1
00:00:00,120 --> 00:00:02,210
Previously on "Lost"...
2
00:00:02,210 --> 00:00:02,220
3
00:00:02,420 --> 00:00:03,060
Who are you?
4
00:00:03,070 --> 00:00:04,100
Daniel Faraday.
5
00:00:04,110 --> 00:00:06,030
I'm here to rescue you.
6
00:00:08,040 --> 00:00:11,640
I just almost died jumping out of a
helicopter because you caed us for help.
7
00:00:11,650 --> 00:00:15,360
She's lying, and whatever
they came for, it isn't us.
8
00:00:16,100 --> 00:00:17,130
Is that from your chopper?
9
00:00:17,140 --> 00:00:20,790
Yeah, yeah, that, uh, yeah, they...
reduced the weight load.
10
00:00:20,800 --> 00:00:22,080
What's this for?
11
00:00:22,090 --> 00:00:24,820
Uh, rescuing you and your people...
12
00:00:24,830 --> 00:00:28,320
can't really say it's
our primary objective.
13
00:00:28,330 --> 00:00:30,020
Then what is?
14
00:00:51,920 --> 00:00:52,790
Hello.
15
00:00:52,800 --> 00:00:54,200
I'm sorry I'm late.
16
00:00:54,210 --> 00:00:55,810
You must be Dr. Burke.
17
00:00:55,820 --> 00:00:57,750
- Juliet.
- Juliet.
18
00:00:57,760 --> 00:00:59,510
I'm Harper Stanhope.
19
00:00:59,520 --> 00:01:01,360
Please sit.
20
00:01:04,090 --> 00:01:07,770
Today is just a meet and greet so
that we can get to know each other.
21
00:01:07,780 --> 00:01:12,990
Please don't take this the wrong way,
but I...I really don't think I need therapy.
22
00:01:13,370 --> 00:01:17,060
How about we call it
"Talking" instead of therapy?
23
00:01:18,680 --> 00:01:20,550
- Okay.
- Good.
24
00:01:20,560 --> 00:01:22,670
Let's talk.
25
00:01:23,050 --> 00:01:26,100
So you've been here a week.
26
00:01:26,110 --> 00:01:29,700
And what's your least
favorite part so far?
27
00:01:30,090 --> 00:01:32,390
I don't like being
treated like a celebrity.
28
00:01:32,400 --> 00:01:34,660
And is that surprising?
29
00:01:34,670 --> 00:01:36,870
You're big news right now.
30
00:01:36,880 --> 00:01:39,110
Yes, I know.
31
00:01:39,870 --> 00:01:43,450
I guess I don't like being
the center of attention.
32
00:01:43,460 --> 00:01:46,660
It makes me feel isolated...
33
00:01:47,090 --> 00:01:49,140
alone.
34
00:01:51,560 --> 00:01:55,840
well, maybe you feel
that all eyes are on you,
35
00:01:55,850 --> 00:01:58,530
but you're not a celebrity,
36
00:01:58,540 --> 00:02:01,540
and soon enough, you'll realize that
you're no different than anyone here.
37
00:02:01,550 --> 00:02:03,030
Oh, I...I know.
38
00:02:03,040 --> 00:02:04,760
I...I never meant that I...
39
00:02:04,770 --> 00:02:06,300
Yes?
40
00:02:06,310 --> 00:02:08,290
Harper, I'm sorry for the interruption.
41
00:02:08,300 --> 00:02:12,750
I know you don't like me busting in,
but Ben would like to see th doc.
42
00:02:15,330 --> 00:02:17,870
She's all yours, Tom.
43
00:02:19,840 --> 00:02:22,870
Was nice talking to you, Juliet.
44
00:02:22,880 --> 00:02:25,200
Welcome to the island.
45
00:02:27,940 --> 00:02:30,110
That Harper's a piece of work.
46
00:02:30,120 --> 00:02:33,050
But you give her a week,
she'll have you cryin' about your daddy.
47
00:02:33,060 --> 00:02:35,810
I'm speaking from
personal experience here.
48
00:02:40,630 --> 00:02:43,600
Welcome to your humble abode.
49
00:02:44,320 --> 00:02:46,710
This is for me?
50
00:02:46,720 --> 00:02:48,720
The whole house?
51
00:02:48,730 --> 00:02:51,730
You're here to help us with some
very important research, Juliet.
52
00:02:51,740 --> 00:02:54,520
We pulled out all the stops.
53
00:02:56,100 --> 00:02:59,100
Two bedrooms, two baths. Washer, dryer.
54
00:02:59,110 --> 00:03:02,210
Fresh linens, a well-stocked fridge.
55
00:03:02,220 --> 00:03:03,820
Oh, and I know you love the opera.
56
00:03:03,830 --> 00:03:06,640
You have all the classics on CD.
57
00:03:07,150 --> 00:03:09,160
Ben, this is amazing.
58
00:03:09,170 --> 00:03:11,300
Seriously, you shouldn't
have gone to all the trouble.
59
00:03:11,310 --> 00:03:14,000
I'm only gonna be here for six months.
60
00:03:14,010 --> 00:03:16,140
Right, of course. But...
61
00:03:17,700 --> 00:03:20,130
we want you to feel at home.
62
00:03:27,760 --> 00:03:29,470
Need some help?
63
00:03:29,480 --> 00:03:30,940
I'm fine.
64
00:03:30,950 --> 00:03:33,430
I just can't seem to get it steady.
65
00:03:35,030 --> 00:03:36,710
Okay.
66
00:03:37,420 --> 00:03:38,750
Nice.
67
00:03:38,760 --> 00:03:40,320
Thanks.
68
00:03:40,330 --> 00:03:44,370
Why are you going to all this trouble
when we're about to leave this island?
69
00:03:44,380 --> 00:03:46,400
Well, I still need somewhere
to sleep tonight, right?
70
00:03:46,410 --> 00:03:47,750
Juet.
71
00:03:47,760 --> 00:03:50,160
Have you seen Charlotte and Faraday?
72
00:03:50,170 --> 00:03:51,110
All their stuff's gone.
73
00:03:51,120 --> 00:03:52,070
No, I haven't seen 'em.
74
00:03:52,080 --> 00:03:53,730
You still have the sat phone, right?
75
00:03:56,570 --> 00:03:59,180
He saw them going into the jungle.
76
00:04:01,580 --> 00:04:03,000
Why didn't he say anything?
77
00:04:07,270 --> 00:04:08,670
You said...
78
00:04:08,680 --> 00:04:11,070
they are friends.
79
00:04:14,290 --> 00:04:16,560
Aren't they?
80
00:04:18,010 --> 00:04:21,360
All right, we've got a lot of
ground to cover, so let's fan out.
81
00:04:21,370 --> 00:04:23,530
If you cut their trail, call out to me.
82
00:04:23,540 --> 00:04:25,420
I'll come to you.
83
00:05:02,770 --> 00:05:04,200
Jack?
84
00:05:06,460 --> 00:05:08,440
Hello, Juliet.
85
00:05:08,450 --> 00:05:10,040
Long time no see.
86
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
-=www.ydy.com/bbs=-
proudly presents
87
00:05:20,000 --> 00:05:24,000
-=www.ydy.com/bbs=-
720p Sync: xxixixx
88
00:05:24,500 --> 00:05:28,000
[ Lost ]
Season04 Episode06
[ The Other Woman ]
89
00:05:28,600 --> 00:05:32,750
90
00:05:33,900 --> 00:05:35,420
What are you doing here?
91
00:05:35,430 --> 00:05:38,170
I came to deliver a message...
92
00:05:38,180 --> 00:05:40,010
from Ben.
93
00:05:40,020 --> 00:05:43,670
The two people you're looking
for... Faraday and Lewis...
94
00:05:43,680 --> 00:05:45,920
they're headed to the tempest.
95
00:05:45,930 --> 00:05:49,530
And if they figure out
how to deploy that gas...
96
00:05:49,540 --> 00:05:53,950
then everyone on this
island is going to die.
97
00:05:56,540 --> 00:05:58,070
Why don't you stop them?
98
00:05:58,080 --> 00:05:59,870
Because Ben wants you to do it.
99
00:05:59,880 --> 00:06:03,230
How can Ben possibly know where
they are when he's a prisoner?
100
00:06:03,240 --> 00:06:06,710
Ben is exactly where he wants to be.
101
00:06:13,630 --> 00:06:15,340
How am i supposed to stop them?
102
00:06:15,350 --> 00:06:19,350
By pointing the gun
and pulling the trigger.
103
00:06:23,270 --> 00:06:25,260
Who are you?
104
00:06:26,790 --> 00:06:29,760
I'm an old friend of Juliet's.
105
00:06:30,510 --> 00:06:33,900
I just told her where the people
you're looking for are headed.
106
00:06:34,180 --> 00:06:37,220
Maybe you and your gun can go, too.
107
00:07:21,420 --> 00:07:22,940
You okay?
108
00:07:24,060 --> 00:07:26,270
Uh, I was just looking for some gauze.
109
00:07:26,280 --> 00:07:29,450
I...I didn't know anyone was here.
110
00:07:34,560 --> 00:07:36,130
How'd you manage that?
111
00:07:36,150 --> 00:07:38,320
I, um...
112
00:07:38,330 --> 00:07:39,900
I...I work over at the power station.
113
00:07:39,910 --> 00:07:43,390
I was pressed up
against the transformer.
114
00:07:43,970 --> 00:07:44,930
Take aeat.
115
00:07:44,940 --> 00:07:47,220
Let me take a look at it.
116
00:07:55,430 --> 00:07:57,640
You're Burke, right?
117
00:07:57,990 --> 00:08:00,160
The baby doctor
118
00:08:01,380 --> 00:08:03,680
What gave me away?
119
00:08:06,130 --> 00:08:09,410
I heard we lost Henrietta this morning.
120
00:08:10,810 --> 00:08:12,960
It's okay. It's not your fault.
121
00:08:12,970 --> 00:08:16,110
Pregnant women are dying on this island.
122
00:08:16,740 --> 00:08:20,130
I was brought here to help fix that.
123
00:08:20,700 --> 00:08:23,380
So whose fault is it?
124
00:08:23,390 --> 00:08:28,410
Believe me, nobody expects
you to fix it overnigh
125
00:08:32,230 --> 00:08:34,020
you have aone to talk to?
126
00:08:34,030 --> 00:08:36,050
Any friends here?
127
00:08:38,010 --> 00:08:39,210
Maybe Harper.
128
00:08:39,220 --> 00:08:41,000
Harper hates me.
129
00:08:41,010 --> 00:08:43,530
We only talk because we have to.
130
00:08:43,540 --> 00:08:46,360
I get the feeling that she is a mean...
131
00:08:46,370 --> 00:08:49,630
and spiteful person.
132
00:08:50,810 --> 00:08:54,110
She's my wife.
133
00:08:54,440 --> 00:08:56,650
She's your wife?
134
00:08:58,750 --> 00:09:00,080
- I'm sorry.I didn't...
- No, don't worry about it.
135
00:09:00,090 --> 00:09:01,620
Really, it's okay. It...
136
00:09:01,630 --> 00:09:03,520
Okay, you're, uh...
137
00:09:03,530 --> 00:09:05,500
you're set.
138
00:09:07,120 --> 00:09:09,360
Much obliged, ma'am.
139
00:09:13,690 --> 00:09:17,580
I know this place can wear on you,
but if you need to talk...
140
00:09:18,570 --> 00:09:20,830
I'm around.
141
00:09:20,840 --> 00:09:22,720
Good to know.
142
00:09:24,210 --> 00:09:28,710
If you promise not to tell
your wife what I said about her,
143
00:09:28,720 --> 00:09:33,400
I won't tell anyone that you
lied about how you hurt your arm.
144
00:09:35,240 --> 00:09:38,830
I know a chemical burn when I see one.
145
00:09:43,020 --> 00:09:45,130
You got a deal.
146
00:09:48,640 --> 00:09:51,150
Uh, by the way...
147
00:09:52,880 --> 00:09:55,250
I'm Goodwin.
148
00:09:55,260 --> 00:09:57,120
Juliet.
149
00:10:07,840 --> 00:10:10,100
Faraday and Charlotte are
heading for the tempest.
150
00:10:10,110 --> 00:10:10,680
The tempest?
151
00:10:10,690 --> 00:10:13,240
It's safer for you if
I don't talk about it.
152
00:10:13,250 --> 00:10:15,040
No. Talk about it, please.
153
00:10:15,050 --> 00:10:17,790
It's an electrical station
that powers the island.
154
00:10:17,800 --> 00:10:19,950
Why would they go there?
155
00:10:23,150 --> 00:10:27,790
If there's something you need to
tell me, now's the time to do it.
156
00:10:29,990 --> 00:10:32,140
What I need is for you to help me.
157
00:10:32,150 --> 00:10:34,820
Will you help me?
158
00:10:41,010 --> 00:10:44,920
If we move all night,
maybe we can still catch them.
159
00:10:48,750 --> 00:10:50,550
Thank you.
160
00:11:00,030 --> 00:11:02,190
I think it's that way.
161
00:11:06,140 --> 00:11:08,900
But whatappens if I...
162
00:11:10,540 --> 00:11:13,110
what if I can't do it?
163
00:11:13,750 --> 00:11:15,850
Dan.
164
00:11:16,230 --> 00:11:18,610
Lo at me.
165
00:11:19,830 --> 00:11:23,120
I know you can do this.
166
00:11:25,760 --> 00:11:28,080
Should we get going?
167
00:11:30,370 --> 00:11:32,040
Yeah.
168
00:11:37,620 --> 00:11:40,450
It's...it's okay.
It's okay. It's Kate.
169
00:11:40,450 --> 00:11:45,450
170
00:11:49,300 --> 00:11:51,060
So they have Miles?
171
00:11:52,080 --> 00:11:54,390
Yeah, but he's fine. They're...
172
00:11:54,400 --> 00:11:56,590
they're treating him fine.
173
00:11:56,600 --> 00:11:59,260
I thought you two were
with Jack at the beach.
174
00:12:00,220 --> 00:12:02,740
What are you guys doing out here?
175
00:12:03,540 --> 00:12:06,640
Jack was trying to communicate with
Sayid and Desmond on the freighter,
176
00:12:06,660 --> 00:12:09,810
but their sat phone ran out of juice.
177
00:12:09,820 --> 00:12:10,970
It's totally dead.
178
00:12:10,990 --> 00:12:13,810
There's no way we can call the boat.
179
00:12:14,150 --> 00:12:18,580
So we vonteered to get the spare batteries out
of the packs that we threw out of thehopper.
180
00:12:20,160 --> 00:12:25,520
So... if you threw your pack
from the chopper, what's that?
181
00:12:27,010 --> 00:12:29,310
This? it's...
182
00:12:29,320 --> 00:12:32,190
just borrowed this.
183
00:12:32,710 --> 00:12:35,290
Mind if I take a look?
184
00:12:37,970 --> 00:12:40,440
Go ahead, Dan. Show her.
185
00:12:48,350 --> 00:12:49,760
Batteries, huh?
186
00:12:49,770 --> 00:12:51,580
What's this...
187
00:12:55,500 --> 00:12:57,360
What?
188
00:13:03,680 --> 00:13:05,330
That woman...
what was her name?
189
00:13:05,340 --> 00:13:06,790
Harper.
190
00:13:07,170 --> 00:13:09,280
The two of you friends?
191
00:13:09,290 --> 00:13:10,720
Not exactly.
192
00:13:10,730 --> 00:13:12,550
She was my therapist.
193
00:13:12,560 --> 00:13:14,130
You people had therapists?
194
00:13:14,140 --> 00:13:17,540
It's very stressful being an other, Jack.
195
00:13:19,530 --> 00:13:22,210
Seemed kinda hostile,
even for a therapist.
196
00:13:22,220 --> 00:13:24,870
I'm sure there are things from your
past that you'd rather not talk about.
197
00:13:24,880 --> 00:13:25,590
Yeah.
198
00:13:25,600 --> 00:13:27,880
You read them all in my file.
199
00:13:28,980 --> 00:13:29,880
Trust me, Jack.
200
00:13:29,890 --> 00:13:32,310
You don't wanna see my file.
201
00:13:36,660 --> 00:13:38,980
The problem occurs somewhere
during the second trimester,
202
00:13:38,990 --> 00:13:42,210
when the mother's immune
system is triggered.
203
00:13:42,220 --> 00:13:44,620
The white blood cell count plummets.
204
00:13:44,630 --> 00:13:46,170
It's like the...
205
00:13:46,180 --> 00:13:49,420
immune system turns on the fetus.
206
00:13:50,310 --> 00:13:52,310
- May I?
- Sure.
207
00:13:58,510 --> 00:14:00,120
Any thought yet on a cause?
208
00:14:00,140 --> 00:14:05,900
Mm, it's really too early to tell, but only women
who've conceived on the island does it happen to...
209
00:14:05,910 --> 00:14:08,280
- Which makes me wonder...
- Hey, Juliet.
210
00:14:11,660 --> 00:14:14,310
Oh, Ben, I didn't know you were here.
211
00:14:14,990 --> 00:14:16,330
Ethan's out sick.
212
00:14:16,340 --> 00:14:18,170
I have an extra egg salad on rye.
213
00:14:18,180 --> 00:14:20,210
I was just checking to
see if Juliet wants it.
214
00:14:20,220 --> 00:14:21,950
Thanks. No, I already ate.
215
00:14:21,960 --> 00:14:25,150
Oh, besides, I have an appointment
with your wife in ten minutes.
216
00:14:25,160 --> 00:14:26,730
Great.
217
00:14:26,740 --> 00:14:28,770
Tell her I said hi.
218
00:14:29,290 --> 00:14:31,210
Oh, will do.
219
00:14:32,010 --> 00:14:32,980
Ben?
220
00:14:32,990 --> 00:14:34,920
No, I'm fine.
221
00:14:49,220 --> 00:14:53,160
So, Juliet, what do you think of Ben?
222
00:14:55,030 --> 00:14:56,950
He's great.
223
00:14:57,540 --> 00:14:59,100
Uh, very smart...
224
00:14:59,130 --> 00:15:00,920
and intense.
225
00:15:00,930 --> 00:15:03,080
Challenging.
226
00:15:03,580 --> 00:15:05,100
He's been really good to me.
227
00:15:05,110 --> 00:15:06,220
Of course he has.
228
00:15:06,240 --> 00:15:08,740
You look just like her.
229
00:15:09,170 --> 00:15:10,420
I'm sorry?
230
00:15:10,430 --> 00:15:13,530
And I see you and my
husband have become friendly.
231
00:15:17,000 --> 00:15:18,520
Yeah.
232
00:15:18,530 --> 00:15:20,460
He's great.
233
00:15:20,930 --> 00:15:23,580
He's been really helpful.
234
00:15:26,070 --> 00:15:29,350
When did you start sleeping with him?
235
00:15:30,090 --> 00:15:32,300
What?
236
00:15:33,380 --> 00:15:35,320
Look, Juliet, I'm not an idiot.
237
00:15:35,330 --> 00:15:37,190
So just tell me.
238
00:15:37,200 --> 00:15:39,680
When did it start?
239
00:15:40,940 --> 00:15:41,900
Okay.
240
00:15:42,540 --> 00:15:44,000
I'm not doing this. We're done.
241
00:15:44,010 --> 00:15:49,250
No. Please respect me enough to spare me
the pretense that you are actually offended.
242
00:15:49,700 --> 00:15:51,460
I know.
243
00:15:51,470 --> 00:15:53,890
I followed you.
244
00:15:55,730 --> 00:15:58,340
Watched you.
245
00:16:05,490 --> 00:16:06,170
I'm sorry.
246
00:16:06,180 --> 00:16:07,960
It doesn't matter anymore.
247
00:16:07,970 --> 00:16:13,950
But what does matter is that you
listen to me and that you believe me.
248
00:16:15,920 --> 00:16:21,160
And if you continue to have
a relationship with Goodwin,
249
00:16:22,010 --> 00:16:25,230
there will be consequences.
250
00:16:26,140 --> 00:16:28,860
I don't want him to get hurt.
251
00:16:28,870 --> 00:16:29,920
I would never hurt him.
252
00:16:29,930 --> 00:16:32,480
Look it, I am not talking about you.
253
00:16:32,490 --> 00:16:35,560
I am talking about Ben.
254
00:16:42,900 --> 00:16:44,590
Hi, John.
255
00:16:44,600 --> 00:16:46,410
Hey, Claire.
256
00:16:50,240 --> 00:16:52,240
Is there something I can do for you?
257
00:16:52,250 --> 00:16:54,210
I wanna know what's going on with Miles.
258
00:16:54,220 --> 00:16:56,770
Right now not a whole lot. I'm...
259
00:16:56,780 --> 00:17:01,880
bringing him food and water
until he decides to talk.
260
00:17:01,890 --> 00:17:05,160
I'd like to talk to him melf.
261
00:17:05,170 --> 00:17:07,200
And why would you want to do that?
262
00:17:07,210 --> 00:17:11,750
John, we have to find out who these
people are and where they came from
263
00:17:11,760 --> 00:17:13,610
and why they're not
interested in rescuing us.
264
00:17:13,620 --> 00:17:15,500
And you don't think I'm
gonna get that out of him?
265
00:17:15,510 --> 00:17:17,740
No, I...
266
00:17:18,650 --> 00:17:21,210
I just think we might be
taking the wrong approach.
267
00:17:21,220 --> 00:17:27,220
I mean, you killed one, Ben shot one,
and now we're holding one prisoner.
268
00:17:27,620 --> 00:17:31,850
You know, it's not hard to understand
why they might think we're hostile.
269
00:17:33,510 --> 00:17:37,090
I might be just a
little less intimidating.
270
00:17:38,280 --> 00:17:39,620
It's not gonna happen, Claire.
271
00:17:39,630 --> 00:17:40,160
John, I don't...
272
00:17:40,170 --> 00:17:42,890
you do remember what Charlie
said about these people.
273
00:17:42,900 --> 00:17:46,620
All Charlie said was
whose boat it isn't.
274
00:17:47,970 --> 00:17:51,310
Don't you wanna know whose boat it is?
275
00:18:11,720 --> 00:18:13,560
Rabbit today?
276
00:18:13,570 --> 00:18:15,810
Running out of chickens.
277
00:18:18,310 --> 00:18:21,350
This didn't have a number on it, did it?
278
00:18:21,360 --> 00:18:23,030
What?
279
00:18:23,860 --> 00:18:26,340
Eat, change, put your laundry
and dishes by the door.
280
00:18:26,350 --> 00:18:28,900
I'll be back to collect
them in 15 minutes.
281
00:18:28,910 --> 00:18:31,580
So has the revolution begun yet? Or...
282
00:18:37,450 --> 00:18:39,880
what are you talking about?
283
00:18:40,550 --> 00:18:42,350
Well, you're the leader now.
284
00:18:42,360 --> 00:18:44,210
I know it's a tough position.
285
00:18:44,240 --> 00:18:48,270
You have to deal with all those people
constantly second-guessing your decisions,
286
00:18:48,290 --> 00:18:50,730
and it always starts out
so innocently, doesn't it?
287
00:18:50,740 --> 00:18:54,930
A question here, a comment there,
and then if you're not careful,
288
00:18:54,940 --> 00:18:58,750
you find you have a full-blown
insurrection on your hands.
289
00:18:58,760 --> 00:19:02,650
Believe me, your people
are gonna be so angry
290
00:19:02,660 --> 00:19:06,440
When they realize you
still don't have a plan.
291
00:19:08,320 --> 00:19:11,150
And I assume you have a plan.
292
00:19:11,160 --> 00:19:13,190
I always have a plan.
293
00:19:13,200 --> 00:19:17,490
Does it involve you raising 3.2 million?
294
00:19:19,650 --> 00:19:21,580
That's a lot of money.
295
00:19:22,350 --> 00:19:23,960
Wait.
296
00:19:25,480 --> 00:19:27,690
Maybe this'll get you started.
297
00:19:30,030 --> 00:19:33,240
Put your laundry and dishes by the door.
298
00:19:34,070 --> 00:19:35,120
I can help you, John.
299
00:19:35,130 --> 00:19:37,880
We have sharednterests...
300
00:19:38,360 --> 00:19:39,870
or at least a common enemy.
301
00:19:39,880 --> 00:19:41,660
And that would be our
friends on the freighter.
302
00:19:41,670 --> 00:19:43,860
Not them.
303
00:19:43,870 --> 00:19:46,330
The one they work for.
304
00:19:48,230 --> 00:19:50,800
Let me out of here.
305
00:19:51,200 --> 00:19:55,450
Give me some semblance of freedom,
let me sleep in bed and eat with utensils,
306
00:19:55,460 --> 00:19:57,440
and I give you my word I'll tell
you everything you wanna know
307
00:19:57,450 --> 00:19:59,120
- About the person who sent the freighter.
- Yeah, but see, there's the problem.
308
00:19:59,130 --> 00:20:01,650
I don't trust your word.
309
00:20:02,980 --> 00:20:05,140
All right, then.
310
00:20:10,070 --> 00:20:12,870
I guess I'll have to show you.
311
00:20:12,870 --> 00:20:17,870
312
00:20:30,150 --> 00:20:32,120
I hope this is good.
313
00:20:32,460 --> 00:20:34,270
I don't know much about wine.
314
00:20:34,280 --> 00:20:36,520
I swiped this off the sub.
315
00:20:42,260 --> 00:20:45,140
- there.
- Thanks.
316
00:20:54,230 --> 00:20:56,950
I wish we could do this all the time.
317
00:20:57,720 --> 00:21:01,980
I hate that we have to be so... private.
318
00:21:01,990 --> 00:21:04,840
What's the matter with being private?
319
00:21:04,850 --> 00:21:05,770
It's ridiculous.
320
00:21:05,780 --> 00:21:09,130
I've been sleeping on
the couch for a year.
321
00:21:09,140 --> 00:21:12,210
Why am I not just telling her?
322
00:21:12,830 --> 00:21:16,040
I don't think it's a good idea.
323
00:21:22,460 --> 00:21:24,850
Why not?
324
00:21:25,770 --> 00:21:27,620
Ben wouldn't like it.
325
00:21:27,630 --> 00:21:30,990
That's what th is about?
You're worried about Ben?
326
00:21:32,320 --> 00:21:36,300
Why? Because he has a crush on you?
327
00:21:36,310 --> 00:21:37,250
You know?
328
00:21:37,260 --> 00:21:38,510
Come on. Everyone knows.
329
00:21:38,520 --> 00:21:41,060
He follows you around like a puppy.
330
00:21:42,160 --> 00:21:45,050
And you don't think that's a problem?
331
00:21:45,060 --> 00:21:46,680
Now a little less than
ailometer from here,
332
00:21:46,690 --> 00:21:49,200
he has me working with chemicals
333
00:21:49,210 --> 00:21:54,040
that could kill every man, woman and child
on this island if I flip the wrong switch.
334
00:21:54,930 --> 00:21:57,040
Trust me, Ben has enough on his plate.
335
00:21:57,050 --> 00:22:00,210
The last thing he cares
about is you and me.
336
00:22:00,220 --> 00:22:02,230
I just.
337
00:22:02,240 --> 00:22:05,600
Get the feeling that he uld be upset.
338
00:22:06,520 --> 00:22:08,500
What's Ben gonna do?
339
00:22:19,950 --> 00:22:21,280
Goodwin!
340
00:22:23,930 --> 00:22:25,030
You see where the tail landed?
341
00:22:25,030 --> 00:22:26,540
Yeah, probably in the water.
342
00:22:26,540 --> 00:22:28,270
You run, you can make
that shore in an hour.
343
00:22:28,270 --> 00:22:30,070
Ethan, get up there to that fuselage.
344
00:22:30,070 --> 00:22:32,660
There may actually be survivors,
345
00:22:32,660 --> 00:22:35,480
and you're one of 'em...a
passenger. You're in shock.
346
00:22:35,480 --> 00:22:38,440
Come up with an adequate story if
they ask.Stay quiet if they don'T.
347
00:22:38,440 --> 00:22:40,780
Listen, learn, don't get involved.
348
00:22:40,780 --> 00:22:43,360
I want lists in three days.Go.
349
00:23:02,440 --> 00:23:04,410
Something's wrong.We should've...
350
00:23:04,410 --> 00:23:05,940
we should've caught up with 'em by now.
351
00:23:05,940 --> 00:23:07,920
These people base jumped
out of a helicopter, Jack.
352
00:23:07,920 --> 00:23:10,100
Let's give 'em the benefit of the doubt.
353
00:23:17,230 --> 00:23:18,470
Hey, it's okay.
354
00:23:18,470 --> 00:23:19,790
It's okay.
355
00:23:19,790 --> 00:23:21,460
it's all right.
356
00:23:24,870 --> 00:23:26,070
It's okay.
357
00:23:28,530 --> 00:23:30,190
Take it easy.
358
00:23:30,190 --> 00:23:32,050
Take it easy.
359
00:23:34,480 --> 00:23:36,520
I'll go get her some water.
360
00:23:36,520 --> 00:23:38,490
Yeah.Thanks.
361
00:23:42,520 --> 00:23:44,610
What happened?
362
00:23:45,990 --> 00:23:48,730
I was going back to the beach, and...
363
00:23:49,250 --> 00:23:51,960
I ran into Faraday and that woman...
364
00:23:51,960 --> 00:23:53,360
Charlotte.
365
00:23:53,360 --> 00:23:55,130
I think she hit me.
366
00:23:55,130 --> 00:23:56,420
They disapared out of camp last night.
367
00:23:56,420 --> 00:23:58,620
We've been trying to catch up with them.
368
00:24:00,740 --> 00:24:02,940
Do you know where they were headed?
369
00:24:03,350 --> 00:24:05,100
Some sort of...
370
00:24:05,390 --> 00:24:07,500
power station.
371
00:24:07,500 --> 00:24:09,550
Jack.
372
00:24:10,200 --> 00:24:12,850
They had gas masks.
373
00:24:16,640 --> 00:24:18,860
Juliet?
374
00:24:19,960 --> 00:24:21,400
Juliet!
375
00:24:29,130 --> 00:24:31,100
Juliet!
376
00:24:33,830 --> 00:24:35,810
Juliet!
377
00:24:43,780 --> 00:24:46,590
All right, no tricks.
378
00:24:47,290 --> 00:24:50,790
You're not leading me out into
the jungle so you can disappear
379
00:24:50,790 --> 00:24:52,980
or shoot me in the back.
380
00:24:53,260 --> 00:24:54,750
No tricks, John.
381
00:24:54,750 --> 00:24:57,400
We don't even have to
leave the living room.
382
00:24:59,110 --> 00:25:01,070
So let's have it.
383
00:25:02,040 --> 00:25:04,350
We have a deal, right?
384
00:25:05,040 --> 00:25:08,620
How do I know you're not gonna run off
and meet your people first chance you get?
385
00:25:08,620 --> 00:25:12,940
if my people still wanted me, John, they
would've stormed this camp long ago.
386
00:25:17,500 --> 00:25:20,360
It's behind that picture.
387
00:25:32,670 --> 00:25:35,650
36, 15, 28.
388
00:25:59,710 --> 00:26:01,620
"Red Sox"?
389
00:26:01,620 --> 00:26:04,250
I taped over the game.
390
00:26:31,570 --> 00:26:34,740
This is Charles Widmore.
391
00:26:35,940 --> 00:26:39,600
This is the man whose
boat is parked offshore.
392
00:26:41,930 --> 00:26:45,810
This is the man that's been
trying to find the island.
393
00:26:52,800 --> 00:26:54,480
Who's the man in the blindfold?
394
00:26:54,480 --> 00:26:57,300
One of my people that had
the misfortune to get caught.
395
00:26:57,300 --> 00:26:58,890
How does Widmore know about the island?
396
00:26:58,890 --> 00:27:01,290
I don't know, but he does.
397
00:27:01,290 --> 00:27:03,060
What does he want?
398
00:27:03,720 --> 00:27:06,670
John, three months ago
in Gainesville, Florida,
399
00:27:06,670 --> 00:27:10,810
the Virgin Mary seemed to appear in a patch
of mold on the side of an old housing complex.
400
00:27:10,810 --> 00:27:16,360
When the word got out, over 5,000 people
came to see her face for themselves.
401
00:27:16,360 --> 00:27:19,660
You've survived an airline
crash on this island.
402
00:27:19,660 --> 00:27:20,970
One minute, you're in a wheelchair.
403
00:27:20,970 --> 00:27:23,730
The next minute,
you're doing jumping Jacks.
404
00:27:23,730 --> 00:27:26,330
If 5,000 people came out
to see a piece of mold,
405
00:27:26,330 --> 00:27:29,640
how many people do you think
would come here to see you?
406
00:27:33,870 --> 00:27:35,840
Charles Widmore wants
to exploit this island,
407
00:27:35,840 --> 00:27:39,500
and he'll do everything
in his power to possess it.
408
00:27:55,970 --> 00:28:00,010
Everything I know about
Charles Widmore is in this file.
409
00:28:00,350 --> 00:28:04,170
Some of it's vague, some of it's
guesswork, some of it's concrete.
410
00:28:04,170 --> 00:28:08,060
But this is everything,
and now it's all yours.
411
00:28:11,570 --> 00:28:14,880
I'm sorry I di't tell you all th sooner.
412
00:28:16,730 --> 00:28:20,410
But it was the only
bargaining chip I had left.
413
00:28:22,170 --> 00:28:24,490
There's one more thing I need to know.
414
00:28:26,440 --> 00:28:28,470
Your man on the boat...
415
00:28:28,470 --> 00:28:31,360
I want you to tell me who it is.
416
00:28:33,240 --> 00:28:35,460
All right.
417
00:28:36,540 --> 00:28:39,150
But you might want to sit down.
418
00:28:39,150 --> 00:28:41,420
419
00:28:45,600 --> 00:28:47,570
She came through here.
420
00:28:48,160 --> 00:28:51,030
So did they, about half
an hour ahead of her.
421
00:28:51,030 --> 00:28:53,000
422
00:28:53,000 --> 00:28:54,110
What happened?
423
00:28:54,110 --> 00:28:54,160
424
00:28:54,160 --> 00:28:55,000
Sorry?
425
00:28:55,000 --> 00:28:57,020
At Locke's...why did you stay?
426
00:28:58,390 --> 00:29:01,120
I stayed because I had
to find something out.
427
00:29:01,660 --> 00:29:05,430
Are you gonna tell me, or are we gonna keep
walking through the jungle like it doesn't matter?
428
00:29:14,030 --> 00:29:17,610
I stayed to find out if the
peoplon the freighter know who I am,
429
00:29:17,970 --> 00:29:20,410
if they knew that I'm a fugitive,
430
00:29:20,410 --> 00:29:23,310
that I'm wanted for murder.
431
00:29:23,810 --> 00:29:25,550
Do they?
432
00:29:26,580 --> 00:29:29,310
Yeah, they know.
433
00:29:31,060 --> 00:29:33,110
We should keep moving.
434
00:29:33,110 --> 00:29:35,290
God knows where Juliet is.
435
00:30:12,670 --> 00:30:14,750
Come on in.
436
00:30:15,980 --> 00:30:18,760
Sorry. I have to get this ham
out of the oven, or it'll dry out.
437
00:30:18,760 --> 00:30:21,060
Please.Don't mind me.
438
00:30:21,060 --> 00:30:22,850
How are you feeling, by the way?
439
00:30:22,850 --> 00:30:24,980
Never better.
440
00:30:26,530 --> 00:30:28,810
It smells delicious.
441
00:30:32,320 --> 00:30:34,420
Ben, I thought this was a dinner party.
442
00:30:34,420 --> 00:30:36,170
Just you and me.
443
00:30:37,650 --> 00:30:40,150
Oh, I guess I should've
made that clearer.
444
00:30:42,250 --> 00:30:43,340
No.
445
00:30:43,340 --> 00:30:45,450
It's fine. I...I hope
you like dinner rolls.
446
00:30:45,450 --> 00:30:47,890
I indeed.
447
00:30:52,170 --> 00:30:56,030
I wanna thank you fohow wonderful
you've been with Zach and Emma.
448
00:30:56,030 --> 00:30:58,370
They're really sweet kids.
449
00:31:00,840 --> 00:31:06,050
Ben, they've been asking me about
their mother in los angeles.
450
00:31:06,050 --> 00:31:07,540
I'm not really sure what to say.
451
00:31:07,540 --> 00:31:10,190
They'll stop asking in time.
452
00:31:10,190 --> 00:31:11,970
They're children.
453
00:31:11,970 --> 00:31:14,220
Do they really belong here?
454
00:31:14,740 --> 00:31:16,140
They're on the list, Juliet.
455
00:31:16,140 --> 00:31:19,510
Who are we to question who's
on the list and who's not?
456
00:31:21,420 --> 00:31:25,460
Now that we have everyone on the list
from the tail section, what about Goodwin?
457
00:31:28,460 --> 00:31:31,390
He's been undercover for three weeks.
458
00:31:34,560 --> 00:31:38,340
He's making a case for
this woman...Ana Lucia.
459
00:31:38,800 --> 00:31:41,660
He thinks she'd be a valuable
member of our society.
460
00:31:41,660 --> 00:31:44,300
But betwn you and me, I don't see it.
461
00:31:44,300 --> 00:31:47,650
He feels very passionately about her,
462
00:31:47,650 --> 00:31:50,100
almost inappropriately so.
463
00:31:50,900 --> 00:31:52,790
After losing Ethan, it's a risk.
464
00:31:52,790 --> 00:31:55,400
Goodwin stays where
he's at right now, Juliet.
465
00:31:56,040 --> 00:31:59,110
There's no reason for
him to hurry back, right?
466
00:32:00,020 --> 00:32:02,350
But his assignment will be over soon.
467
00:32:02,350 --> 00:32:04,880
I promise you.
468
00:32:08,630 --> 00:32:09,720
"Warning"
469
00:32:09,720 --> 00:32:12,730
"Computer switching to manual operation"
470
00:32:12,730 --> 00:32:15,540
"This attempt is unauthorized"
471
00:32:27,630 --> 00:32:32,390
"Warning: Manual entry override denied"
472
00:32:33,240 --> 00:32:38,080
"Warning: Manual entry override denied"
473
00:32:38,080 --> 00:32:43,560
"Repeated attempts to access storage
tanks will result in contamination."
474
00:32:47,130 --> 00:32:48,770
"repeated attempts to
access storage tanks..."
475
00:32:49,860 --> 00:32:52,810
"will result in contamination."
476
00:32:54,420 --> 00:32:56,270
Juliet.
477
00:32:56,270 --> 00:32:59,130
What are you doing here?
478
00:32:59,130 --> 00:33:02,320
479
00:33:04,400 --> 00:33:07,970
"Final warning:
Manual override failed"
480
00:33:07,970 --> 00:33:09,300
Step away from the computer.
481
00:33:09,300 --> 00:33:12,090
I'm so sorry.I can't do that.
482
00:33:12,090 --> 00:33:14,320
"Manual override failed"
483
00:33:14,320 --> 00:33:16,830
"Counter measures will begin"
484
00:33:19,850 --> 00:33:23,160
"One minute to contamination"
485
00:33:23,470 --> 00:33:25,460
You wanna release the gas?You'll
die with the rest of us.
486
00:33:25,460 --> 00:33:28,120
No, no, no. I...I'm not
trying to release them.
487
00:33:28,120 --> 00:33:30,380
I'm trying to...I'm
trying to render it inert.
488
00:33:30,380 --> 00:33:34,000
Juliet, I just wanna make it safe.
489
00:33:37,190 --> 00:33:39,770
"40 seconds to contamination"
490
00:33:50,570 --> 00:33:54,060
"30 seconds to contamination"
491
00:33:58,910 --> 00:34:01,690
"Warning: contamination imminent"
492
00:34:01,690 --> 00:34:04,760
"Evacuate immediately"
493
00:34:17,530 --> 00:34:19,730
"20 seconds to contamination"
494
00:34:19,730 --> 00:34:22,330
Whatever he's doing, tell him to stop.
495
00:34:22,330 --> 00:34:26,670
We're trying to disable it
before he can use it against us!
496
00:34:26,670 --> 00:34:28,470
Juliet...
497
00:34:29,000 --> 00:34:31,570
look me in the eye and
tell me you are certain that
498
00:34:31,570 --> 00:34:35,770
Benjamin Linus wouldn't use this
gas to kill everyone on this island!
499
00:34:35,770 --> 00:34:38,160
We know he's used it before.
500
00:34:38,160 --> 00:34:40,140
If you wanna stop us, you're
gonna have to shoot us both.
501
00:34:40,140 --> 00:34:42,020
"10 seconds to contamination"
502
00:34:42,020 --> 00:34:44,660
- Daniel!
- Yeah, yeah! I'm trying.
503
00:34:45,900 --> 00:34:47,910
Come on.
504
00:34:47,910 --> 00:34:50,490
- come on
- 5...
505
00:34:51,080 --> 00:34:52,670
4...
506
00:34:53,340 --> 00:34:55,120
3...
507
00:34:55,420 --> 00:34:57,370
2...
508
00:35:01,860 --> 00:35:05,160
"Master caution reset,
No current alarms system pressure
within norm param,
tank integrity tests report secure"
509
00:35:25,890 --> 00:35:27,890
That...
510
00:35:27,890 --> 00:35:30,560
That was a close one.
511
00:35:50,610 --> 00:35:51,450
What are you reading?
512
00:35:51,450 --> 00:35:53,270
Shephard's file.
513
00:35:53,270 --> 00:35:55,490
Mikhail dropped it off.
514
00:35:57,150 --> 00:35:59,340
He's a spinal surgeon, Ben.
515
00:35:59,340 --> 00:36:03,430
He has extensive
experience in tumor removal.
516
00:36:05,550 --> 00:36:06,740
How about that?
517
00:36:06,740 --> 00:36:09,050
He can help you.
518
00:36:14,520 --> 00:36:17,320
I thought you'd be more excited.
519
00:36:17,320 --> 00:36:19,070
What's wrong?
520
00:36:22,060 --> 00:36:24,610
I need you to come with me.
521
00:36:30,250 --> 00:36:33,760
After our last raid on the tail
section survivors, they ran off,
522
00:36:33,760 --> 00:36:35,860
left the beach.
523
00:36:36,470 --> 00:36:40,950
I sent Pickett and Tom to track their
location, and they came across this.
524
00:36:41,540 --> 00:36:43,620
I'm sorry, Juliet.
525
00:36:43,620 --> 00:36:46,310
Sorry about what?
526
00:36:50,690 --> 00:36:52,450
Oh, my god.
527
00:36:52,450 --> 00:36:54,170
Oh, my god!
528
00:36:54,170 --> 00:36:56,170
Oh, my god!
529
00:36:56,910 --> 00:36:59,150
Oh, my god.
530
00:37:01,640 --> 00:37:03,710
Goodwin.
531
00:37:05,530 --> 00:37:07,850
What happened?
532
00:37:07,850 --> 00:37:10,920
We don't know.There
weren't any witnesses.
533
00:37:10,920 --> 00:37:15,070
I can only assume they found
out he wasn't one of them.
534
00:37:16,100 --> 00:37:17,870
Guess I should've listened to you.
535
00:37:17,870 --> 00:37:20,520
Why are you showing me this?
536
00:37:23,610 --> 00:37:26,430
Why did you bring me out here?
537
00:37:26,730 --> 00:37:29,790
What, you mean instead of his wife?
538
00:37:35,360 --> 00:37:38,150
You knew this would happen.
539
00:37:40,480 --> 00:37:44,820
You sent him out here because
you knew this would happen.
540
00:37:44,820 --> 00:37:46,240
you wanted this!
541
00:37:46,240 --> 00:37:49,260
You wanted him to die!
542
00:37:50,420 --> 00:37:52,330
Why?
543
00:37:52,870 --> 00:37:54,720
"Why"?
544
00:37:56,240 --> 00:37:58,980
You're asking me why?
545
00:37:59,310 --> 00:38:01,060
After everything I did to get you here,
546
00:38:01,060 --> 00:38:03,230
after everything I've
done to keep you here,
547
00:38:03,230 --> 00:38:07,180
how can you possibly not understand...
548
00:38:08,030 --> 00:38:10,960
that you're mine?
549
00:38:18,330 --> 00:38:22,050
Take as much time as you need.
550
00:38:44,580 --> 00:38:46,180
Whoa, Kate, it's all right.
551
00:38:46,180 --> 00:38:47,260
They're on our side.
552
00:38:47,260 --> 00:38:49,430
Our side, Juliet?
553
00:38:49,430 --> 00:38:52,300
She just knocked me unconscious.
554
00:38:52,300 --> 00:38:56,290
Yeah. I'm very sorry about that,
but I had no choice.
555
00:38:57,090 --> 00:39:00,180
Look, Daniel's inside
securing the facility.
556
00:39:00,180 --> 00:39:02,760
If you come with me, I will
be more than happy to explain
557
00:39:02,760 --> 00:39:06,690
exactly how we just saved your life.
558
00:39:09,370 --> 00:39:11,490
All right.Let go.
559
00:39:14,990 --> 00:39:17,550
I'll take their word for it.
560
00:39:25,710 --> 00:39:27,490
You okay?
561
00:39:31,920 --> 00:39:34,540
He wanted me to kill them.
562
00:39:36,840 --> 00:39:37,810
Ben.
563
00:39:37,810 --> 00:39:40,500
He told me to kill both of them.
564
00:39:44,730 --> 00:39:46,460
How can he tell you anythi?
565
00:39:46,460 --> 00:39:49,950
I don't know, but he knew w to get to me,
566
00:39:49,950 --> 00:39:52,570
and he knew where they were
going and what they were doing.
567
00:39:52,570 --> 00:39:54,110
Don't you understand?
568
00:39:54,110 --> 00:39:57,910
These people came here
to wage war against Ben,
569
00:39:58,650 --> 00:40:01,610
and Ben's gonna win, Jack.
570
00:40:02,180 --> 00:40:05,750
And when he does, you don't
want to be anywhere near me.
571
00:40:06,740 --> 00:40:08,790
Why not?
572
00:40:11,480 --> 00:40:14,310
Because he thinks that I'm his.
573
00:40:16,380 --> 00:40:19,670
And he knows how I feel about you.
574
00:40:42,230 --> 00:40:44,770
He knows where to find me.
575
00:41:06,400 --> 00:41:08,080
Beat that.
576
00:41:17,240 --> 00:41:19,680
Son of a bitch!
577
00:41:21,150 --> 00:41:22,980
How'd you get so damn
good at horse shoes?
578
00:41:22,980 --> 00:41:23,970
I don't know.
579
00:41:23,970 --> 00:41:26,310
Guess I'm just...lucky.
580
00:41:33,800 --> 00:41:36,290
What the hell are you doing out?
581
00:41:36,960 --> 00:41:40,250
See you guys at dinner.
582
00:41:41,650 --> 00:41:44,400
[ Lost ]
Season 4 Episode 6
583
00:41:44,400 --> 00:41:48,270
-=www.ydy.com/bbs=-
720p Sync: xxixixx
584
00:41:48,270 --> 00:41:50,960
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents