Frozen.2013.DVDSCR.x264.AC3-TiTAN

디시인사이드 애니-미국 갤러리
자막 및 번역팀
팀 이상성애

팀원
Anonymous

오역, 의역, 발역, 초월역이 많습니다!
문의해도 수정이 될지는 미지수입니다(?)

보시고 재밌으셨다면 영화관 가서 한 번 더 봅시다!
나도 가서 볼거거든.

아, 그리고 핑키파이 짱짱포니
+마비스짱짱

 

Frozen
겨울왕국

 

♪Born of cold and winter air and mountain rain combining

♪This icy force both foul and fair Has a frozen heart worth mining

♪So cut through the heart, cold and clear

♪Strike for love and strike for fear

♪See the beauty, sharp and sheer

♪Split the ice apart!

♪And break the frozen heart

♪Ho! Watch your step! Let it go!

♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!

♪Beautiful! Powerful! Dangerous! Cold!

♪Ice has a magic, can't be controlled

♪Stronger than one, stronger than ten

♪Stronger than a hundred men!

 

♪Born of cold and winter air and mountain rain combining

♪This icy force both foul and fair Has a frozen heart worth mining

♪Cut through the heart, cold and clear

♪Strike for love and strike for fear

♪There♪s beauty and there's danger here

♪Split the ice apart, beware the frozen heart

 

어서, 스벤.

 

엘사...

 

엘사!

 

일어나, 일어나, 일어나!

안나...

그냥 다시 자러 가

 

안 돼. 하늘님은 벌써 일어나셨는걸.

그래서 나도 일어났구.
그러니 놀아야지!

혼자 가서 놀려무나!

 

눈사람 만들고 싶지?

 

빨리, 빨리, 빨리, 빨리!

 

마법 써 봐, 마법 써 봐!

 

더?

 

정말 멋져!

 

이거 보렴!

 

내 이름은 올라프고
난 따스한 포옹이 정말 좋아!

사랑해, 올라프.

 

신난다!

 

잠깐, 나 잡아봐라!

 

다시!

잠깐

 

천천히 가!

 

안나!

 

안나!

 

엄마, 아빠!

 

괜찮니, 안나?
내가 잡았어.

 

엘사, 무슨 짓을 한 거냐
통제불능이잖느냐!

사고였어요!

미안해, 안나

얼음같이 차가워요.

어디로 가야 할 지 알고 있소

 

얼음?

 

더 빨리, 스벤!

 

스벤!

 

제발, 도와 주시오!

 

우리 딸이!

 

폐하시잖아?

 

트롤들?

잠깐만, 내가 들어 볼게.

 

귀여운 것들. 내가 보살펴줄게.

폐하.

힘 아니면 저주를 갖고 태어난 아이입니까?

그렇지. 그리고 점점 더 강해지고 있다네.

 

다행히도 심장 쪽은 아니군요.

심장은 쉽게 바뀌지 않거든요.

하지만 머리는 어떻게든 될 겁니다.

뭐든 해 봐주세요!

모든 마법을 지우겠습니다.

안전하도록 마법에 대한 기억까지도요.

 

하지만 걱정 마십시오.
즐거웠던 기억은 남길 터이니.

 

괜찮을 겁니다.

하지만 제가 힘을 가졌다는 걸
기억 못 하는 거잖아요?

그게 최선이란다.

들어보렴, 엘사.
네 힘은 점점 더 강해질 거란다.

 

네 마법은 아주 아릅답기도 하지만...

 

아주 위험하기도 하단다.

조절하는 법을 배워야 할 게다.

공포가 너의 적이 될 것이야.

 

아니.

우리가 지킬것이오.

확실히 조절할 수 있는 법을
배우게 될 것입니다.

그때까진...

문을 잠그는 게 좋겠네.

시종의 수를 줄이고...

사람과의 접촉을 일체 금하도록 하며...

엘자의 힘을 누구도
알지 못하게 숨기도록 한다.

 

안나에게도...

 

엘사?

 

♪Do you want to build a snowman
♪눈사람 만들고 싶지

♪C'mon let's go and play.
♪어서 나와서 놀자

♪I never see you anymore Come out the door,
♪더 이상 문 밖으로 나오는 게 보이지 않으니

♪It's like you've gone away.
♪마치 어디론가 가 버린 것만 같아

♪We used to be best buddies and now we're not.
♪예전엔 최고의 친구 같았지만 지금은 아니라네

♪I wish you would tell me why.
♪왜인지라도 말 해 줬음 좋겠어.

♪Do you want to build a snowman
♪눈사람 만들고 싶지

♪It doesn't have to be a Snowman.
♪꼭 눈사람이 아니어도 돼

저리가, 안나.

그래, 잘 있어...

 

장갑이 도움이 될 게다.

알겠지. 숨겨라.

느끼지 말아라

보여주지 말아라

 

♪Do you want to build a snowman
♪눈사람 만들고 싶지

♪Or ride our bike around the halls
♪복도에서 자전거 타기라던가

♪I think some company is overdue
♪친했던 적이 무척 오래 전 같아

♪I've started talking to the pictures on the walls.
♪벽에 걸린 그림을 보고 말을 건네기 시작했으니 말야.

수고하네, 조안.

♪It gets a little lonely
♪조금 외로워지기도 해

♪All these empty rooms
♪이런 텅 빈 방에서

♪Just watching the hours tick by.
♪시간이 흘러가는 것만 보고 있다니

 

무서워요. 점점 강해지고 있다고요.

당황하면 점점 더 나빠지기만 할 뿐이야.
일단 진정하렴.

안돼요. 손 대지 말아요.

제발... 아버질 다치게 하고 싶지 않아요.

 

2주 뒤에 보자.

 

꼭 가셔야 해요?

괜찮을 거야, 엘사.

 

엘사...

 

♪Please I know you're in there
♪제발, 거기 있는 거 알아.

♪People are asking where you've been
♪사람들이 언니 어디 갔느냐고 물어

♪They say 'have courage' And I'm trying to
♪나보고 용기를 가지래서 가져 볼 거야

♪I'm right out here for you. Just let me in.
♪언니를 위해서 바로 여기에 왔어. 들여보내 줘.

♪We only have each other.
♪우리에겐 서로밖에 없잖아.

♪It's just you and me.
♪언니랑 나 뿐이잖아.

♪What are we gonna do
♪도대체 어떻게 해야 하는 걸까.

 

♪Do you want to build a snowman
♪눈사람 만들고 싶지.

 

아렌델에 오신 것을 환영합니다!

참 재미있네요.

발 조심하세요.

곧 문이 열릴 겁니다.

왜 이런 걸 입어야 해요?

왜냐하면 여왕님께서
성년이 되셨으니까!

대관식 날이잖니?

저랑 상관 없는 일이잖아요.

 

원하는 게 뭐야, 스벤?

간식거리 좀 줘.

공손하게 해야지.

제발?

 

남겨야지...

 

마침내 문을 열다니
믿을 수가 없네!

그리고 하루 종일 연다지!

 

어서, 퍼시!

 

에렌달, 우리의 가장 수수께끼 같은 무역국이지.

여기 문이 열림으로써 이 곳의
비밀과 재산을 좀 챙길 수도 있겠지.

너무 크게 말했나?

여왕님과 공주님을 어서 이 눈으로
직접 보고 싶어서 못 기다리겠어!

정말 매력적이시겠지!

그리고 아름다우실 거야!

 

안나 공주님.

 

- 안나 공주님!
- 네

깨우게 되어 죄송합니다만

아뇨, 아뇨. 괜찮아요.
계속 깨어 있었어요.

 

누구시죠?

아직 접니다, 공주님.

문이 곧 열릴 겁니다.
준비하실 시간입니다.

알겠어요!

 

근데 뭘 준비한다는 거죠♪

언니분의 대관식입니다, 공주님.

언니의... 대관식이라...

 

대관식 날이야!

 

대관식 날이라구!

 

♪The window is open, so's that door!
♪창문을 열어! 문도 열고!

♪I didn't know they did that anymore
♪더 이상 이런 일은 없을 줄 알았어.

♪Who knew we owned eight thousand salad plates
♪우리가 8000개의 샐러드 접시를 준비하게 될 줄 누가 알았겠어

♪For years I've roamed these empty halls
♪수 년동안 텅 빈 복도만을 거닐었었지

♪Why have a ballroom with no balls
♪공(ball)은 왜 무도회장(ballroom)에도 없는지

♪Finally they're opening up the gates.
♪마침내 문을 열게 되었어

♪There'll be actual real live people
♪진짜 사람들이 있을 거야

♪It'll be totally strange
♪정말로 이상하겠지

♪Wow, am I so ready for this change
와우, 이런 변화엔 이제 준비가 되어 있다구

♪Cause for the first time in forever
♪평생에 처음 겪는 순간이니

♪There'll be music, there'll be light
♪음악도 화려하고 불빛도 만연하겠지.

♪for the first time in forever
♪평생에 처음 겪는 순간이야

♪I'll be dancing through the night
♪밤새도록 춤을 출 거야.

♪Don't know if I'm elated or gassy
♪너무 들떠 있는 건지도 몰라

♪But I'm somewhere in that zone!
♪하지만 그 정도로 기쁜 걸!

♪Cause for the first time in forever
♪평생에 처음 겪는 순간이니

♪I won't be alone
♪혼자있진 않을꺼야

모두 만나보고 싶어 견딜 수가 없어!

 

그 분도 만나게 되면 어쩌지!

 

♪Tonight imagine me gown and all
♪오늘 밤 드레스를 입은 내 모습을 상상하며

♪Fetchingly draped against the wall
♪아름답게 벽에 걸린

♪The picture of sophisticated grace
♪정교하고 우아한 그림도 마음 속에 그려 보며

♪I suddenly see him standing there
♪갑작스레 저기 서 있는 그 분이 보이네

♪A beautiful stranger, tall and fair
♪낯설지만 키 크고 아름다운 금발의 사내

♪I wanna stuff some chocolate in my face
♪초콜릿이라도 잔뜩 먹고 싶어져.

♪But then we laugh and talk all evening
♪하지만 곧 우린 밤새도록 웃으며 얘기하겠지.

♪Which is totally bizarre
♪정말로 이상해.

♪Nothing like the life I've lead so far
♪지금까지 살면서 이런 일은 없었는걸

♪For the first time in forever
♪평생에 처음 겪는 순간이야

♪There'll be magic, there'll be fun
♪마법이 충만하겠지, 재미가 가득할거야.

♪For the first time in forever
♪평생에 처음 겪는 순간이야

♪I could be noticed by someone
♪누군가의 환심을 살 수도 있다는 건

♪And I know it is totally crazy
♪완전히 말도 안 된다는 건 알아

♪To dream I'd find romance
♪내가 연애를 꿈꾸다니 말야

♪But for the first time in forever
♪하지만 처음 겪어 보는 순간이야

♪At least I've got a chance
♪최소한 기회라도 잡아 보는 건

 

♪Don't let them in, don't let them see
♪들이지 마렴, 보여주지 마렴

♪Be the good girl you always have to be
♪늘 그래왔던 것처럼 착한 숙녀가 되렴

♪Conceal, don't feel, put on a show
♪숨기렴, 느끼지 마렴, 모른 척 하렴

♪Make one wrong move and everyone will know
♪조금만 잘 못 해도 모두가 알게 될 테니

♪But it's only for today
♪그렇지만 오늘만은

♪It's only for today
♪오늘만은

♪It's agony to wait
♪기다리기도 힘드니

♪Tell the guards to open up the gate
♪보초들에게 문을 열라 하라

♪The gate
♪문을

♪For the first time in forever
♪평생에 처음 겪는 순간이야

♪Don't let them in, don't let them see
♪들이지 마렴, 보여주지 마렴
♪For the first time in forever
♪평생에 처음 겪는 순간이야

♪Don't let them in, don't let them see
♪들이지 마렴, 보여주지 마렴
♪I'm getting what I'm dreaming of
♪내가 꿈꿔왔던 순간이야

♪I'm getting what I'm dreaming of
♪내가 꿈꿔왔던 순간이야

♪Be the good girl you always have to be
♪늘 그래야 하는 것처럼 착한 숙녀가 되렴
♪I'm getting what I'm dreaming of
♪내가 꿈꿔왔던 순간이야

♪Be the good girl you always have to be
♪늘 그래야 하는 것처럼 착한 숙녀가 되렴
♪A chance to change my lonely world
♪외로운 나의 세계를 바꿀 수 있는 기회

♪A chance to change my lonely world
♪외로운 나의 세계를 바꿀 수 있는 기회

♪Conceal
♪숨기렴
♪A chance to change my lonely world
♪외로운 나의 세계를 바꿀 수 있는 기회

♪A chance to find true love
♪진실한 사랑을 찾을 수 있는 기회

♪Conceal, Don't feel, Don't let them know.
♪숨기렴, 느끼지 마렴, 알게 하지 마렴.
♪A chance to find true love
♪진정한 사랑을 찾을 수 있는 기회

♪Conceal, Don't feel, Don't let them know.
♪숨기렴, 느끼지 마렴, 알게 하지 마렴.
♪I know it all ends tomorrow,
♪내일이면 모두 끝난다는 걸 알아

♪I know it all ends tomorrow,
♪내일이면 모두 끝난다는 걸 알아

♪So it has to be today
♪그러니 오늘이어야 해

♪Cause for the first time in forever
♪평생에 처음 겪는 순간이니까

♪For the first time in forever
♪평생에 처음 겪는 순간이야

♪Nothing's in my way!
♪그 무엇도 나를 막지 못해!

 

이봐요!

죄송합니다.
어디 다치셨어요?

어...

아... 아뇨, 아뇨. 괜찮아요.

정말이에요?

네. 그냥 앞을 안 보고 있었어요.
아주 좋아요.

정말로요.

아..

정말 다행입니다.

 

아... 음...

남부 제도의 한스 왕자요.

아렌델의 안나 공주예요.

공주?

숙녀분.

 

안녕하세요.

또 보네요.

 

아, 녀석.

참 이상하네요.

당신이 이상하다는 게 아니고
그게 우리가-

제가 이상하다고요.
당신은 멋져요.

잠깐, 뭐라고?

말을 타다 아렌델의 공주님께 부딪힌 것에 대해
정식으로 사과드리는 바입니다.

 

그리고, 이 후로도 계속 말이지요.

아뇨. 아니에요. 괜찮아요.
저는 그런 공주가 아니에요.

그러니까, 당신이 부딪힌 사람이
제 언니 엘사였다면 그건 정말...

 

그런 거 있잖아요..

안녕?

그냥 부딪힌 게 저라서
정말 다행인거에요.

 

그냥 당신이라서요?

 

종소리... 대관식.

저... 저!

지금 가 봐야겠어요. 가야 해요.

가-가 보는 게 좋겠어요.

 

잘 있어요.

 

아, 이런.

 

폐하. 장갑을...

 

아렌델의 엘사 여왕님.

아렌델의 엘사 여왕님!

 

아렌델의 엘사 여왕님.

 

아렌델의 안나 공주

 

여기요? 정말로요?

정말로 그래도 되는지 잘 모르겠-

잊어버려요.

 

안녕.

 

안녕, 안녕-나?

아.

음...

안녕?

 

아름답구나.

고마워...

언니가 아름더러워.

아니, 더럽다는 게 아니라.
언니는 더럽게 안 보여.

그러니까 더 아름답다고.

고맙구나.

 

그래서...

파티는 어떤 것 같니?

 

생각했던 것보다는 따스하네

그런데 이 놀라운 냄새는 뭐니?

 

초콜릿

 

폐하.

위즐타운의 공작이옵니다.

위즐톤!
위즐톤의 공작이옵니다, 폐하.

이 나라의 가장 가까운 무역국으로써

제가 여왕님께 처음으로 춤을 권하는 게
맞겠다는 생각이 들었습니다.

 

감사합니다.

하지만 전 춤 출 줄 모른답니다.

 

그렇지만 제 여동생은 알아요.

뭐?

운이 좋으시네요.

전 그다지...!

황홀해서 쓰러질 것 같으시면
말씀해 주세요. 잡아 드리지요.

미안

 

날쌘 한 마리 공작처럼!

 

문이 열리게 된 경사에 대해서
담소를 나누어 보고 싶군요.

처음에 왜 문이 닫힌 겁니까?

혹시 이유를 아십니까?

 

아뇨.

 

알겠습니다. 꽉 잡으세요.

제가 괜히 물까마귀로
불리는 게 아니거든요.

 

원숭이 얼굴을 한 닭처럼...
날아다니는 거죠.

 

와우. 저 남자 참 기운차네.

구두 신은 남자는 특히 그렇지.

괜찮니?

 

지금보다 좋았던 적은 없었어.

정말이지 멋져!

 

늘 이랬으면 좋겠다.

 

나도 그래.

 

하지만 그건 안 돼.

왜 안 돼? 만약...

그냥 안 돼.

 

잠깐만...

 

제가 붙잡게 되어 정말 기쁘군요.

한스.

 

당신 체격이 확실히 도움되긴 하네요.

 

이게 뭐죠?

태어날 때부터 가지고 있었어요.

트롤이랑 키스해서 그렇다는
꿈을 꾸긴 했지만요.

마음에 드네요.

그래요. 전부 다요!
해 내셨네요.

좋아요, 잠깐. 잠깐만요.
그래서 형제가 몇이라고요?

형만 12명이요.

그 중 셋은 날 투명인간으로 보죠.
말 그대로요. 그것도 2년 동안이요.

끔찍하네요.

형제끼리는 다들 그런걸요.

그리고 자매끼리는...

엘사와 저는 어렸을 때 굉장히
친하게 지냈어요. 그런데....

어느 날, 언니는 그냥 저를...

내쳐 버렸고...

저는 왜인지도 알 수 없었어요.

 

저는 당신을 절대 내치지 않을 거요.

 

좋아요. 좀 정신 나간 소리 좀 해도 되나요?

저 정신 나간 소리 좋아해요.

♪All my life has been a series of doors in my face
♪제 삶은 제 앞에 늘어선 일련의 문 같았어요.

♪And then suddenly I bump into you
♪그러다 어느 순간 당신을 만났죠

저도 같은 생각 하고 있었어요.

그러니까...

♪I've been searching my whole life to find my own place
♪전 일생 동안 제 자리를 찾아 다녔어요

♪And maybe it's the party talking or the chocolate fondue
♪그건 파티에서의 수다나 초콜릿 퐁듀일 수도 있겠죠

♪But with you
♪하지만 당신과 함께라서

♪But with you
♪하지만 당신과 함께라서
♪But with you
♪하지만 당신과 함께라서

♪I found my place
♪제 자리를 찾았어요

♪I see your face
♪당신의 얼굴이 보여요
♪I found my place
♪제 자리를 찾았어요

♪And it's nothing like I've ever known before
♪그리고 지금까지 알던 것과는 전혀 다르죠

♪Love is an open door
♪사랑은 열린 문이라는 걸

♪With you
♪당신과 함께라면

♪Love is an open door
♪사랑은 열린 문이라는 걸

 

♪I mean it's crazy
♪그러니까 정신 나갔다고요

♪What
♪네?

♪We finish each other's
♪우린 그러니까 서로의-

♪Sandwiches
♪샌드위치요!

♪That's what I was gonna say!
♪그게 제가 하려던 말이에요!

♪I've never met someone
♪만나본 적이 없었지

♪Who thinks so much like me
♪나와 이렇게나 비슷하게 생각하는 사람은

♪Jinx! Jinx again!
♪찌찌뽕! 또 찌찌뽕

♪Our mental synchronization
♪우리가 이렇게 마음이 맞는 건

♪Can have but one explanation
♪하나로밖에 설명이 안 되죠

♪You and I were just meant to be
♪당신과 나는 천생연분이라는 걸

♪Say goodbye to the pain of the past
♪과거의 고통은 이제 안녕

♪We don't have to feel it any more
♪더 이상 감내할 필요 없으니

♪Love is an open door
♪사랑은 열린 문이라는 걸

♪Life can be so much more
♪삶은 더 좋아질 수 있어요

♪With you
♪당신과 함께라면

♪Love is an open door
♪사랑은 열린 문이라는 걸

정신 나간 얘기 좀 해도 될까요?

저와 결혼해 주시겠습니까?

훨씬 더 정신 나간 소리 해도 될까요?

좋아요!

 

좀 지나갈게요.
아, 죄송해요.

좀 지나가도 될까요?

감사합니다.

아, 저기 있네요. 엘사!

그러니까, 여왕님!

다시 왔어, 음.

남부 제도에서 온 한스 왕자를
소개시켜 줘도 괜찮을까?

폐하.

 

- 우린 그게.
- 저희는 그러니까...

- 그게...
- 허락해 주십시오...

 

우리 결혼 말입니다!

 

결혼?

그래!

미안한데 좀 혼란스럽구나.

굳이 꼼꼼하게 결혼식 치룰 생각 없어.

그냥 준비하는 데 며칠 정도만 걸릴 거야.

물론 수프랑 구운 고기랑
아이스크림도 있을 거고-

잠깐, 우리 여기 살까?

여기?

그야 감사히!

안나!

당신 형제분들 모두 초대해서
여기 머물도록 할 수도 있겠어요!

(뭐? 아니, 아니, 아니.)
당신 형제분들 모두 초대해서
여기 머물도록 할 수도 있겠어요!

물론 방 정도는 있어요.

잠깐. 진정하도록.

어떤 형제도 여기 머무를 수 없고
그 누구도 결혼할 수 없어.

잠깐, 뭐?

얘기 좀 할 수 있겠니?
단 둘이서?

싫어. 무슨 말을 하든간에
우리 둘한테 말 해 줘.

좋아.

방금 만난 남자와 결혼할 수는 없어.

진실한 사랑이면 할 수 있어.

안나, 진짜 사랑에 대해 뭘 알길래 그러니?

언니보단 잘 알아.
언니가 아는 거라곤 사람들을 내치는 것 뿐이잖아.

 

내 허락을 바랬겠지만
내 대답은 '안 돼'란다.

이제...

 

실례하마.

폐하. 제가 좀-

아뇨, 그럴 필요 없어요.
이-이제 가 주시는 게 좋겠어요.

파티는 끝이다. 문을 닫거라.

엘사, 안 돼. 안 돼. 잠깐만.

장갑 이리 주렴!

엘사, 제발! 제발.

더 이상 이렇게 살 수는 없어!

 

그러면 떠나렴.

 

내가 언니에게 무슨 짓을 했길래!

그만 됐어, 안나.

아냐, 왜?
왜 나를 내치는 건데?

왜 세상을 그렇게 내치는데?
대체 뭐가 그렇게 두려워서?

그만 됐다고 했지!

 

마법이군... 여기에서 뭔가 수상쩍은 일이
일어나고 있다고 생각은 했었다만

엘사...

 

여왕님이시다!

여왕님.

 

폐하

괜찮으십니까?

 

이제 됐어! 어서 막아!

제발! 그냥 내게서 떨어지도록.
내게서 떨어져-

 

괴물. 괴물이다.

괴물이야!

 

엘사!

 

엘사!

 

기다려, 제발!

 

엘사, 멈춰!

안나!

 

해안가가...

 

눈이잖아.

눈이야.

진짜 눈이네.

괜찮아요?

아뇨.

 

알고 있었어요?

 

아뇨...

 

누..눈이 내린다!
눈이 내린다고!

여왕이 이 땅에 저주를 내렸다!

막아야 한다!
어서 쫓아가도록 하라!

잠깐, 안 돼요!

너...

너도 마법을 쓰지.
너도 괴물인가?

아, 아뇨.

전 아주 평범한 사람이에요.

맞습니다. 이 분은...

 

...그나마요.

그-그리고 제 언니는 괴물이 아니에요.

날 거의 죽일 뻔 했어!

그냥 얼음에 미끄러진 거잖습니까.

그 자의 얼음에!

그건 사고였어요.
언니는 두려워하고 있었다고요.

그럴 의도도 아니었고
그렇게 할 의도도 없었다고요.

오늘 밤은 제 잘못이었어요.
제가 언니를 너무 몰아세웠으니...

제가 가서 언니를 찾아 볼게요.

- 뭐라고요
- 그렇지!

제 말을 데려 와 주세요.

안나, 안 돼요.
너무 위험하다고요.

 

엘사는 위험하지 않아요.

언니를 데려 온 다음
모두 다 제대로 돌려 놓을 거에요.

같이 갈게요.

 

당신은 여기 남아서
아렌델을 지켜 주세요.

맹세코 명예를 걸고...

 

한스 왕자에게 모든 권한을 위임한다!

 

정말로 엘사를 믿을 수
있다고 생각해요?

당신이 다치는 건 원치 않아요.

제 언니에요.
저를 다치게 하진 않을 거에요.

 

♪The snow glows white on the mountain tonight
♪오늘밤 산자락엔 눈이 희게 빛나고

♪Not a footprint to be seen
♪발자국 하나 보이질 않네

♪A kingdom of isolation
♪고립된 왕국에서

♪And it looks like I'm the queen
♪나는 마치 여왕과도 같은 것을

♪The wind is howling like this swirling storm inside
♪바람이 마치 마음 속 폭풍이 몰아치듯 울부짖는구나

♪Couldn't keep it in, heaven knows I've tried
♪숨길 수가 없었어, 하늘만이 내 노력을 알겠지

♪Don't let them in, don't let them see
♪들이지 마렴, 보여주지 마렴.

♪Be the good girl you always have to be
♪늘 그래왔던 것처럼 착한 숙녀가 되렴

♪Conceal, don't feel, don't let them know
♪숨기렴, 느끼지 마렴, 알게 하지 마렴.

♪Well, now they know
♪아아, 이젠 알아 버렸네

♪Let it go, let it go
♪이제는 그만, 이제는 그만

♪Can't hold it back anymore
♪더 이상 버틸 수가 없네

♪Let it go, let it go
♪이제는 그만, 이제는 그만

♪Turn away and slam the door
♪돌아서서 문을 닫아 버릴꺼야.

♪I don't care what they're going to say
♪뭐라고 하든지 신경쓰지 않을 거야

♪Let the storm rage on
♪폭풍아, 계속 몰아치도록

♪The cold never bothered me anyway
♪추위는 어찌 되었든 날 괴롭히지 못하니

 

♪It's funny how some distance makes everything seem small
♪멀리에서 보니 모든 것이 작게 보이는 것이 참 재미있구나

♪And the fears that once controlled me can't get to me at all
♪나를 얽매던 공포도 이젠 날 괴롭힐 수 없네

♪It's time to see what I can do
♪내가 뭘 할 수 있는지 알게 되는 순간이야

♪To test the limits and break through
♪한계를 시험하고 뛰어 넘겠어

♪No right, no wrong, no rules for me
♪옳은 것도, 그른 것도, 어떤 규칙도 내겐 없어

♪I'm free
♪난 자유로워

♪Let it go, let it go
♪이제는 그만, 이제는 그만

♪I am one with the wind and sky
♪바람과 하늘과 함께

♪Let it go, let it go
♪이제는 그만, 이제는 그만

♪You'll never see me cry
♪우는 모습은 이제 보이지 않을 거야

♪Here I stand and here I'll stay
♪여기에 우뚝 서서, 여기 서 있으면서

♪Let the storm rage on
♪폭풍아, 계속 몰아치도록

 

♪My power flurries through the air into the ground
♪하늘에서 대지까지 나의 힘이 흩날리네

♪My soul is spiraling in frozen fractals all around
♪사방으로 눈송이처럼 나의 혼이 치솟아 오르네

♪And one thought crystallizes like an icy blast
♪생각은 얼음 바람처럼 결정이 되어 날리네

♪I'm never going back, the past is in the past
♪다시는 돌아가지 않아, 과거는 과거일 뿐

♪Let it go, let it go
♪이제는 그만, 이제는 그만

♪And I'll rise like the break of dawn
♪여명과 같이 솟아 오르겠어

♪Let it go, let it go
♪이제는 그만, 이제는 그만

♪That perfect girl is gone
♪그 때의 완벽한 소녀는 이제 없어

♪Here I stand in the light of day
♪여기 여명 앞에 서서

♪Let the storm rage on
♪폭풍아, 계속 몰아치도록

♪The cold never bothered me anyway
♪추위는 어찌 되었든 날 괴롭히지 못하니

 

엘사!

 

엘사!

 

엘사, 나야. 안나!

언니가 여름을 얼어붙게 하도록
할 의도는 전혀 없었어.

미안-해. 이-이건 전부 내- 잘못-이야.

 

물론, 언니가 비밀을 내게 말 해 줬더라면
이런 일은 일어나지 않았겠지만 말야.

정말 말썽쟁이라니까.

 

아, 안 돼, 안 돼, 안 돼. 돌아와!

안 돼! 안 된다고!

 

좋아...

 

눈이네...

당연히 눈이지...

 

언니한테 열대 마법 같은 게 있을 리 없었잖아?
그러니까 바닷가를 흰 모래로 채우고 또 따뜻한...

 

불이!

 

추워... 추워... 추워... 추워...

 

떠돌이 오큰의 거래소

아! 그리고 욕탕까지!

 

여름 파격 세일이요!

수영복이랑 나막신
그리고 직접 개발한 선크림이 반값이에요.

 

아, 좋네요.

일단, 부츠는요?
겨울용부츠요.

...그리고 겨울옷도?

겨울 용품 구획에 있을 거에요.

 

궁금한 게 있는데요

다른 여자가, 여왕인지 누군지는 몰라도
어쨌든 여기 지나간 적 있나요?

이렇게 눈보라가 몰아치는 데
밖에 있을 정도로 정신나간 사람은 당신뿐일걸요.

 

당신이랑 저 친구요.

 

여름 파격 세일이요!

 

당근.

허?

 

당신 뒤에요.

아, 그러네요.
실례했어요.

 

7월에 참 궤변이죠, 네?

도대체 어디서 무슨 일이 었어서 그런지...

북쪽 산이오

북쪽 산..

 

40전 되겠습니다.

40전이라니
아니, 10전 해요.

아, 그런 거 좋지 않아요.

이거 저희 겨울 비축분인 거 보이시죠?

수급에 큰 문제가 생기거든요.

지금 수급 문제 얘기하고
싶으신 겁니까?

전 먹고 살려고 얼음을 팔아요.

아, 그거 요즘 같은 때엔
참 힘들겠네요.

그러니까 제 말은, 정말로...

유감이네요.

그래도 40전입니다.
하지만 오큰 사우나에 한 번 들르게 해 드리죠.

 

안녕, 우리 가족!

 

10전밖에 없어요.
좀 도와 주시죠.

좋아요. 10전이면 이 정도입니다.
더는 안돼요.

좋아요. 하나 물어 볼게요.
북쪽 산에 무슨 일이 일어나는 거죠?

뭔가 마법 같았나요?

 

네. 이제 좀 물러나 있으세요.
이 사기꾼 상대 좀 하게.

 

지금 나 보고 뭐라고 했나?

 

아, 알았어요- 아우.

 

잘 가시게!

 

아니, 스벤.
네 당근은 없어.

 

하지만 잘 곳은 찾았는걸!

게다가 공짜야.

 

난동부려서 죄송합니다.

(노르웨이 크리스마스 음식)
루테피스크 1쿼트 더 드릴게요.

그럼 이제 괜찮겠죠.

옷이랑 부츠 말씀하셨었죠, 네?

 

♪Reindeers are better than people
♪순록이 사람보다 나아

♪Sven, don't you think that's true
♪스벤, 너도 그렇게 생각하지 않아?

♪Yeah, people will beat you and curse you and cheat you
♪그럼, 사람들은 널 때리고 저주하고 속일 거니까!

♪Every one of them's bad except you
♪모두가 나빠, 너만 빼고.

고마워, 친구.

♪But people smell better than reindeers
♪하지만 사람이 순록보다 냄새를 잘 맡지.

♪Sven, don't you think that I'm right
♪스벤, 너도 네가 맞다고 생각하지 않니

♪That's once again true, for all except you
♪그것도 그렇지. 너만 빼고

♪You got me, let's call it a night
♪난 모르겠네, 그만 끝내자

♪Good night
♪좋은 밤 되길

♪Don't let the frostbite bite
♪동상에 걸리지 말기를

 

멋진 듀엣이네요

 

당신이군요.
원하는 게 뭐에요?

북쪽 산까지 데려다 주셨으면 해요.

 

사람 배달은 안 해요

 

다시 말씀드리죠.

 

북쪽 산까지 데려다 주세요.

부탁할께요.

 

봐요. 이 겨울을 멈추는 방법을 알아요.

 

새벽에 떠납니다.

 

그런데 스벤 당근은
잊어버리셨나 봐요.

 

아, 죄송해요. 미안해요.
그럴 의도가-

 

지금 당장 떠나요.

당장.

 

꽉 잡아요.
저흰 빨리 가는 거 좋아하거든요.

저도 빠른 거 좋아해요.

 

발 내려요. 여기 칠 새로 한 거라고요.
진짜로요. 어디 헛간에서 자랐어요?

 

아뇨. 성에서 자랐거든요.

 

말해줘요. 무엇 때문에
여왕이 그렇게 미쳐 버렸는지.

아, 뭐...

다 제 잘못이었어요.

결혼하려고 했는데 언니가 화를 내잖아요.
금방 만난 남자랑 결혼한다고요. 있잖아요. 그 날에요.

그리고는, 결혼을 허락해 주지
않을 거라고 했어요.

잠깐만.

그 날 방금 만난 사람이랑
결혼을 하려 했다고요?

예. 어쨌든 나도 언니도 화가 났고, 언니는
나가려 했는데 제가 언니의 장갑을 붙잡아서-

잠깐만요!

그러니까 방금 만난 사람이랑
결혼하려고 했다는 말을 하려는 거에요?

네, 집중해 봐요.

중요한 건 언니가
늘 장갑을 끼고 있어서

그냥 전 언니가 더러운 걸
무지 싫어하나보다 생각했던 거죠.

부모님께서 낯선 사람
조심하라는 말 안 하세요?

 

하-셨었죠.

그렇지만 한스는 낯선 사람이 아니에요.

아, 그래요?
그 사람 성이 뭔데요?

 

...남부 제도의

가장 좋아하는 음식?

샌드위치!

친한 친구 이름?

아마도 존?

눈 색은?

꿈결 같죠.

발 사이즈?

발 사이즈는 문제가 안돼요.

아직 같이 식사도 안 해 봤죠?

그 사람 식사하는 방식이 싫으면 어쩔 거에요?
그 사람 코 파는 방식이 싫으면요?

코를 파요?

그리곤 먹는 거죠.

죄송하지만요.
한스는 왕자님이에요.

누구나 다 그래요.

 

봐요, 그런 건 문제가 되지 않아요.
이건 진실한 사랑이라고요.

진실한 사랑 같이 안 들리는데요.

 

무슨 사랑 전문가
같은 거라도 되시나?

아뇨. 하지만...

그런 친구가 좀 있죠.

사랑 전문가 친구가 있다고요?
믿을 수가 없는데요.

그만 말하죠.

아뇨. 아뇨. 아뇨.
한 번 만나 보고 싶네요.

제발요. 좀.

 

스벤, 가!

 

저게 뭔데요?

늑대요!

늑대?

 

우리 어쩌죠?

제가 알아서 할게요. 당신은 그냥...
떨어져서 먹히지나 말아요.

그치만 돕고 싶은걸요!

안 돼요!

왜요!

당신 판단은 못 믿으니까요!

뭐라고요?

누가 방금 만난 남자랑 결혼해요?

진실한 사랑이라니까요!

 

크리스토퍼!

크리스토프거든요!

 

숙여요!

 

저한테 거의 불지를 뻔 했잖아요!

안 질렀잖아요!

 

뛸 준비 해, 스벤!

뭘 할지는 당신이
말 해 주는 게 아니에요!

이봐요!

제가 하죠!

 

뛰어, 스벤!

 

이제 빚 다 갚은 건데...

안 돼... 안 돼...

안 돼! 아...

안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼!

꽉 잡아요!

당겨, 스벤. 당겨!

 

...썰매 새로 바꿔 줄게요.
안에 있던 것도 전부 다.

 

그리고...

그리고 더 이상 절 돕지 않고
싶으시다고 해도 이해할게요.

 

물론 더 이상 돕고 싶지 않아...

사실...

누군가를 도와주려 하면
나만 완전히 망가진다니깐.

그렇지만 죽을지도 모르잖아!

그래도 난 살잖아.

그래도 저 여자가 죽으면
새 썰매도 못 받을 텐데.

 

가끔은 네가 정말
맘에 안 든다.

 

가만 있어요. 곧 갈게요.

정말요? 그러니까...
좋아요!

따라오게 해 드릴게요.

 

아렌델...

 

완전히 얼어 붙었네요.

 

그래도 괜찮을 거에요.
엘사가 녹일 테니까요.

그럴까요?

그럼요.
자, 어서요.

이 쪽이 북쪽 산으로 가는 길이죠?

 

이쪽이 더 그럴듯한걸요.

 

겨울이 이렇게 아름다울 수 있으리라곤
생각도 못 했었어요.

 

정말로 아름답지. 안 그래?

정말로 새하얗지. 그러니까 있잖아.
색을 좀 넣어보는 건 어떨까?

그러니까 붉은색이라든가...
연노랑색이라든가...

노랑색은 어떨까?

아니, 노랑은 안 돼.
노랑색과 눈이라?

 

아니지.

 

내 말이 맞지?

 

- 안녕!
- 너 징그러워.

이런 거 필요 없어요

다시 받으시죠

떨어뜨리지 말라구.

그냥 머리라고요.

싫어요!

좋아. 일단 시작이 안 좋구만.

으으, 몸뚱이!

 

잠깐, 지금 내가 뭘 보고 있는 거지?
왜 너희 다 박쥐처럼 매달려 있는 거야?

좋아. 잠깐 기다려.

 

아, 고마워.

천만에.

이제 완벽해졌다!

 

아, 거의 그렇지.

꼭 세상이 뒤집어진 것 같았어.

 

미안해.

- 나, 난... 그냥...

- 현기증!
- 나, 난... 그냥...

- 현기증!
- 너 괜찮니?

나랑 장난해?

난...

아름다워!

난 늘 코를 원했었어.

 

어, 야. 워우!

어... 훨씬 마음에 들어.

 

좋아, 다시 시작해볼까.

안녕, 모두들.
난 올라프야.

그리고 난 따스한 포옹을 좋아하지!

 

올라프?

 

그래, 맞아! 올라프!

 

그러는 넌...

 

나는 안나.

그럼 저기 저 펑키한 당나귀는?

스벤이야.

 

그럼 이 순록은?

 

...스벤이야.

아, 아. 그래.

훨씬 편해졌구만 그래.

 

내 코에 뽀뽀 하려는것좀 좀 보게.
나도 너 좋아!

올라프. 엘사가 널 만들었어?

응, 왜?

어디 있는지 알아?

흥미롭군.....
어디 있는지 알아?

응, 왜?

우리에게 가는 길을
알려 줄 수 있을 것 같아?

응, 왜?

이게 어떻게 움직이지?

 

그만 해 스벤!
집중 좀 하자.

응, 왜?

내가 왜인지 말 해 주지.

엘사가 여름을 되돌리도록 해야 해.

여름?

 

여름 생각만 하면 늘 왜 이렇게
행복한지 정말 모르겠네.

그리고 태양이랑
다른 뜨거운 것들 하며...

정말?

넌 열 같은 것도 많이
겪어 보지 않은 것 같은데.

그럼!

 

하지만 난 이따금씩 눈을 감고 여름이 오면
어떨까 하는 상상을 해.

 

♪Bees'll buzz, kids'll blow dandelion fuzz
♪벌들은 윙윙거릴 거고 아이들은 민들레 꽃씨를 날릴 거고

♪And I'll be doing whatever snow does in summer.
♪난 여름에 눈이 하는 일이면 뭐든지 해 볼 거야.

♪A drink in my hand, my snow up against the burning sand
♪손엔 음료수 한 잔, 후끈한 모래에 맞서는 나의 눈

♪Prob'ly getting gorgeously tanned in summer.
♪아마 여름 햇빛에 아주 멋지게 그슬리겠지

♪I'll finally see a summer breeze, blow away a winter storm.
♪마침내 겨울 폭풍을 날리는 여름의 시원한 바람도 보게 되겠지

♪And find out what happens to solid water when it gets warm!
♪얼음이 따뜻해지면 무슨 일이 일어나는지도 알게 될 거야!

♪And I can't wait to see, what my buddies all think of me
♪내 친구들이 날 어떻게 생각할 지 알고 싶어 못 견디겠어.

♪Just imagine how much cooler I'll be in summer.
♪내가 여름에 얼마나 시원해질 수 있을는지 상상하는 것도.

 

♪The hot and the cold are both so intense,
♪뜨거움, 차가움. 둘 다 강렬하지.

♪Put 'em together it just makes sense!
♪둘이 합쳐야만 맞는 거잖아!

 

♪Winter's a good time to stay in and cuddle,
♪겨울은 나가지 않고 움츠리고 있기 좋은 때야

♪But put me in summer and I'll be a -
♪하지만 여름이 되면 나는 이제-

 

♪Happy snowman!
♪행복한 눈사람이 될꺼야!

♪When life gets rough, I like to hold on to my dream,
♪삶이 힘들 때면, 난 내 꿈만을 바라봐.

♪Of relaxing in the summer sun, just lettin’ off steam.
♪여름 태양을 쬐면서 쉬고, 수증기를 내뿜는 꿈을

 

♪Oh the sky would be blue, and you guys will be there too
♪아, 하늘은 푸르고, 너희들도 함께 있겠지.

♪When I finally do what frozen things do in summer.
♪여름에 얼어붙은 것들이 하는 일을 마침내 하게 되면!

말 해줘야겠네요.

그러지 마요!

 

♪In summer!
♪여름에!

 

이제, 이리 와!
엘사는 이 쪽에 있어.

어서 여름을 되돌리러 가자고!

가잖니.

 

누가 말 해 줘야 할텐데.

 

아냐, 아냐. 껍질 부분이
밑으로 가게 놓고 있잖아.

위로 가게 놓아야지.

밑으로 하는 게 더 낫지.

위로!

어서요!

외투요!
외투 필요하신 분?

아렌델이 전하께 빚을 지는군요.

성은 열려 있습니다.
본당에 수프와 따뜻한 음료가 있어요.

여기, 이거 받으세요.

한스 왕자님!

아렌델의 교역품을 죄다 떠넘기면서
여기 죽치고 앉아 꽁꽁 얼어 버릴 생각이십니까?

안나 공주가 명한 것이고-

그건 다른 문제요.

공주가 사악한 마녀와 결탁하여
우리 모두를 없애 버리려 하는 건지도
모른다는 걸 깨달을 때도 되었잖습니까!

공주를 의심하지 마시오.
그 분은 내게 모든 권한을 맡겼소.

아렌델에서 반란이 일어난다면
내가 주저하지 않고 막을 것이오.

 

반란이요?

 

자, 녀석아.
진정해. 진정해.

 

안나 공주가 곤경에 처했다.

나와 함께 공주를 찾으러
갈 자원자를 구하는 바다!

 

두 장정을 자원합니다, 폐하!

뭐든간에 각오하도록.
그리고 여왕을 만나게 되면
이 겨울을 완전히 끝장내도록 하게.

 

그래서 정확히 어떻게
이 겨울을 끝낼 생각이신데요?

아, 제가 언니한테 말 할 거에요.

그게 당신 계획이에요? 제 얼음 사업이
당신이 언니분에게 말하는 것에 달려 있단 거네요?

옙!

 

그래서 전혀 무섭지가 않다고요?

어, 왜 그러겠어요?

그렇지. 엘사는 내가 만난 사람 중에
가장 친절하고 상냥하고 따스한 사람인걸.

아, 이거 봐라...

나 꽂혔어.

 

이젠 뭐야?

 

너무 가파른데요. 밧줄은 하나뿐인데
당신 산 타는 법도 모르죠?

누구 말이에요?

 

뭐-하는거에요?

우리... 언니 보러... 가잖아요.

그러다가 죽습니다.

저라면 거기엔 발도 안 디딜 거에요.

- 집중을 못 하게 하시네요.
- 아, 거기도

엘사가 얼마나 당신을
보고 싶어할 것 같아요?

집중해야 하니까
당신 말 안 들을게요.

 

있잖아요. 산 속으로 사라진 사람들은
대부분 혼자 있고 싶어하거든요.

누구도 혼자 있고 싶어하진 않아요.

당신 같은 사람만 아니면!

전 혼자가 아니에요.
친구 있댔잖아요. 기억 나요?

 

그 사랑 전문가요?

네! 사랑 전문가요.

 

지금 거의 다 왔다고
말 좀 해 주실래요?

 

당신은 이 위의 공기가
좀 옅은 것 같나요?

 

기다려 봐요.

어, 스벤?
이걸로 해결이 될는지는 잘 모르겠는데.

바로 정확하게 너희들이 가려는 곳으로
향하는 계단을 찾았거든

 

신이시여, 감사합니다!
잡아요!

 

고마워요!
참 정신 나간 신뢰 훈련 같았죠.

 

아, 저게 얼음이라니.

 

눈물이 날 것 같네요.

울어요. 상관 안 해요.

 

좋아, 일단 진정하고.

잡았다!

 

좋아, 여기 있으라고. 친구.

 

나무랄 데 없군.

 

노크해...

 

노크만 해!

 

왜 노크를 안하지?

 

쟤 노크하는 방법 아는 것 같아?

 

열려있었네. 이런 건 처음인데.

 

당신은 이 밖에서 기다려
주시는 게 좋겠어요.

네?

전에 남자를 소개시켜 줬더니
모든 걸 얼려버렸거든요.

하지만... 하지만!

아, 제발. 이건 얼음으로 만든 궁전이에요!
얼음은 바로 제 삶이고요!

- 잘 있어, 스벤.
- 너도, 올라프.

 

나?

그냥... 1분이면 돼.

그래.

 

하나...

둘...

셋...

넷...

 

엘사?

 

나야, 안나!

 

안나?

 

엘사, 언니 뭔가...

...달라 보이네.
좋은 쪽으로 말야.

그리고 여기...
정말로 멋져.

고맙구나.

내가 뭘 할 수 있었는지도 몰랐었거든.

그 일에 대해선 정말 미안해.
내가 알았더라면-

아니, 아니. 괜찮아.

넌...

사과할 필요 없단다.

하지만 이제 가 줘야겠구나. 제발.

하지만 방금 왔는걸!

넌 아렌델에 있어야지.

언니도 그래.

아니, 안나.
난 여기 있어야 해.

 

...혼자.

진정한 내가 될 수 있고.

 

누구도 다치게 하지 않는 곳에서.

솔직히 그 일은-

잠깐, 저건 뭐니?

안녕! 난 올라프고 따스한 포옹을 정말 좋아해!

올라프?

 

네가 날 만들었잖아.
기억 나?

그리고 살아 있어?

 

그런 것 같은데?

 

꼭 우리 어렸을 때 만들었던
것 같이 생겼어..

 

그래.

 

엘사, 우린 참 친했었잖아.

다시 그렇게 될 수 있어.

 

안나!

 

아니, 그럴 순 없어.

잘 가, 안나.

엘사, 잠깐만!

안 돼. 널 지키려는 것 뿐이야!

날 지키려 할 필요 없어.
난 두렵지 않다고!

또 날 내쳐 버리진 마!

♪Please don't slam the door
♪제발 문을 닫지 마

♪You don't have to keep your distance anymore
♪더 이상 나랑 거리를 둘 필요는 없어

♪Cause for the first time in forever,
♪평생에 처음 겪는 순간이니까

♪I finally understand
♪마침내 이해하게 된 건

♪For the first time in forever,
♪평생에 처음 겪는 순간이야

♪We can fix this hand in hand
♪우리가 함께 해결할 수 있게 된 건

♪We can head down this mountain together
♪우린 함께 이 산을 내려갈 수 있어

♪You don't have live in fear
♪더 이상 공포에 떨며 살 필요 없어

♪Cause for the first time in forever,
♪평생에 처음 겪는 순간이니까

♪I will be right here
♪내가 바로 여기 있을게

안나!

♪Please go back home, your life awaits
♪제발 집으로 돌아가렴, 네 삶이 기다리잖니

♪Go enjoy the sun and open up the gates
♪가서 태양빛을 만끽하며 문을 열도록 하렴

그래, 하지만...

나도 알아.

♪You mean well, but leave me be
♪의도는 좋았지만, 날 내버려 두렴

♪Yes, I'm alone, but I'm alone and free
♪그래, 난 혼자란다. 혼자지만 자유롭지.

♪Just stay away and you'll be safe from me
♪너도 내게서 떨어져 있으면 안전할꺼야.

♪Actually we're not
♪사실 그렇진 않아

♪What do you mean you're not?
♪그렇지 않다니 무슨 뜻이니?

♪I get the feeling you don't know
♪왠지 언니가 모르고 있다는 느낌이 들어

♪What do I not know?
♪무엇을 모른다는 거니?

♪Arendelle's in deep, deep, deep, deep snow
♪아렌델이 눈에 푹, 푹, 푹, 푹 덮였어.

뭐?

영원한 겨울이
오게 만들어 버린 것 같아...모든 곳에

모든 곳에?

괜찮아. 언니가 녹이면 되잖아.

아니, 못 해. 나-

어떻게 하는지 몰라.

물론 할 수 있을 거야!
할 수 있다는 거 알아!

♪`Cause for the first time in forever,
♪평생에 처음 겪는 순간이니까

♪Oh I'm such a fool, I can't be free!
♪참 바보같기도 하지.난 자유로워질 수도 없어!
♪`Cause for the first time in forever,
♪평생에 처음 겪는 순간이니까

♪Oh I'm such a fool, I can't be free!
♪참 바보같기도 하지.난 자유로워질 수도 없어!
♪You don’t have to be afraid
♪두려워 할 필요 없어

♪No escape from the storm inside of me!
♪내면의 폭풍에서 달아날 길도 없다니!
♪You don’t have to be afraid
♪두려워 할 필요 없어

♪No escape from the storm inside of me!
♪내면의 폭풍에서 달아날 길도 없다니!
♪We can work this out together
♪함께라면 해결할 수 있어

♪I can’t control the curse!
♪저주를 걷잡을 수가 없어!
♪We can work this out together
♪함께라면 해결할 수 있어

♪We’ll reverse the storm you’ve made
♪언니가 만들어 낸 폭풍을 되돌리는 거야

♪Anna, please, you’ll only make it worse!
♪안나, 제발. 더 나쁘게만 만들 뿐이야!
♪We’ll reverse the storm you’ve made
♪언니가 만들어 낸 폭풍을 되돌리는 거야

♪Don’t panic
♪흥분하지 마

♪There’s so much fear!
♪너무 두려워!
♪Don’t panic
♪흥분하지 마

♪There’s so much fear!
♪너무 두려워!
♪We’ll make the sun shine bright
♪둘이서 태양을 다시 밝게 빛나게 할 거야

♪We’ll make the sun shine bright
♪둘이서 태양을 다시 밝게 빛나게 할 거야

♪You’re not safe here!
♪여긴 안전하지 못해!
♪We’ll make the sun shine bright
♪둘이서 태양을 다시 밝게 빛나게 할 거야

♪You’re not safe here!
♪여긴 안전하지 못해!
♪We can face this thing together
♪함께 맞설 수 있어

♪We can face this thing together
♪함께 맞설 수 있어

♪We can change this winter weather
♪이 겨울을 바꿀 수 있어

♪And everything will be all right...
♪그럼 모두 괜찮을 거야...

♪I can't!
♪난 못 해!
♪And everything will be all right...
♪그럼 모두 괜찮을 거야...

 

안나!

 

괜찮아요?

전 괜찮아요.

아주 좋아요.

이 사람은 누구야?

잠깐, 그런 건 상관 없고...

넌 가야 한단다.

싫어. 함께라면
해 낼 수 있다는 걸 알잖아.

어떻게?

대체 네게 겨울을 막을 힘이
뭐가 있다는 거니?

나를 막을 힘이?

안나, 가야 할 것 같네요.

아니, 언니 없인 안 가. 엘사.

아니, 그럴꺼야.

 

그만! 내려 놔!

가버려!

 

조심해!

 

내 엉덩이 조심하구!

 

사람을 던지다니 참 무례하네요!

좋아요, 이 잘난 아가씨야.
진정해요. 진정하라고요.

알았다고요!

- 그냥 눈사람인데 놔 둬요.
- 저 괜찮아요!

진정했어요.

좋네요.

 

좀!

 

봐요. 당신이 화 나게 만들었잖아요!

내가 따돌릴게.
너희들은 먼저 가!

 

아니, 너 말고!

 

일이 훨씬 꼬여버렸구만.

 

뭐 하는 거에요?

 

제가 잡았어요!

 

멈춰요!

 

100피트 낭떠러지에요!

200피트는 되겠네요.

 

뭐 해요?

스노우 앵커 꽂게요.

좋아요. 그러다 떨어지면요?

밑에는 깨끗한 솜털이 20피트나 쌓였어요.
꼭 베개 위에 착지하는 것 같겠죠.

...그러길 바래야죠.

 

좋아요, 안나.
셋에 가요.

좋아요.

하나.

좋아요, 이제 준비 되면
얘기 해 주시면...

둘...

제대로 준비됐어!
좋아!

 

나무다!

무슨!?

 

대단하네요.

 

아우, 그냥 제 정신이 아니네.

 

자, 간다.

어이, 안나! 스벤!

다들 어디 가셨나?
저 마쉬멜로우 녀석도 빼 놓고는!

 

어이, 막 네 얘기 하고 있었어.

자, 좋은 게 좋은 거잖아.

안 돼!!

 

이런다고 변하는 건 많이 없어!

 

올라프!

 

거기 있어, 친구들!

어서 가야 해요!

 

잠깐, 뭐?

 

크리스토프!

 

돌아오지 마!

그럴꺼야.

 

어, 당신이 맞았네요.
꼭 베개 같아요.

 

올라프?

 

다리에 감각이 없어! 다리에 감각이 없어!

 

그야 내 다리니까.

야, 부탁 좀 하자.
내 엉덩이 잡아 줘.

 

아, 훨씬 낫네.

야, 스벤!
녀석이 우릴 찾았어!

우리 귀여운 순록이 누구지?

그런 식으로 말하지 마.

 

괜찮아요?

고마워요.

 

머리는 어때요?

 

괜찮아요. 아... 좋아요.
제 머리뼈가 좀 두꺼워서요.

난 머리뼈 없는데?

 

뼈도!

그래서, 음...

이제 어쩌죠?

이제요?

 

이제요!?

 

이제 뭘 하죠?

언니가 절 내던져 버렸다고요!

날씨는 계속 이런데 아렌델로
돌아갈 수도 없어요.

당신 얼음 장사도 있고...

제 얼음 장사는 걱정 말아요.

 

- 당신 머리카락 걱정이나 하죠?
- 네?

방금 절벽에서 떨어졌잖아요.
당신 머리나 봐요.

아뇨, 머리카락이 하얗게 변하고 있다고요.

하얗게요?

그게...

...무슨?

언니가 당신을 공격해서 그런 거죠, 맞죠?

 

안 좋아 보여요?

 

아뇨.

망설였는걸.

아냐! 아-안 그랬어.

안나, 도움이 필요할 것 같네요.
자, 어서요.

좋아! 어디 가는데?

내 친구들한테.

사랑 전문가요?

사랑 전문가!?

 

그러니 걱정 말아요.
고칠 수 있을 거에요.

어떻게 알아요?

 

전에 고치는 걸
본 적 있으니까요.

 

내가 사랑 전문가였음 좋겠다.

 

진정하자...

조절하자!

느끼지 말고, 느끼지 말고, 느끼지 말고...

느끼지 말고!

 

봐, 스벤.
하늘님이 일어나셨어.

 

추워요?

조금요.

 

잠깐만요. 이 쪽으로.

 

그래서...

 

어... 제 친구들이요. 뭐.

친구라곤 했는데
가족에 더 가까워요.

 

어쨌든...

어렸을 때는, 저랑 스벤 뿐이었어요...
그런데 그 분들이 뭐냐, 우릴 받아들여 줬죠.

그랬어요?

네.

 

무섭게 하려고 하는 말은 아니고요.
그 녀석들이 좀 안 맞을 수도 있어요.

그리고... 시끄러워요.
...무지 시끄럽죠.

가끔 고집도 세요.
조금 오만하고, 무겁기도 하죠.

진짜, 진짜 무거워요. 그래도 걔들은 뭐-
이해하실 거에요. 착한 녀석들이에요.

크리스토프!

정말 멋진 친구들이네요.

 

좋아요, 그럼.

 

제 가족 만나 보시죠!

 

어이, 얘들아!

그냥... 바위잖아?

 

정신이 나갔어...

 

내가 주의를 돌릴 테니 도망가!

안녕하세요, 스벤 가족 분들!
정말 만나서 반가워요!

널 사랑하니까, 안나.
빨리 도망가라는 거야.

당신들이 사랑 전문가라니 이제 알겠네요!

 

왜 도망 안 가?

 

좋아, 음...
가 봐야겠네요.

아니, 아니, 아니.
안나, 기다려요!

 

크리스토프!

 

크리스토프가 왔다!

 

크리스토프가 왔다!

잠깐, 크리스토프?

한 번 얼굴이나 보자!

옷도 벗고!
좀 빨아야지.

아뇨. 옷은 계속 입고 있을게요.
고마워요.

다 보게 되서 좋긴 한데
할아버지는 어디 계시지?

낮잠 자요.

근데 봐 봐요!
버섯 길렀어요.

불꽃 크리스탈도 구했고요.

신장 결석도 뺐어.

크리스토프, 업어 줘요!

더 무거워졌네!
축하한다!

트롤... 트롤이잖아!

 

여자를 데려왔다!

 

무슨 일이죠?

그냥 받아들여야 하는 것도 있어요.

어디 보자.

밝은 눈에, 코도 정상.
이도 튼튼하네.

좋아, 좋아. 우리 크리스토프랑
완전 잘 어울려.

잠깐만요. 음.
그게, 아니에요.

잘못 짚으셨어요.
그런 이유로 여기 데려온 게 아니에요.

그래요! 저희는...
아, 저는요.

무슨 일이니?

대체 왜 저런 남자를
거부하는 거야?

♪Is it the clumpy way he walks?
♪걸음걸이가 촌스러운가?

네?

♪Or the grumpy way he talks?
♪아님 말투가 너무 더러워서?

아, 아뇨.

♪Or the pear-shaped, square-shaped weirdness of his feet?
♪아니면 발이 이상하게 네모난 배 모양이라서?

야!

♪And though we know he washes well
♪그래도 이 친구 잘 씻는 건 우리가 알아.

♪He always ends up sort of smelly.
♪늘 약간 냄새가 나게 되지만

♪But you’ll never meet a fellow who’s as
♪그래도 어디서 이 친구 같은 사람은 못 만날 걸

♪Sensitive and sweet!
♪섬세하고 상냥하지!

그거 좋긴 한데...

♪So he’s a bit of a fixer-upper
♪그러니 이 친구는 조금 문제덩어리야

♪So he’s got a few flaws.
♪그러니 단점도 조금은 있지

♪Like his peculiar brain dear
♪머릿속이 좀 이상하다던가

♪His thing with the reindeer.
♪같이 다니는 순록이라던가

♪That’s a little outside of nature’s laws!
♪자연의 법칙에 살짝 어긋나지!

이거 내 얘기 아니에요!

♪So he’s a bit of a fixer-upper
♪그러니 이 친구는 조금 문제덩어리야

♪but this we’re certain of
♪하지만 우리가 확신하는 게 있지

♪You can fix this fixer-upper
♪당신이 이 문제덩어리를 고칠 수 있다는 걸

♪Up with a little bit of love!
♪바로 약간의 사랑만 있다면!

그런 얘기 좀 그만 하면 안 돼요?
진짜 문제가 있어서 왔거든요.

알겠어. 그럼 말 해 보렴.

♪Is it the way that he runs scared?
♪이 친구가 무서울 때 도망가서 그래?

♪Or that he’s socially impaired?
♪아님 사회적으로 문제가 있나?

♪Or that he only likes to tinkle in the woods?
♪아님 숲 속에 오줌 싸는 걸 좋아한다거나?

그런 건 알고 싶지 않은 걸.

♪Are you holding back your
♪Fondness due to his unmanly blondness?

♪이 친구의 계집애 같은 금발 때문에
♪사랑의 감정을 미뤄두고 있는 겁니까?

♪Or the way he covers up that he’s the honest goods?
♪아님 이 친구가 자신을 정상인이라고 속였다던가?

♪He’s just a bit of a fixer-upper
♪이 친구는 조금은 문제덩어리야

♪He’s got a couple of bugs
♪벌레도 조금 꼬이지

아니야!

♪His isolation is confirmation
♪혼자 다니는 걸 보면 확실하지

♪Of his desperation for human hugs
♪사람의 품을 갈망한다는 걸

♪So he’s a bit of a fixer-upper
♪그러니 이 친구는 조금은 문제덩어리야

♪But we know what to do
♪하지만 우린 뭘 해야 할 지 알아

♪The way to fix up this fixer-upper
♪문제덩어리를 고치는 방법은

♪Is to fix him up with you!
♪당신과 같이 붙여 놓는 것!

 

그만, 그만, 그만.
충분해!!!

저 여자는 다른 남자랑
결혼을 약속했다고, 알았어?

 

♪So she’s a bit of a fixer-upper
♪그러니 저 여자도 조금은 문제덩어리군.

♪That’s a minor thing.
♪별 문제 아니야

♪Her quote 'engagement' is a flex arrangement.
♪'약속'이란 건 언제든 변할 수 있는 거라고

♪And by the way I don’t see no ring!
♪그런데 반지도 안 보이네요!

♪So she’s a bit of a fixer-upper
♪그러니 저 여자도 조금은 문제덩어리군.

♪Her brain’s a bit betwixt.
♪머리도 좀 오락가락한가.

♪Get the fiance out of the way and
♪그 약혼자를 내치게 되면

♪The whole thing will be fixed.
♪다 해결 될 꺼야!

 

♪We’re not sayin' you can change him
♪당신이 이 남자를 바꿀 수 있다는 게 아니에요

♪‘Cause people don’t really change.
♪사람은 쉽게 바뀌지 않으니까요

♪We’re only saying that love's a force
♪저희 말은 사랑은 큰 힘이라는 거에요

♪That's powerful and strange.
♪아주 강력하면서도 이상하죠

♪People make bad choices if they’re mad,
♪사람들은 흥분하면 신중히 선택하지 못 해요

♪Or scared, or stressed.
♪아님 무서워하거나, 화나거나.

♪Throw a little love their way.
♪약간의 사랑을 보여 줘 보세요

♪And you’ll bring out their best.
♪그럼 최고의 결실을 보게 될 테니!

♪True love brings out their best!
♪진실한 사랑은 최고의 결실을 보여 준다네!

♪Everyone’s a bit of a fixer-upper
♪모두가 조금은 문제덩어리지.

♪That’s what it’s all about!
♪그러니 그렇게 된 거야!

♪Father!
♪아빠!

♪Sister!
♪여동생!

♪Brother!
♪남동생!

♪We need each other to raise us up and round us out.
♪우리가 자라려면 서로서로가 필요한 거지.

♪Everyone’s a bit of a fixer-upper
♪모두가 조금은 문제덩어리지.

♪But when push comes to shove.
♪하지만 다른 방법이 없을 땐

♪The only fixer-upper fixer that can fix up a fixer-upper is
♪문제인 사람만이 문제인 사람을 고칠 수 있다네

♪True!
♪진실한!

♪Love (True love)
♪사랑 (진실한 사랑)

안나는 크리스토프를 트롤같이
신랑으로 받아들이겠습니까?

잠깐, 뭐요?

당신 둘이 결혼한다고요.

♪Love!
♪사랑!

안나!

 

얼음장같이 차가워.

 

이상한 마법이 깃들어 있군.

할아버지!

어서, 어서.
내게 보여 주렴.

 

안나, 네 생명이 위험하다.

언니가 심장에 꽂아 넣은
얼음이 박혀 있어.

제거하지 않으면, 이 얼음이
널 영원히 얼려 버릴 거란다.

네? 안 돼요!

할아버지는 제거할 수 있잖아요. 맞죠?

못 한단다.
미안하구나, 크리스토프.

머리 쪽이었다면 쉬웠겠지만...

진실한 사랑의 행동만이 얼어붙은
심장을 녹일 수 있단다.

진실한 사랑의 행동이라...

진실한 사랑이란 건 키스겠죠?

 

안나, 한스에게 데려다 줄게요.

한스...

좀 도와줘, 스벤.

 

올라프! 빨리 와!

갑니다요!

 

한스한테 키스하러 가자!

근데 한스가 누구야?

 

우리는 안나 공주를 찾기 위해 여기에 왔다.

보초를 서도록.
하지만 여왕에게 해를 끼쳐선 안 된다.

 

알겠느냐?

 

여왕!

 

저 년을 잡아!

 

안 돼요. 제발...

 

물러나세요!

 

잡아!

 

이리 와라!

 

잡아요!

 

엘사 여왕님!

다른 사람들을 두려움에 떨게 하는
괴물이 되려 하지 마십시오.

 

안 돼....

 

내가 무슨 짓을 한 거야?

 

왜 날 여기로 데려왔지?

그냥 죽일 순 없었습니다.

하지만 난 아렌델에 위험한 존재인 것을...
안나를 데려와라!

안나는 돌아오지 않았습니다.

 

겨울을 멈추고 여름을
되돌려 주십시요...

...제발?

 

모르겠나?

 

못 한다네.

 

당장 날 풀어 놓으라 전하게.

 

할 수 있는 건 뭐든 하겠습니다.

 

좀만 더 버텨요.

어서, 친구. 더 빨리!

 

성에서 만나자구!

그냥 가라, 올라프!

그럴게!

 

안녕!

 

살아 있잖아!!

 

안나 공주님이시다!

 

당신은... 괜찮겠어요?

 

저는 걱정 말아요

안나 공주님!!

정말이지 걱정했답니다.

따뜻하게 해 주세요.
그리고 즉시 한스를 찾아 주세요.

그러겠습니다. 감사합니다.

안심할 수 있게 해 주세요!

 

다시 안나 공주를 찾으러
나가 보겠다.

거기에 다시 가는 건
너무나도 위험합니다.

그녀에게 무슨 일이라도 있으면...

공주에게 무슨 일이라도 있으면
아렌델은 모두 왕자님 것이 되는 겁니다.

 

여기 계십니다. 한스 왕자님.

안나!

 

너무나도 차갑군요.

한스, 제게 키스해요.

네?

당장이요!

무슨 일이죠?

두 분만 따로 있게 해 드려야겠어요.

 

대체 거기서 무슨 일이 있었던거에요?

엘사가 저를 공격했어요.

절대 다치게 하지 않을 거라고 했잖아요.

제가 틀렸었어요.

 

안나!

 

언니가 내 심장을 얼렸는데...

진실한 사랑의 행동만이
절 구할 수 있대요.

 

진실한 사랑의 키스?

 

아뇨, 안나.

 

저 바깥 어딘가에 당신을
사랑하는 사람이 있었으면 좋겠네요.

네?

 

저...

절 사랑하신다면서요.

 

제가 있던 왕국에서도 열세번째였던 저는
기회조차도 잡을 수가 없었습니다.

그래서 다른 곳의 왕족 집안으로
장가를 가야 한다는 걸 알았죠.

무-무슨 말씀이세요?

왕위로 따지자면야
물론 엘사가 더 낫긴 하지만

아무도 그 여자랑은
안 어울리잖아요.

하지만 당신은...

오, 한스...

진짜 저랑 결혼이라도 할 생각으로
사랑을 갈구하더군요.

 

저희가 결혼하면, 일단 엘사를 위해
작은 '사고'를 벌여야 한다는 생각을 했었어요.

한스...

안 돼요... 멈춰...

하지만 혼자 자멸해버렸죠.

당신도 멍청하게 그 뒤를 쫓았고요.

제발...

이제 남은 거라곤 엘사를 죽이고
여름을 되돌리는 것 뿐이네요.

넌 엘사의 상대가 안 돼.

아니, 네가 엘사의 상대가 안 되지.

반면에 나는...

망할 위기인 아렌델을 구할 영웅이야.

이러고도 무사하진 않을 거야.

 

이미 무사한걸.

 

제발 아무나... 도와 줘요...

 

제발...

 

제발...

 

계속해서 추워지고 있어.

뭐라도 하지 않으면
전부 얼어 죽어 버릴 것이야.

 

한스 왕자님!

 

안나 공주가...

 

죽었다.

맙소사...

무슨 일이 있었던 겁니까?

 

엘사 여왕에게...
죽임을 당했다.

 

자기 언니에게...

 

그래도 결혼 서약은 남길 수 있었다...

 

내 품속에서 죽기 전에 말이다...

 

이젠 의심의 여지가 없군.

엘사 여왕은 괴물이 되었고
우린 큰 위험에 빠진 것이야.

한스 왕자님.

아렌델은 왕자님의 손에 달렸습니다.

 

슬프지만...

에렌달의 엘사 여왕에게
반란을 일으키고

여왕을 사형에 처한다.

 

위험하다니까.
빠르고, 단호하게.

 

안 열리는데!

세게 밀어 봐.

 

왜 그래, 친구?

야! 뭔데?

무슨 일인데?

 

그렇게 말하면 이해 못 한다.

 

그만 해! 내려 놔!

 

안 돼, 스벤!
우린 안 돌아가.

그 여자는 진실한 사랑이랑 있어야지.

 

무슨...?

 

안나!

 

도와줘...

 

안나!

 

아, 안 돼.

 

...올라프?

 

올라프! 거기에서 떨어져!

 

그래서 이게 열인가...
놀랍기도 해라.

그래도 만지진 말자.

 

그래서... 한스는 어딨어?
키스는 어떻게 됐고?

내가 한스를 잘 못 봤어.
진실한 사랑이 아니었어.

하지만 여기까지 왔는데?

제발, 올라프.
넌 여기 있으면 안 돼.

너 녹는다구.

널 구하기 위해 진실한 사랑의 행동을
해 줄 사람을 찾을 때까진 여긴 안 떠나.

 

좋은 생각 있어?

사랑이 뭔지도 모르겠어...

괜찮아. 내가 아니까.

사랑이란... 다른 사람이 원하는 걸
네가 원하는 것보다 우선 순위에 놓은 거야.

그런 거 있잖아. 크리스토프가 널 한스에게
데려다 주고 영영 떠나버린 것처럼.

 

크리스토프가...

 

날 사랑해?

 

와, 너 사랑에 대해서 진짜
아무것도 모르는구나, 그렇지?

올라프, 너 녹고 있어!

어떤 사람 앞에선 녹는 것도
아무것도 아니지.

 

근데 그게 바로 지금은 아닐 것 같아.

 

걱정 마.
내가 알아서 할게.

 

우리 빨리 가서-

어, 잠깐.
기다려 봐.

뭔가 보이는데.

 

크리스토프랑 스벤이다!

여기로 돌아오고 있어!

그... 그래?

와, 진짜 빠른데.

내가 틀렸었나 봐. 크리스토프가 널 그렇게 많이
사랑하진 않아서 두고 떠나 버렸다고 생각했거든.

일으켜 줘, 올라프. 제발.

안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼!

불가에서 따뜻하게 있어야지.

크리스토프에게 가야겠어.

왜?

 

왠지 알겠다!

바로 저기에 진실한
사랑이 있으니까!

용맹하고 강한 순록의 왕처럼
해안을 따라 달려 오잖아!

어서!

 

조심해!

 

다시 이쪽으로!

 

우리 갇혔어!

 

미끄러져, 안나!

 

해냈어!

 

어서, 친구. 더 빨리!

 

크리스토프!

 

계속 가!!!

 

크리스토프!

 

안 돼...

 

스벤!

 

착하지...

 

크리스토프?

 

안나!

 

엘사!

 

이 일에서 도망칠 수는 없어!

 

내 동생을 잘 돌봐 줘...

네 동생? 축 늘어지고 차가워진 채로
산에서 돌아왔었어. 당신이 심장을 얼렸다더군.

내가 구하려 했지만
때가 너무 늦었었어.

 

피부는 얼음처럼 변했고
머리칼도 희어졌었지...

 

당신 여동생은 죽었어!

당신 때문에!

 

크리스토프..!!

 

안나!

 

엘사...?

 

안 돼!!!

 

안나!

 

안나...

 

안 돼...

 

안 돼... 제발, 안 돼...

 

안나...

 

안나?

 

안나?

 

오, 엘사...

날 위해서 네 자신을 희생한 거야?

 

언니를 사랑하니까.

 

진실한 사랑의 행동만이 얼어붙은
심장을 녹일 수 있단다.

 

사랑이 녹일 것이다...

 

사랑...

 

당연하지...

엘사?

 

사랑!

 

언니가 할 수 있을 줄 알았어.

정말이지 오늘은 내 인생 최고의 날이야.

그리고 마지막 날이기도 하겠네.

올라프!

기다려, 얘야.

 

내 개인용 눈송이라니!

 

안나?

하지만... 여왕이 당신 심장을 얼렸잖아요.

여기서 심장이 얼어붙은 사람은
당신뿐인것같네요.

 

저 악당은 고국으로 돌려보내겠습니다.

열두 명의 형이 저 자식의 행동을 보고
무슨 생각을 하게 될 지 보게 되겠군요.

아렌델을 대표하여
감사를 표합니다, 나으리.

이건 용납 못 해.
나도 이 공포의 희생양이라고.

트라우마도 생겼단 말이야.

 

목이 아프구나...
혹시 이 주변에 의사나...

아니, 그리고 여왕을 좀 봐야겠다!

여왕님께서 서신을 보내셨네요.

아렌델은 이후 영구히 위즐타운과는
어떠한 교역도 하지 않겠습니다.

위즐톤! 위즐톤이라고!

어서요, 어서!

알았어요, 알았어. 간다고요.

 

미안해요.

좋아요, 좋아.

다 왔네요.

 

썰매 빚졌잖아요.

 

진심이에요?

네! 그리고 최신 모델이에요.

아뇨, 이런 건 받을 수 없어요.

받아요. 물리기 없어요.
환불 안 되고요. 여왕의 명이에요.

언니가 당신을 공식적인
아렌델 얼음 기능장이자 배달부로 명명했어요.

네? 말도 안 돼.

말 돼요. 그리고 컵 받침도 달려 있어요.

맘에 들어요?

맘에 드냐고요?

진짜 좋아요!

이러다 키스도 할 수 있겠어요!

 

할- 수 있겠다.
그러니까 하고 싶다고요.

제가... 해도 돼요? 우리가...
제 말은, 우리 해도 돼요?

잠깐, 뭐?

 

해도 돼요.

 

여름!

 

안녕?

 

준비 되셨습니까?

 

난 문에 열린 게 좋아.

다시는 닫지 말자.

 

뭐, 엘사. 이거 참 아름답긴 한데
나 스케이트는 별로-

어서! 해 봐!

 

조심하세요! 순록 지나가요!

 

안녕! 그거지!
미끄러지고, 돌고...