 되

 

자넨 픽앤롤이나
가르치게 될거야

 

좆만한 초딩들한테
둘러쌓여서 말이야

 

- 알았어?
- 그래

 

뭐라고 말 좀 해봐

 

지금 장난치는거 아냐

 

여보세요?

 

여보...세요!

 

디온테!

 

그래, 자기

 

조만간 레이가
올거에요, 여보

 

 

아, 내 친구

 

내 친구

 

좋아, 알았어

 

거봐라. 내가 뭐랬니?

 

도와줘서 고마워요

 

모두들 올거에요?

 

테리 새 여자친구도
보셔야죠

 

글쎄, 와줄지
모르겠는데

 

그랬으면 좋겠는데

 

오늘 영화보는
날이라서요

 

 

- 야
- 왜요?

 

기껏 여기까지
운전해서 왔잖아

 

- 어서
- 알았어요

 

너무 근사해요
애비, 고마워요

 

그래요, 의자와 꽃
장식도 맘에 들어요

 

어떻게 해냈네요

 

그래도 다행이에요

 

집 정리 못할 줄
알았는데...

 

번치, 집에 그냥
들어오지 말구요

 

차에 갈색 박스가
두어개 있을거에요

 

가서 테리랑 가져오세요
윗 층으로 올려다줄래요?

 

심야 영화라고, 어?

 

그만 좀 해두세요, 믹

 

제가 여기 있는걸
레이가 알게 되면

 

얘야, 봐라

 

일진이 안좋았군
않그런가, 친구?

 

장난감들은 뭐지, 밴?

 

자네, 이거...

 

헐리우드에 대한
집착 같은건가?

 

자넨 이 친구들중 하나가

 

엿먹이거나, 혼쭐내주길
바라는건가?

 

그럴지도

 

좋아

 

보여줄게 있지

 

자넨 정말 굉장한
목소리를 가졌군

 

인상적인 목소리야

 

음주 검사에서 꽤
고생했나보지?

 

그건 됐습니다
자, 이제 실례지만

 

힘들긴 했겠지
하긴 자네도...

 

거기 있었으니

 

좋습니다. 팔을 들어서

 

말해보게, 밴...

 

미키 도노반에게
왜 접근하는거지?

 

그러려던게 아니야

 

이제 거짓말까지
늘어놓는군

 

날 보게

 

뭘 찾는거지?

 

처음이라고 생각했겠지

 

우릴 방해하려던게
또라이 새끼

 

자네 친구 프랭크도
벌써 8년 전 일이지

 

그거 보여?

 

아마 LSD 양성
반응이 나올걸

 

앞으로 최소 6년간은

 

체내에 계속
남아 있을테니까

 

또 누가 알고 있지?

 

아무도 몰라

 

그래?

 

난 혼자 일한다고

 

혼자 일해,
프랭크에게 물어봐

 

프랭크에게 물어봐
물어보라고...

 

날 보게, 밴

 

거기 보지 말고
여기 봐. 여기 보라고

 

날 봐

 

사건 따윈 없는거야

 

알았어

 

좋아. 알았다고

 

- 내 손 잡게
- 다 말했잖아

 

내 손 잡으라고, 밴

 

모두 말했어
난 전부...

 

잘했어

 

이거 받게

 

진정되면 전화주고

 

와우

 

근사해요. 애비
고마워요

 

시트도 새거네요

 

베갯잇까지두요

 

화장실에 타월 몇 세트
가져다놨어요

 

나름 괜찮을거에요

 

이 집 샀다고
성질낼까요?

 

아뇨, 그럴리가요

 

그이도 오고싶을거에요, 번치

 

우리 모두 그래요

 

코너는 입을
다물줄 모른다니까요

 

정말이요?

 

하루종일 저한테
문자질이잖아요

 

죄 이런 식이에요
"제발, 제발, 제발"

 

영화랑은 상관없어요

 

아버님 때문이에요

 

제가 벌을 받는거죠?

 

알아요. 불공평해요

 

제가 당한 것도 미키
잘못이라고 생각해요

 

그가 테리에게도
추근거렸던거 알아요?

 

그 목사...

 

그땐 테리가
손모가지를 박살냈죠

 

레이도 그런 꼴을
봤다면 그랬을걸요

 

번치

 

나도 파이터였는데

 

왜 멈추지 않았을까요

 

제가 원했던걸까요?

 

괴물들은 대개
그렇다면서요

 

 

죄송해요

 

죄송해요. 무슨 정신
이었는지 모르겠네요

 

이건 여기 넣어둘께요

 

- 여분으로요
- 네

 

간지럽히지 마

 

간지럽잖아

 

음, 기분 좋은데

 

여기서 이러면 안될텐데

 

왜 그래, 돈 필요해?

 

*C-머니라도 찔러줘?
무슨 일이야?
캠퍼스 마일리지

 

- 공부중이었어
- 같은 학년도 아니잖아

 

아버지가 엉덩이를
걷어차실걸?

 

들어오기나 하셔야지

 

시끄러. 누나가
어그로만 안끌었어도

 

우리 전부 번치 삼촌
집들이에 갔을거야

 

그래. 일 크게
벌린건 널텐데

 

- 지금 장난해?
- 나 술취하게 만들어서

 

아빠 시계에 토하게
만든게 누군데 그래

 

음, 글쎄, 난 아닌데

 

요!

 

파티가 있는데

 

식구들이 안간다고?

 

뭐가 문제인거야?

 

찾았어요

 

자넨 어떤가, 레이먼드?

 

저쪽이 더 똑똑해
뵈긴 하는데, 모르겠어

 

이 녀석 얼굴 보면
루스가 떠올라서

 

파는게 아니라고
벌써 말씀드렸는데요

 

죄송합니다

 

괜찮아요

 

가자

 

어떻게 찾았지?

 

가요, 에즈라
차에 타시죠

 

아니, 나랑 앉지

 

안 추워요?

 

여기 애완견
선터가 있었는데

 

문을 닫은 모양이야

 

뇌수술 앞두고
있는 양반한테

 

개가 필요하다구요?

 

개가 필요할 것 같은가?

 

난 개 근처에도 안가

 

난 루스 재단에서
발을 뺄거야

 

그녀의 이름이
붙은 병원 모두

 

하지만 데브라에게는
전혀 신경도 못썼어

 

좋아요

 

개를 사러 가보죠

 

날 어디로
데려갈지 아네

 

두렵다네, 레이먼드

 

괜찮아질 거에요, 에즈라

 

약속하죠

 

스피커 선 구하러

 

*Radio Shack까지
갔다 왔지 뭐냐
가전제품 소매업체

 

이런 염병!

 

썩 괜찮지 않아요?

 

썩?

 

야, 번치

 

형수 선물 좀
챙겨주라니까

 

아무도 안온다니
좀 그렇네요

 

젠장

 

얼음이 필요하겠는데

 

제거는요?

 

금주 며칠이나 됐니?

 

3일이요

 

개판 만들 작정이냐?

 

제 집 살 정도
나이가 됐으니

 

술이 필요하다는걸
알 나이도 됐겠죠

 

좋을대로 해라

 

지화자!

 

아버지, 보기 좋은데요

 

그래, 번치야
너 신데렐라 기억나지?

 

- 오...
- 그치?

 

어떻게 잊어먹겠어요?

 

정말 근사해요, 번치

 

테리

 

못올 줄 알았는데

 

일찍 조퇴했어요

 

뭐 잘못됐어요?

 

와주니 기쁘군 그래

 

그럼, 잊지말아요

 

전 술이 필요하고
춤도 필요해요

 

골드먼씨, 안경
벗어주시겠어요?

 

간지럽소

 

죄송합니다만

 

간호사?

 

- 죄송한데...
- 선생님, 약속하셨잖아요

 

조용하는 조건으로
병실에 있겠다구요

 

압니다만, 그게...

 

뭐라도 투여해야
하는거 아닙니까?

 

아뇨. 시술 과정 동안은
말씀 할 수 있어야 해요

 

걱정말게, 레이먼드

 

아무 이야기
안할테니까

 

파티 왔수?

 

세상에, 우리
이쁜이들 왔네

 

왔어요, 할아버지

 

공주님, 어린 운전수는
어떻게 데려오셨나?

 

뭐요? 이거 제 찬데요

 

그래봐야 깜댕이잖니
안그래?

 

아빠는 우리 여기
온거 모르세요

 

아무도요

 

아, 넌 미친 놈이야
그거 아니?

 

하긴, 니 애비도
할애비 말이라면

 

오부지게 안들었다
네 나이때 말이야

 

들어와라

 

우와!

 

이게 누구야!

 

형수 말로는
못온다고 하던데

 

그래도 올줄
알았다니까

 

전부 삼촌거에요?

 

이봐, 재미있는
이야기 해줄까?

 

- 네
- 좋았어

 

- 이건 레슬링 기술인데 말이야
- 번치

 

일단은 이거부터
알아야 해

 

이건 하프 넬슨이야
알겠지?

 

이건 풀...

 

아니, 기다려봐

 

처음부터 다시 할께

 

기다려봐. 이게
하프 넬슨이고, 음...

 

젠장. 동작이
세 개였는데

 

아빠, 뭐였죠?

 

핵심이 뭐냐?

 

삼촌이 까먹는게
더 낫겠구나

 

그럼 이건 어떠냐?

 

오! 와우, 와우, 와우!

 

진정해라

 

- 내려놔
- 아빠?

 

내려놓으라니까. 어서

 

오우

 

그만

 

진정해라

 

- 재밌자고 그러잖아요
- 그만하라니까

 

사랑한다

 

그래, 이리 오련

 

이 집 재밌는것 같아요

 

뭔지는 모르겠다만

 

브리짓, 춤이나 추자니까

 

못춰. 마빈, 안돼

 

아, 왜 그래

 

춤추고 싶어하는데
전 별로거든요

 

그럼 노인네들과
있지 그러냐

 

솔직히 나도 춤추고 싶거든
이 분이 싫어해서 그렇지만

 

이게 하프 넬슨이고
이건 풀 넬슨이야

 

이건 애비 넬슨이지!
그래, 잘했어

 

동생분 이름이
뭐라구요?

 

어, 번치

 

번치... 이름이
마음에 드네요

 

- 준비되셨어요?
- 그럼

 

- 이렇게 해보세요
- 그래

 

지금쯤 목마르겠다

 

- 네
- 그래

 

받아라

 

정말이요?

 

도노반 가문이잖니

 

천천히 마셔라

 

잘 마시네

 

저 애들한테 맞을까?

 

아마 처음 3인치만
밀어넣으면 말이다

 

그냥 장난친거다

 

 

레이 도노반입니다

 

레이 도노반

 

밴 밀러요

 

우리 대화에 대해
생각해 봤는데

 

그런데?

 

가서 좇이나 까시지

 

레이

 

좀 어때?

 

레이, 로 박사 말로는
지금쯤 끝났을거라던데

 

적어도 한 시간은
걸린다고 했어요

 

느낌이 안좋아

 

괜찮을거에요
다 괜찮겠죠

 

난 너무...

 

오우!

 

처음 집을 샀을 때
난 뭘 했는지 아니?

 

세례를 해줬지

 

오우!

 

엄마는 어디 있었죠?

 

엄마랑 같이 했다고
이 등신아!

 

가요

 

- 가봐라
- 오우

 

올라가. 올라가

 

어서 와요

 

공식전이다

 

재미 보세요

 

아... 처, 천천히

 

진정해, 브렌든

 

안돼

 

- 아니, 안돼!
- 왜 그래요?

 

아, 안되겠어요
미안해요

 

미안하다면
단줄 알아!

 

아니, 이해 못하실...

 

여자 친구분이세요?

 

그래

 

그렇지

 

결혼하실거에요?

 

뭐가 그리 급하니

 

저 애는?

 

네 남자친구니?

 

그럴걸요

 

그래

 

영리한것 같더구나

 

솔직히 말씀드려서

 

만나본 사람중 제일
똑똑한 것 같아요

 

엄마는 "게토"라고
부르시던데요

 

못잡아 먹어서 난리에요

 

그래, 네 아빠는
어땠을 것 같니?

 

엄마 만났을 때

 

정말이요?

 

그래

 

지금처럼 신사였는줄 아니

 

네. 원, 투, 쓰리
다시...

 

원, 투, 쓰리

 

- 잘 하셨어요
- 그게 잘 안되

 

이봐, 번치!

 

어땠냐, 번치? 어?

 

어땠어요?

 

야, 괜찮냐?

 

어?

 

너 뭘한거니?

 

타게 내버려둬요

 

무슨 짓이냐고?

 

- 젠장!
- 이런. 불 났잖아!

 

네, 윗층이에요
어서 나가요

 

가세요. 어서

 

그냥 나가요. 모두!

 

이 거지같은 곳에서
꺼지라구요!

 

테리, 무슨
일이에요?

 

번치가 뭔가에
단단히 미쳐서

 

불을 냈지 뭐야

 

제가 어떻게
해드릴까요

 

마무리는 다 됐는데...

 

레이, 그게...

 

코너와 브리짓이 와 있어

 

어때, 기분은 나아졌니?

 

차에 타

 

- 차에 타라고, 코너. 어서
- 레이...

 

- 당장!
- 모두 괜찮다고

 

그앤 아무 짓도 안했다

 

레이, 레이
진정해봐라

 

내게 화가 났다면, 좋다
그 애는 아직 어리잖냐

 

네 누나는?

 

모르겠어요

 

네 축구 경기에 자주
못가봐서 미안하구나

 

와우, 와우, 와우

 

레이, 레이, 레이
아버지 잘못이 아냐

 

겉잡을 수 없었다고!

 

레이, 내려놓거라

 

보는 눈들이 있다

 

네 자식들도

 

날 감옥에 가둘
배짱은 있었겠지

 

하지만 날
쏘겠다고?

 

과연 그럴까?

 

할아버지

 

어서 차에 타

 

너도, 코너

 

총 내려놓으라고!

 

아빠, 제발 그만해요!

 

아빠

 

제발... 그만해요

 

어서요

 

어서

 

- 차에나 타!
- 그만해!

 

레이먼드!

 

내가 데려가지

 

프랜시스에게
차가 있으니까

 

우리가 집으로 가지
모두 괜찮을거야

 

너야말로 진정해라

 

그리고 여기서
가줘야 할거야

 

이봐, 레이먼드

 

좀 어때요?

 

살아있다니 기쁘군

 

자네는 어떤가, 레이먼드?

 

모르겠어요

 

더 이상은...

 

레이먼드

 

아버지 말이에요

 

여기 와서 계속
문제만 일으키는군

 

자네가 처리하게

 

아니, 그러지
않을거에요

 

끝났어요, 에즈라

 

FBI와 손을
잡았다구요

 

알겠네

 

그럼...

 

죽여야겠군

 

그리 간단한게 아니에요

 

그래도 아직은
제 아버지라

 

음...

 

그래서...

 

우리보다 그 분을 더
싫어할 사람이 있을까?

 

이 친구 좀 봐!

 

벌써 두 번째잖아!

 

Sync, corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
한글자막 by 클라투