바깥은 만만치 않네, 미키

 

이봐, 믹

 

행운을 비네

 

기분이 어때
이 쥐새끼야!

 

마음에 드나?

 

젠장!

 

저 지랄맞은 음악 소리

 

다시 잠이나 청해

 

베벌리 힐스에서는
상상도 못할텐데요

 

이건 또 뭐에요, 레이?

 

디온테, 무슨 일입니까?

 

지금 캐비에트인데

 

모르는 여자가
내 침대에 있어

 

문제가 뭡니까?

 

돈을 원하던가요?

 

아니, 이 년
젠장, 죽은것 같아

 

죽인겁니까?

 

아냐!

 

오입질도 못했다니까

 

밤새 입으로
지랄하더니만

 

과다복용 같던데

 

이런, 젠장!

 

괜찮아요

 

목에 손가락 대고
맥을 짚어보세요

 

그렇게 못해

 

온통 피투성이야

 

코피를 흘렸더라고

 

내 거시기에도
피가 묻었다고!

 

돌아가실 지경이네!

 

어서 해봐요, 디온테

 

아직 숨을 쉬면
목숨은 살려야죠

 

못한다니까

 

만약 죽었으면?

 

당신이 일어나서

 

처음 시체를
발견한겁니까?

 

손가락으로
맥을 짚어봐요

 

알았다고. 잠시만

 

이런, 시팔

 

이 여자 죽었다고

 

이 여자... 아오, 젠장

 

알지도 못하는 년이라고!

 

어젯 밤에 만났을뿐이야

 

난 약도 안해
운동선수잖아!

 

제 말 들으세요

 

아무 것도
만지지 마세요

 

전화도 하지
마시구요

 

지금 사람을
보내겠습니다

 

8천만달러에 계약한지
얼마 되지도 않았다고!

 

*TMZ가 밤새 날
따라다니더라고

 

진정하세요

 

가고 있으니
그대로 있어요

 

 

에이비? 캐비애트에
상황 발생이야

 

디온테 브라운이 죽은
여자와 침대에 있나봐

 

과다복용같긴 한데

 

그리로 가서
맞장구 좀 쳐주고

 

무슨 일인지 알아봐

 

네, 그러죠. 레이먼드

 

네, 보스

 

레나, 사무실에
나가봐야겠어

 

차에 타는 대로
바로 전화줄께

 

디온테가 캐비애트에
죽은 여자와 함께 있어

 

그런 일은 귀찮은데

 

알았어요

 

이봐. 나 가봐야 되

 

옷 입어, 가보자고

 

그 따위로 입고
학교에 가려고?

 

칼라바사스에서는
이렇게들 입잖아요

 

마음에 안드는군요
말버러나 하버드,

 

웨스터레이크大는
가야 할테니까요

 

난 교복 안입어요

 

- 멋지구나
- 번치와 테리도 필요하대요

 

모두 인터뷰해야 한다네요

 

그분들은 왜
애가 없는거죠?

 

파킨스병이라잖니

 

- 그럼 우리도 걸리는거에요?
- 쟨 또 왜 저래?

 

우리 아드님은
늘 쌈박질이죠

 

축구하다 넘어졌다니까요

 

우리도 그거
걸리는거에요?

 

아니, 테리는
복싱때문이야

 

머리를 너무 맞은거지
어디 좀 보자

 

번치씨는 애가
왜 없다구요?

 

번치 아저씨는, 어...

 

문제가 좀 있지

 

어릴때 목사님한테
성추행 당했다던데

 

- 정말이요?
- 그럼

 

그래서 아빠가
집착하시잖아

 

아무도 나는
못건드리거든

 

그래서 교회도
안가는거라고

 

난 가봐야겠어
내 아이패드는?

 

스튜어트 펠드만 건은
왜 이야기 안한거죠?

 

말버러大 위원회
소속이잖아요

 

어떻게든 해볼께

 

그 정도론 안돼요

 

약속해요

 

약속하지

 

여보세요?

 

수습은 잘 되가나?

 

아직까지는
문제 없습니다

 

네, 분부대로 하죠

 

레나, 무슨 일이야?

 

TMZ쪽에 연락해 봤는데

 

디온테나 캐비애트
이야기는 없는데요

 

잘됐군

 

리 드렉슬러 연결해줘

 

통화해보세요

 

- 전 대기하고 있을께요
- 고마워

 

여보세요

 

타미 윌러 일은
어떻게 되갑니까?

 

다 말아먹었지 뭐
지금으로선 그래

 

2억달러짜리
섹스 비디오가

 

한 달 내로
나올거라며?

 

선셋대로에서 성전환자를
태웠다는데

 

잠시만 사무실에
데리고 계시죠

 

10분이나 그쯤
될것 같은데요

 

순간이동이라도
시켜야겠군

 

가능한대로 빨리
데려와 주세요

 

제게 생각이 있습니다

 

일석이조의 기회니까요

 

도대체 무슨 짓거리...

 

이 새끼 하는
소리 들었나?

 

커오면서 여자는
도와주라고 배웠다네

 

여자

 

아무 것도 안달린게
여자라고, 병신아

 

한밤중에 기름이
떨어졌다잖아요

 

그만 닥치라고

 

남자인지 몰랐어요
맹세코!

 

그래? 스토커라치紙의
마티에게 전화한 자는

 

니가 한 달도 전에
태운거였다면서?

 

저랑 닮은 사람이
얼마나 많은데요

 

사람들은 체육관에서
제 체형만 원한다니까요

 

이런 개 쥐좇만한 새끼

 

무슨 일이 있을지
너 알기나 해?

 

넌 3D로 후장을
따일거라고

 

남은 평생동안!

 

 

제가 알아서 하죠

 

남자인줄 몰랐다구요
맹세해요

 

목젖이 내 주먹만하겠네!

 

토미, 날 보게

 

정말 미안해요

 

저도 면목이
없다구요

 

뭔가에 홀린
기분이라니까요

 

토미, 내 말 듣게

 

다 해결해줄테니까

 

레나

 

TMZ에 전화해서
토미가 죽은 여자랑

 

캐비애트에 있다고
뉴스를 흘려놔

 

그리고 거기 가서
대변해주도록 해

 

홍보 담당자나

 

스튜디오 직원으로

 

이야기를 끌어가보라고

 

알았어요, 보스

 

제가 죽인겁니까?

 

아니

 

과다복용이죠

 

고마워요, 친구

 

내 경기는 맨 앞줄
좌석으로 해줄께요

 

이리 줘봐요

 

부인에게 뭐라고
한겁니까?

 

베가스에서 일찍
돌아왔다고 했지

 

얼굴 좀 볼까 해서
밥이나 먹이려고

 

안되요. 아침은
근처에서 드세요

 

이 근처에서 부인과
계시는게 목격되면

 

누구도 죽은 여자와
연결하지 않을겁니다

 

문자도 지우세요

 

어이

 

이거 받아서

 

니 거시기에 발라둬

 

- 뭐라구요?
- 코피를 쏟았다잖아

 

자네 거시기에 흘린거지

 

이제 가봐!

 

컵은 내게 반납하고

 

 

가시죠

 

좋아요, 들어보세요

 

토미가 이 호텔에
있는 건 맞습니다

 

지금으로선
그게 전부에요

 

- 실례할께요
- 뭐라도 더 말해줘야죠!

 

뭐가 어떻게
돌아가는겁니까?

 

잘 될 것 같나?

 

그럴 것 같네요

 

몇 시간내로
풀어줄테니까

 

바로 여행이나
보내버리시죠

 

한 번 더럽힌 몸이니
이것도 자네 팔자군

 

죽은 여자와 체포됐으니

 

약물 문제는 시인하고
재활원에 가면 끝이군

 

미친 도시지, 그렇지 않나?
스튜디오 쪽은 내가 맡지

 

펠드만이 전화했었네
자네가 좀 늦었군

 

파라마운트로
건너가보라고

 

에즈라에게 가볼까
했는데요

 

내 파트너는 됐네

 

슬퍼하긴하던데 내일
장례식에서나 보라고

 

파라마운트에 가봐!

 

리, 괜찮은게 아니에요

 

부탁 좀 하죠

 

제 일은 제가
알아서 합니다

 

마티, 걔 호모
아니라고 했잖아

 

그 새끼는 찾았나?

 

조져놨어야 했는데

 

그러니까 기사 따윈
때려치고, 나중에

 

재활원에서 나오면
첫 인터뷰 줄테니까

 

저기다! 왔어!
타미! 타미!

 

한 말씀 해주시겠습니까,
타미 윌러, 여기 보세요!

 

타미, 여기 봐주세요!
무슨 일이 있던겁니까?

 

타미, 한 말씀 해주시죠
타미, 여기 좀 봐주세요!

 

계집 한 명 지켜봤지
미행 좀 해줬으면 해

 

내 주변을 어슬렁
거리는지 확인하게

 

난 결혼했네
이야기하던가?

 

내가 발톱의 때처럼
보이겠군, 그렇지?

 

결혼씩이나 했으면서
여자와 놀아난다고?

 

전 누구 판단하러 온게
아닙니다. 제 일이 아니죠

 

무슨 일을 하는지
모를거라고 생각했나?

 

리 말로는 자네가
최고라고 하더군

 

난 와이프를 사랑하지

 

하지만 이 년이...
나한테 매달리잖아

 

와이프는 더이상 나와
관계를 갖지 않거든

 

기분이 좋을리 없지

 

성장 호르몬
맞아본 적 있나?

 

아뇨

 

신비주의라고
생각하는군

 

그게 아냐. 그건
내게 연상시키지

 

받아가는 손 말이야
(hand of taking)

 

주는 손이 되야하는데
(hand of giving)

 

자네도 알겠지만
난 더 주고싶거든

 

들키고 싶지는 않아

 

미행당하고 있다는걸

 

못미더워 하거든

 

문제 없습니다

 

디즈니 세대중
한 명이야

 

부모가 돈을
모두 가로챘지

 

지금은 가수고

 

브리트니랑 비슷하지

 

좋아, 알았어, 알았어

 

말수가 적군
마음에 들어

 

나도 그래야 할텐데

 

자네가 꽤 신비롭군

 

난 쓸데없이 힘을
허비하는 편이라

 

연락드리겠습니다

 

난 펠드먼의
여자에게 가봐야겠어

 

테리가 세 번이나
전화하셨어요

 

좋아, 연락닿는지 보자고

 

그래, 몸통에 접근한
후에 상체를 들어줘

 

그게 잽을 피하는
법이야, 알겠어?

 

테리! 테리!
동생분 전화에요!

 

- 어느 동생?
- 레이요

 

무슨 일이야?

 

어떻게 지내요, 테리?

 

번치에게 좀
문제가 있어

 

어디 있는데요?

 

크고 카리스마가
있는 분이셨죠

 

부모님들께는 제가
선수감이라고 했죠

 

가족으로선
큰 경사였죠

 

목사님께서 제게
관심을 보인거니까요

 

전, 전 우쭐했었죠

 

그런데 헬스 클럽에
저를 데려가셔서는

 

샤워부터 해야한다고
그러더군요

 

개새끼

 

그 때가 저를 처음
추행했던 때였어요

 

집에 들어갔더니
어머니가 묻더군요

 

"어때, 케빈
재미있었니?"

 

제가 강간당했다고
어떻게 말하겠어요

 

신 다음 분인데요

 

신을 대리해서
세상에 오신거죠

 

 

번치, 무슨 일이에요?

 

테리가 일러주든?

 

 

무슨 일이에요, 번치
나한테 말해봐요

 

합의금이 들어왔어

 

1백4십만 달러나
목사가 날 갖고 놀았거든

 

내 어렸을 때부터

 

돈이 들어오면
기쁠줄 알았는데

 

모시러 가게
누구 보내줘요?

 

사람을 보낸다고?

 

아니, 한 잔도
아직 못끝냈어

 

번호판은 봐뒀습니다

 

레나에게 일러서
주소나 따놓죠

 

느낌이 안좋아요

 

레이, 뭐하는거에요?

 

그러면 안되잖아요

 

다시는 이런 짓
않기로 했잖아요

 

고객은 펠드먼이잖아요!

 

맙소사, 레이 도노번!

 

늘 이렇게 문을 열어줘?

 

누군지 묻지도 않고?

 

당신이니까 그렇지

 

어떻게 지내, 레이?

 

잘 지내지

 

- 당신은?
- 지난 번보다야 낫지

 

난 어때, 16살짜리같아?

 

부모님들한테 돈을
되찾으려는 중이야

 

지랄같지

 

내가 고맙다고 했던가?

 

시도는 했었지

 

그런데 여기서
뭐하는거야, 레이?

 

주변에 스토커가 있어

 

그래, 그랬군

 

그럼 난 좇됐군, 그렇지?

 

아니

 

그래서 뭐야,

 

늘 어깨 너머로
살펴보란 말이야?

 

그 사람은 어떻게
알고 있었지?

 

날 봐. 스튜어트지, 그렇지?

 

날 감시하라고
고용한거야?

 

그래

 

좇만한 새끼!

 

그는 기혼이야
알았어?

 

나한테 원하는게 뭐래?

 

나 보며 자위하던 애들
15살때부터 수두룩했지

 

하지만 당신은
달랐잖아, 레이?

 

왜 이야기해 준거지?

 

당신이 상처받는걸
보는게 싫으니까

 

이런, 상처?

 

- 그 자가 누군데?
- 나도 아직 몰라

 

도움되는 방법이
몇 가지 있지

 

도움?

 

다른 개는 필요 없어

 

내 마지막 개는
암으로 죽었어!

 

당장 어떻게
할 수 없어

 

파티는 끝났어
번치, 가자고

 

너 뭐야, 엄마야?
대화중이시잖아

 

너한테 말하는거 아니야

 

너한테 말하는거 아니라고

 

이봐, 무슨 짓이야?

 

너 이 새끼...

 

왜 우린 아무
일 없었을까?

 

내 타입이 아니니까

 

나도 싫거든요

 

그래?

 

손 좀 줘봐

 

뭐하러?

 

줘 보라니까

 

이게 감정선이야

 

내 감정선?

 

쉽게 사랑에
빠지는 타입이지

 

길잃은 어린 양처럼

 

이런, 젠장

 

이봐, 나 좀 봐
애쉴리, 괜찮아?

 

이게 뭐야

 

창피하게

 

난 간질이 있어서
술 마시면 안돼

 

설탕 때문인 것 같아

 

이게 무슨 짓이람?

 

스튜어트를 왜
바라보고 있을까?

 

끔찍한 사람인데

 

모든게 난장판이야

 

곧 괜찮아질거야

 

낯선 사람들한테
문 열어주지 마

 

개를 키워. 총은 됐고

 

총 갖고 있으면
당할 수 있다고

 

보안 장치도 달고

 

생활을 좀 정리 해봐

 

지금은 요가나 해야겠어

 

와이프도 요가를 하지

 

어디서?

 

포인트 듐에서

 

난, 이만 가봐야겠어

 

다시 볼 수 있을까?

 

당신이 괜찮은지
확인해야 하니까

 

내 일을 해야지

 

그 친구 말이야

 

알았어

 

고마워, 레이

 

사랑해

 

좋아

 

문 잠궈두라고

 

더이상 베란다에서
요가도 안돼

 

네, 아빠

 

걱정하지마

 

해결책이 생겼으니까

 

나도 기억나

 

나도 좋아

 

무슨 뜻이지?

 

그래

 

뭐?

 

그리로 갈게

 

우리가 보석금은
얼마나 빚진거니?

 

됐어요

 

세상 끝날 일은
아니잖아요

 

벌금은 낮춰볼테니까요

 

이리 오세요

 

뭐해요? 이리 오시라니까

 

열달하고도 3일 동안
술도 끊었는데

 

알아요, 번치

 

알아요

 

무슨 일이에요?

 

아버지 여자친구
클로뎃 기억나니?

 

그런데요

 

애가 있었단다

 

뭐가 어째요?

 

애가 있었다고, 레이

 

언제요?

 

월폴로 가시기 전에

 

언제 아신거에요?

 

내가 말하면
안된다고 그랬지

 

얼마나 된거냐구요

 

꽤 됐지

 

다 컸으니까

 

이름이 데릴이라지

 

그래, 그래

 

- 안녕하세요, 레이
- 아냐

 

누가 만지는걸
싫어하거든

 

좋아, 우리가
노력해야겠지

 

너라도 어쩔 수
없었을거다

 

들어오라고 그러디?
언제 들어오랬냐고!

 

제 이름이 들려서
들어오라는줄 알았죠

 

클로뎃과 나가신지도
벌써 10년이 됐구나

 

그 여자가 우편으로
부도수표를 남발했다지

 

제게 10년이나
숨겨오셨군요

 

조금 더 오래됐지

 

네가 우리를 내쫓고, 내가
체육관을 차리기 전이니까

 

아버지께서는 당신을
알아줬으면 했던거지

 

보스턴에서 돌을 던지며
외치던 분이셨잖아요

 

"깜둥이들, 꺼져"

 

농담으로 들려요?

 

알았어, 진정해

 

레이

 

다른 사정이 있어

 

나오셨어

 

누가 나와요? 도대체
무슨 소리에요?

 

노인네 가석방 됐다고

 

나오시려면 5년은
더 남았잖아요

 

나오셨다니까, 레이

 

진정해요, 여보

 

진정?

 

진정할 새가 어딨어

 

몸이 움직여지는걸
그것도 끊임없이

 

가방이 좋을까, 아니면
방망이가 좋을까, 밥?

 

가방이요

 

그만 좀 울어
염색하는데 자국 남잖아

 

일어나

 

쥐좇만한 거시기는
컵으로 가리라고

 

꼴보기 싫으니까

 

끝났어

 

접근 금지 명령도 없으니
법정에서 볼 일도 없겠지

 

또 접근하면 그땐
내가 죽여버릴거야

 

내 말 알아듣겠어?

 

받아

 

에즈라 장례식에 쓸
음식 좀 보내놨어요

 

펠드먼과 말버러대
이야기 좀 해봤어요?

 

해결할 일이 있어서

 

테리와 번치 말이야

 

얼마나 더 뒤를
봐줄 생각이에요?

 

당신 아들하며,

 

당신 딸...
우리는요?

 

드라마 쓰지 마

 

- 우린 문제 없어
- 괜찮지 않아요

 

여기 마음에 안들어요

 

LA의 빌어먹을
저지 쇼어같아요

 

에즈라 생각해요?

 

날 이리 데려온 분이지

 

그와 리가 아니었으면
우린 여기서 모든 걸

 

가질 수 없었겠지

 

지금은 내게 그가
가장 중요한 사람이야

 

퍽도 고맙군요, 레이

 

말하는거 하고는

 

토미는 어떻게 됐나?

 

여행 보내버렸죠

 

계획대로입니다

 

똑똑하군. 레이먼드
아주 좋아

 

오셨습니까, 부인
고맙습니다

 

- 아름다우시군요
- 고마워요

 

칼라바사스는 어땠어요?

 

받는 돈이 얼마인데 그래도
벨 에어 정도는 모셨어야지

 

그나저나 거기 누가 살지?
*신바드, 하위 맨델?

 

이런, 레이

 

안녕하세요, 잘 지내시죠?

 

에즈라

 

유감이에요

 

감사합니다, 부인

 

사랑합니다

 

루시도 그랬을겁니다

 

일을 그르쳤네, 레이

 

자네에게 바로잡으라고 했지

 

절대로 있어서는 안될 일을

 

에즈라, 고정하시구요

 

끔찍한 일이야

 

지금껏 해온 모든 일을
정리해야 할 판이야

 

루스가 그렇게 원할거네

 

지금은 너무
중압감을 받으셔서...

 

정리해야 한다고
레이, 전부

 

해온 일 하나하나 전부

 

당신은 여기서
뭐하는거야?

 

어떻게 감히?

 

와달라면서요, 에즈라

 

- 부탁까지 했잖아요
- 아샨다!

 

마누라 결혼식에
정부가 왠 말이냐고

 

에즈라!

 

이봐요, 숀, 여기요
한 번만 봐주세요

 

숀, 숀

 

이게 어떻게 된건가?

 

도대체 씨팔 어떻게
된거냐고, 레이?

 

가석방이랍니다

 

자네가 알아서
하겠다고 해주게

 

전엔 그랬죠
안그랬습니까?

 

그래, 하지만
이제 나왔다면서

 

이리 오지않는게 좋을거야

 

지금 제정신이 아니에요

 

이렇게 굴욕감을
느낀 것도 처음이네요

 

게다가 그 난리후에

 

내게 전화해서는
와달라고 했어요

 

외롭다면서

 

뭔가 잘못된거에요

 

*이디쉬 말은 또 뭐야?

 

애비는요?

 

차를 따로 갖고 와서요
요가하러 갔을거에요

 

편하게 지내

 

제멋대로 가구만
움직이지 말라고

 

망할 리

 

오늘 와서 자리를
지키겠다고 하더만

 

작년 크리스마스에
뭘 보내왔는지 아나?

 

가짜 수류탄에
쪽지를 넣어뒀더군

 

"당신을 위해
전쟁에 나갑니다"

 

아버님이 오실겁니다

 

여기 온다고?

 

좋지 않아

 

원하시는게 뭔데?

 

모르겠어요

 

영원한 거짓말은
없네, 레이먼드

 

뿌린 씨는 거둬야지

 

죽여버리는건 어떤가?

 

술 주면 안돼

 

간질이 있어

 

레이?

 

아는 사이에요?

 

그럼요, 남편분이세요?

 

제 펠드먼 건을
맡고 계시거든요

 

세상 좁군요

 

아, 시간을 보아하니

 

이제 가야할 것 같아요

 

내 키 가져올께

 

데려다주고 올께

 

내가 하지

 

당신 술마셨잖아

 

내 뒤를 밟은거야?

 

내 와이프잖아, 알겠어?

 

내 가족이라고

 

미안해요

 

정말 미안해요

 

그분은... 좋은 분이세요

 

억양도 사랑스럽구요

 

그런게 진짜거든요

 

도대체 뭐하는거야?

 

맛보고 싶어서요

 

입에 넣고 싶어요

 

젠장!

 

내 말 들어

 

다시는 내 가족에게
접근하지마

 

한 건의 메세지가 있습니다

 

당신, 나랑 약속했지

 

집에 들어오지도 마

 

시체 안치소의 그 여자

 

오늘 아침에 호텔에서
실려온 여자 말이야

 

연락해 온 사람 없어?

 

혼자 두려니
외로울것 같아서

 

괜찮아요, 보스?

 

어디에요?

 

시내 내 거처지

 

당신 생각을
멈출 수가 없네요

 

노력해봐

 

날 덮쳐, 레이

 

구해줘, 레이

 

성찬의 빵,
생명의 양식

 

보배로운 피,
구원의 잔

 

그 년이랑 잤어?

 

아니

 

애비, 난 그 여자와 잠잔게...

 

괜찮니?

 

네, 괜찮아요

 

그래

 

리가 전화했었어요

 

사람들을 초대하는 중이래

 

펠드먼도 그리 가겠죠

 

말버러 이야기
좀 꺼내봐요

 

알았어

 

아버지가 오신다네

 

가석방되신 모양이야

 

이봐, 레이

 

그래서 그렇게
찌질하게 군거야?

 

당신 생각이
떠나지 않나보지?

 

그래서 나하고 그렇게
친구를 맺으려 했겠군

 

아니야, 여보

 

그런게 아냐

 

흑인 이복동생이
생길 판이야

 

농담하는거지

 

아니

 

맙소사, 미치겠군

 

나도 그래

 

벨리니라도 할래요?

 

전 괜찮습니다, 고마워요

 

신선한 복숭아 퓌레겠죠?

 

베니스의 하리즈 바에서
처음 만들어졌지

 

난 베니스가 좋거든

 

레이

 

펠드먼의 여자에게

 

감시중이라고
말했다면서

 

자네 제정신인가?

 

스토커가 있어요

 

말해줘야 할 도덕적인
책임감이 있었다구요

 

일에 대한 도덕적
책임감도 있겠지

 

저건 또 뭐야

 

에즈라

 

에즈라! 에즈라!

 

나와요

 

나오세요

 

에즈...
에즈라, 이봐요!

 

나오세요

 

아니, 안돼...

 

전 애비 도노번이에요

 

안녕하세요, 애비 도노번

 

리 말로는 말버러 대학에
대해 여쭤볼 수 있다구요

 

그럼요

 

안녕요, 레이

 

뭐기서 뭐하는건가, 타미?

 

일일 이용권을
받았거든요

 

나와

 

아빠, 왜요?

 

말싸움하기 싫으니까
어서 나와

 

제 딸 브리짓이에요

 

멋진 애죠

 

영특한 아이거든요

 

잘 키우셨군요

 

고마워요

 

그런데 아쉽군요

 

뭐라구요?

 

저 애는 입학 금지
처분을 내릴거에요

 

말버러, 하버드,
웨스트레이크...

 

전부 다요

 

왜인줄 아세요?

 

말씀드리죠, 애비

 

당신 남편 분이 제
여자와 잤으니까요

 

그게 이유죠

 

좇...까!

 

얼굴은 안돼... 안...!

 

안돼!

 

여기 있단다

 

아빠, 음...

 

브리짓이 어떻게 죽었는지
말씀해 주지 않으셨어요

 

약에 취해서

 

옥상에서 뛰어내렸단다

 

정말 슬픈 일이네요

 

유감이에요, 아빠

 

괜찮단다, 얘야

 

그리우세요?

 

그럼, 당연하지

 

유머 감각이 뛰어났지

 

번치 아저씨도 바지에
지리게 만들었으니까

 

말만 들어도
재밌는 분이네요

 

얘야

 

괜찮을거란다

 

슬퍼요

 

나도 알아

 

이리 오련

 

우린 괜찮아

 

우린 정말 괜찮을거야

 

아빠가 늘 지켜주마

 

공인중개사를
고용할까봐요

 

그 여자

 

몇년 간 알고 지냈어

 

들어봐, 애비

 

가끔 그 여자들...

 

내가 보호해주고
그녀들은 보호를...

 

알잖아

 

나도 혼란스럽다고

 

그녀는 중요하지 않아

 

지금부터 이야기할게
중요한 이야기야

 

내 말을 듣고
날 믿어줘야해

 

아버지가 이리
오고 계셔

 

아버지를 가족 곁에 두면

 

우리가 일해온 모든 것,

 

이뤄온 모든 것들

 

모두 사라질거야

 

당신이 무엇을 상상하든
그보다 열 배는 심각해

 

늑대를 우리 안에
두지 말라고, 애비

 

당신에게 연락하셨어?

 

알아야겠어, 애비

 

독하군요, 레이

 

당신은 감정도 없군요

 

"사랑하는 사람이
학대받았다면"

 

10년동안 데이트도
안했잖아요

 

나도 별명이 생긴거 알아?

 

뭐죠

 

성욕 부진증 환자라던데

 

농담이겠죠

 

맹세한다고

 

어떻게 생각해?

 

아버지는 부담갖지마, 레이

 

고치고 싶어하실거라고

 

모든걸 미안해하고 계셔

 

새 법은 알고 있니?

 

*이건(Egan)의 법이라고?

 

주변에 카톨릭
교구가 생기면

 

사람들에게
고지해줘야된댄다

 

이봐, 레이. 웃으라고

 

웃음이 나오지 않으면

 

어쩔래, 항상
울고 다닐래?

 

여기서 뭐하세요, 믹?

 

여기서 뭐하냐고?

 

마지막으로 널 봤을 때
난 헐리우드에 가고 있었지

 

근데 무슨 일이 있었지?

 

넌 내게 올가미를
씌웠지, 호로새끼

 

20년이야

 

이제 널 보니

 

거물이 됐더구나

 

그래, 잘됐구나

 

잘됐어

 

아들들이 모두 모였으니

 

모두 보기좋구나

 

보기 좋다구요, 믹?

 

진심이세요?

 

브리짓은 죽었다구요

 

테리는 나뭇잎처럼
발발 떨고 있구요

 

번치는 술을 놓으면
한 달도 못지내요

 

다 아버지 유산이죠

 

이봐

 

헐리우드 거물

 

치타 리베라나 리타 모레노,
다이안 캐롤과 데이트는 어떠냐

 

클로뎃이 물러주진 않겠지만

 

연결 좀 해줄수 있냐?

 

그 목사는, 손 좀 봐줬다

 

힘깨나 쓰는 사람들도
조만간 날 찾아올거다

 

꽤 거물급들이야

 

다빈치 코드 스타일이지

 

이 노인네, 뭘
착각하시는군요

 

몰려드는 사람들은 죄다
당신한테 당한 분들이죠

 

그들에게 필요한건 내가
보내줄 주소뿐 일테니까

 

내 손자들은
어떻게 지내지?

 

개새끼!

 

레이, 참아...

 

레이, 진정해

 

- 개새끼!
- 진정하라고!

 

진정하라고

 

내 가족에게 다가가면

 

내가 죽여버릴테니까

 

알아들었어요?

 

경고했을텐데

 

뭔가 착각했군

 

내가 경고했다니까?

 

아버님

 

사진은 역시 실물에
비할 바가 아니구나

 

아름답구나

 

내가 너에게 편지했을때

 

그 편지들 말이다

 

모두 진심이었다, 애비

 

나이먹은 사람이
바로 잡아야겠지

 

날 싫어하더구나, 애비

 

왜? 낸들 알겠니

 

Sync, corrected by J1GG4
www.addic7ed.com
한글자막 by 클라투