1 00:00:00,120 --> 00:00:02,210 Previously on "Lost"... 2 00:00:02,210 --> 00:00:02,220 3 00:00:02,420 --> 00:00:03,060 Who are you? 4 00:00:03,070 --> 00:00:04,100 Daniel Faraday. 5 00:00:04,110 --> 00:00:06,030 I'm here to rescue you. 6 00:00:08,040 --> 00:00:11,640 I just almost died jumping out of a helicopter because you caed us for help. 7 00:00:11,650 --> 00:00:15,360 She's lying, and whatever they came for, it isn't us. 8 00:00:16,100 --> 00:00:17,130 Is that from your chopper? 9 00:00:17,140 --> 00:00:20,790 Yeah, yeah, that, uh, yeah, they... reduced the weight load. 10 00:00:20,800 --> 00:00:22,080 What's this for? 11 00:00:22,090 --> 00:00:24,820 Uh, rescuing you and your people... 12 00:00:24,830 --> 00:00:28,320 can't really say it's our primary objective. 13 00:00:28,330 --> 00:00:30,020 Then what is? 14 00:00:51,920 --> 00:00:52,790 Hello. 15 00:00:52,800 --> 00:00:54,200 I'm sorry I'm late. 16 00:00:54,210 --> 00:00:55,810 You must be Dr. Burke. 17 00:00:55,820 --> 00:00:57,750 - Juliet. - Juliet. 18 00:00:57,760 --> 00:00:59,510 I'm Harper Stanhope. 19 00:00:59,520 --> 00:01:01,360 Please sit. 20 00:01:04,090 --> 00:01:07,770 Today is just a meet and greet so that we can get to know each other. 21 00:01:07,780 --> 00:01:12,990 Please don't take this the wrong way, but I...I really don't think I need therapy. 22 00:01:13,370 --> 00:01:17,060 How about we call it "Talking" instead of therapy? 23 00:01:18,680 --> 00:01:20,550 - Okay. - Good. 24 00:01:20,560 --> 00:01:22,670 Let's talk. 25 00:01:23,050 --> 00:01:26,100 So you've been here a week. 26 00:01:26,110 --> 00:01:29,700 And what's your least favorite part so far? 27 00:01:30,090 --> 00:01:32,390 I don't like being treated like a celebrity. 28 00:01:32,400 --> 00:01:34,660 And is that surprising? 29 00:01:34,670 --> 00:01:36,870 You're big news right now. 30 00:01:36,880 --> 00:01:39,110 Yes, I know. 31 00:01:39,870 --> 00:01:43,450 I guess I don't like being the center of attention. 32 00:01:43,460 --> 00:01:46,660 It makes me feel isolated... 33 00:01:47,090 --> 00:01:49,140 alone. 34 00:01:51,560 --> 00:01:55,840 well, maybe you feel that all eyes are on you, 35 00:01:55,850 --> 00:01:58,530 but you're not a celebrity, 36 00:01:58,540 --> 00:02:01,540 and soon enough, you'll realize that you're no different than anyone here. 37 00:02:01,550 --> 00:02:03,030 Oh, I...I know. 38 00:02:03,040 --> 00:02:04,760 I...I never meant that I... 39 00:02:04,770 --> 00:02:06,300 Yes? 40 00:02:06,310 --> 00:02:08,290 Harper, I'm sorry for the interruption. 41 00:02:08,300 --> 00:02:12,750 I know you don't like me busting in, but Ben would like to see th doc. 42 00:02:15,330 --> 00:02:17,870 She's all yours, Tom. 43 00:02:19,840 --> 00:02:22,870 Was nice talking to you, Juliet. 44 00:02:22,880 --> 00:02:25,200 Welcome to the island. 45 00:02:27,940 --> 00:02:30,110 That Harper's a piece of work. 46 00:02:30,120 --> 00:02:33,050 But you give her a week, she'll have you cryin' about your daddy. 47 00:02:33,060 --> 00:02:35,810 I'm speaking from personal experience here. 48 00:02:40,630 --> 00:02:43,600 Welcome to your humble abode. 49 00:02:44,320 --> 00:02:46,710 This is for me? 50 00:02:46,720 --> 00:02:48,720 The whole house? 51 00:02:48,730 --> 00:02:51,730 You're here to help us with some very important research, Juliet. 52 00:02:51,740 --> 00:02:54,520 We pulled out all the stops. 53 00:02:56,100 --> 00:02:59,100 Two bedrooms, two baths. Washer, dryer. 54 00:02:59,110 --> 00:03:02,210 Fresh linens, a well-stocked fridge. 55 00:03:02,220 --> 00:03:03,820 Oh, and I know you love the opera. 56 00:03:03,830 --> 00:03:06,640 You have all the classics on CD. 57 00:03:07,150 --> 00:03:09,160 Ben, this is amazing. 58 00:03:09,170 --> 00:03:11,300 Seriously, you shouldn't have gone to all the trouble. 59 00:03:11,310 --> 00:03:14,000 I'm only gonna be here for six months. 60 00:03:14,010 --> 00:03:16,140 Right, of course. But... 61 00:03:17,700 --> 00:03:20,130 we want you to feel at home. 62 00:03:27,760 --> 00:03:29,470 Need some help? 63 00:03:29,480 --> 00:03:30,940 I'm fine. 64 00:03:30,950 --> 00:03:33,430 I just can't seem to get it steady. 65 00:03:35,030 --> 00:03:36,710 Okay. 66 00:03:37,420 --> 00:03:38,750 Nice. 67 00:03:38,760 --> 00:03:40,320 Thanks. 68 00:03:40,330 --> 00:03:44,370 Why are you going to all this trouble when we're about to leave this island? 69 00:03:44,380 --> 00:03:46,400 Well, I still need somewhere to sleep tonight, right? 70 00:03:46,410 --> 00:03:47,750 Juet. 71 00:03:47,760 --> 00:03:50,160 Have you seen Charlotte and Faraday? 72 00:03:50,170 --> 00:03:51,110 All their stuff's gone. 73 00:03:51,120 --> 00:03:52,070 No, I haven't seen 'em. 74 00:03:52,080 --> 00:03:53,730 You still have the sat phone, right? 75 00:03:56,570 --> 00:03:59,180 He saw them going into the jungle. 76 00:04:01,580 --> 00:04:03,000 Why didn't he say anything? 77 00:04:07,270 --> 00:04:08,670 You said... 78 00:04:08,680 --> 00:04:11,070 they are friends. 79 00:04:14,290 --> 00:04:16,560 Aren't they? 80 00:04:18,010 --> 00:04:21,360 All right, we've got a lot of ground to cover, so let's fan out. 81 00:04:21,370 --> 00:04:23,530 If you cut their trail, call out to me. 82 00:04:23,540 --> 00:04:25,420 I'll come to you. 83 00:05:02,770 --> 00:05:04,200 Jack? 84 00:05:06,460 --> 00:05:08,440 Hello, Juliet. 85 00:05:08,450 --> 00:05:10,040 Long time no see. 86 00:05:15,000 --> 00:05:19,000 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 87 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 -=www.ydy.com/bbs=- 720p Sync: xxixixx 88 00:05:24,500 --> 00:05:28,000 [ Lost ] Season04 Episode06 [ The Other Woman ] 89 00:05:28,600 --> 00:05:32,750 90 00:05:33,900 --> 00:05:35,420 What are you doing here? 91 00:05:35,430 --> 00:05:38,170 I came to deliver a message... 92 00:05:38,180 --> 00:05:40,010 from Ben. 93 00:05:40,020 --> 00:05:43,670 The two people you're looking for... Faraday and Lewis... 94 00:05:43,680 --> 00:05:45,920 they're headed to the tempest. 95 00:05:45,930 --> 00:05:49,530 And if they figure out how to deploy that gas... 96 00:05:49,540 --> 00:05:53,950 then everyone on this island is going to die. 97 00:05:56,540 --> 00:05:58,070 Why don't you stop them? 98 00:05:58,080 --> 00:05:59,870 Because Ben wants you to do it. 99 00:05:59,880 --> 00:06:03,230 How can Ben possibly know where they are when he's a prisoner? 100 00:06:03,240 --> 00:06:06,710 Ben is exactly where he wants to be. 101 00:06:13,630 --> 00:06:15,340 How am i supposed to stop them? 102 00:06:15,350 --> 00:06:19,350 By pointing the gun and pulling the trigger. 103 00:06:23,270 --> 00:06:25,260 Who are you? 104 00:06:26,790 --> 00:06:29,760 I'm an old friend of Juliet's. 105 00:06:30,510 --> 00:06:33,900 I just told her where the people you're looking for are headed. 106 00:06:34,180 --> 00:06:37,220 Maybe you and your gun can go, too. 107 00:07:21,420 --> 00:07:22,940 You okay? 108 00:07:24,060 --> 00:07:26,270 Uh, I was just looking for some gauze. 109 00:07:26,280 --> 00:07:29,450 I...I didn't know anyone was here. 110 00:07:34,560 --> 00:07:36,130 How'd you manage that? 111 00:07:36,150 --> 00:07:38,320 I, um... 112 00:07:38,330 --> 00:07:39,900 I...I work over at the power station. 113 00:07:39,910 --> 00:07:43,390 I was pressed up against the transformer. 114 00:07:43,970 --> 00:07:44,930 Take aeat. 115 00:07:44,940 --> 00:07:47,220 Let me take a look at it. 116 00:07:55,430 --> 00:07:57,640 You're Burke, right? 117 00:07:57,990 --> 00:08:00,160 The baby doctor 118 00:08:01,380 --> 00:08:03,680 What gave me away? 119 00:08:06,130 --> 00:08:09,410 I heard we lost Henrietta this morning. 120 00:08:10,810 --> 00:08:12,960 It's okay. It's not your fault. 121 00:08:12,970 --> 00:08:16,110 Pregnant women are dying on this island. 122 00:08:16,740 --> 00:08:20,130 I was brought here to help fix that. 123 00:08:20,700 --> 00:08:23,380 So whose fault is it? 124 00:08:23,390 --> 00:08:28,410 Believe me, nobody expects you to fix it overnigh 125 00:08:32,230 --> 00:08:34,020 you have aone to talk to? 126 00:08:34,030 --> 00:08:36,050 Any friends here? 127 00:08:38,010 --> 00:08:39,210 Maybe Harper. 128 00:08:39,220 --> 00:08:41,000 Harper hates me. 129 00:08:41,010 --> 00:08:43,530 We only talk because we have to. 130 00:08:43,540 --> 00:08:46,360 I get the feeling that she is a mean... 131 00:08:46,370 --> 00:08:49,630 and spiteful person. 132 00:08:50,810 --> 00:08:54,110 She's my wife. 133 00:08:54,440 --> 00:08:56,650 She's your wife? 134 00:08:58,750 --> 00:09:00,080 - I'm sorry.I didn't... - No, don't worry about it. 135 00:09:00,090 --> 00:09:01,620 Really, it's okay. It... 136 00:09:01,630 --> 00:09:03,520 Okay, you're, uh... 137 00:09:03,530 --> 00:09:05,500 you're set. 138 00:09:07,120 --> 00:09:09,360 Much obliged, ma'am. 139 00:09:13,690 --> 00:09:17,580 I know this place can wear on you, but if you need to talk... 140 00:09:18,570 --> 00:09:20,830 I'm around. 141 00:09:20,840 --> 00:09:22,720 Good to know. 142 00:09:24,210 --> 00:09:28,710 If you promise not to tell your wife what I said about her, 143 00:09:28,720 --> 00:09:33,400 I won't tell anyone that you lied about how you hurt your arm. 144 00:09:35,240 --> 00:09:38,830 I know a chemical burn when I see one. 145 00:09:43,020 --> 00:09:45,130 You got a deal. 146 00:09:48,640 --> 00:09:51,150 Uh, by the way... 147 00:09:52,880 --> 00:09:55,250 I'm Goodwin. 148 00:09:55,260 --> 00:09:57,120 Juliet. 149 00:10:07,840 --> 00:10:10,100 Faraday and Charlotte are heading for the tempest. 150 00:10:10,110 --> 00:10:10,680 The tempest? 151 00:10:10,690 --> 00:10:13,240 It's safer for you if I don't talk about it. 152 00:10:13,250 --> 00:10:15,040 No. Talk about it, please. 153 00:10:15,050 --> 00:10:17,790 It's an electrical station that powers the island. 154 00:10:17,800 --> 00:10:19,950 Why would they go there? 155 00:10:23,150 --> 00:10:27,790 If there's something you need to tell me, now's the time to do it. 156 00:10:29,990 --> 00:10:32,140 What I need is for you to help me. 157 00:10:32,150 --> 00:10:34,820 Will you help me? 158 00:10:41,010 --> 00:10:44,920 If we move all night, maybe we can still catch them. 159 00:10:48,750 --> 00:10:50,550 Thank you. 160 00:11:00,030 --> 00:11:02,190 I think it's that way. 161 00:11:06,140 --> 00:11:08,900 But whatappens if I... 162 00:11:10,540 --> 00:11:13,110 what if I can't do it? 163 00:11:13,750 --> 00:11:15,850 Dan. 164 00:11:16,230 --> 00:11:18,610 Lo at me. 165 00:11:19,830 --> 00:11:23,120 I know you can do this. 166 00:11:25,760 --> 00:11:28,080 Should we get going? 167 00:11:30,370 --> 00:11:32,040 Yeah. 168 00:11:37,620 --> 00:11:40,450 It's...it's okay. It's okay. It's Kate. 169 00:11:40,450 --> 00:11:45,450 170 00:11:49,300 --> 00:11:51,060 So they have Miles? 171 00:11:52,080 --> 00:11:54,390 Yeah, but he's fine. They're... 172 00:11:54,400 --> 00:11:56,590 they're treating him fine. 173 00:11:56,600 --> 00:11:59,260 I thought you two were with Jack at the beach. 174 00:12:00,220 --> 00:12:02,740 What are you guys doing out here? 175 00:12:03,540 --> 00:12:06,640 Jack was trying to communicate with Sayid and Desmond on the freighter, 176 00:12:06,660 --> 00:12:09,810 but their sat phone ran out of juice. 177 00:12:09,820 --> 00:12:10,970 It's totally dead. 178 00:12:10,990 --> 00:12:13,810 There's no way we can call the boat. 179 00:12:14,150 --> 00:12:18,580 So we vonteered to get the spare batteries out of the packs that we threw out of thehopper. 180 00:12:20,160 --> 00:12:25,520 So... if you threw your pack from the chopper, what's that? 181 00:12:27,010 --> 00:12:29,310 This? it's... 182 00:12:29,320 --> 00:12:32,190 just borrowed this. 183 00:12:32,710 --> 00:12:35,290 Mind if I take a look? 184 00:12:37,970 --> 00:12:40,440 Go ahead, Dan. Show her. 185 00:12:48,350 --> 00:12:49,760 Batteries, huh? 186 00:12:49,770 --> 00:12:51,580 What's this... 187 00:12:55,500 --> 00:12:57,360 What? 188 00:13:03,680 --> 00:13:05,330 That woman... what was her name? 189 00:13:05,340 --> 00:13:06,790 Harper. 190 00:13:07,170 --> 00:13:09,280 The two of you friends? 191 00:13:09,290 --> 00:13:10,720 Not exactly. 192 00:13:10,730 --> 00:13:12,550 She was my therapist. 193 00:13:12,560 --> 00:13:14,130 You people had therapists? 194 00:13:14,140 --> 00:13:17,540 It's very stressful being an other, Jack. 195 00:13:19,530 --> 00:13:22,210 Seemed kinda hostile, even for a therapist. 196 00:13:22,220 --> 00:13:24,870 I'm sure there are things from your past that you'd rather not talk about. 197 00:13:24,880 --> 00:13:25,590 Yeah. 198 00:13:25,600 --> 00:13:27,880 You read them all in my file. 199 00:13:28,980 --> 00:13:29,880 Trust me, Jack. 200 00:13:29,890 --> 00:13:32,310 You don't wanna see my file. 201 00:13:36,660 --> 00:13:38,980 The problem occurs somewhere during the second trimester, 202 00:13:38,990 --> 00:13:42,210 when the mother's immune system is triggered. 203 00:13:42,220 --> 00:13:44,620 The white blood cell count plummets. 204 00:13:44,630 --> 00:13:46,170 It's like the... 205 00:13:46,180 --> 00:13:49,420 immune system turns on the fetus. 206 00:13:50,310 --> 00:13:52,310 - May I? - Sure. 207 00:13:58,510 --> 00:14:00,120 Any thought yet on a cause? 208 00:14:00,140 --> 00:14:05,900 Mm, it's really too early to tell, but only women who've conceived on the island does it happen to... 209 00:14:05,910 --> 00:14:08,280 - Which makes me wonder... - Hey, Juliet. 210 00:14:11,660 --> 00:14:14,310 Oh, Ben, I didn't know you were here. 211 00:14:14,990 --> 00:14:16,330 Ethan's out sick. 212 00:14:16,340 --> 00:14:18,170 I have an extra egg salad on rye. 213 00:14:18,180 --> 00:14:20,210 I was just checking to see if Juliet wants it. 214 00:14:20,220 --> 00:14:21,950 Thanks. No, I already ate. 215 00:14:21,960 --> 00:14:25,150 Oh, besides, I have an appointment with your wife in ten minutes. 216 00:14:25,160 --> 00:14:26,730 Great. 217 00:14:26,740 --> 00:14:28,770 Tell her I said hi. 218 00:14:29,290 --> 00:14:31,210 Oh, will do. 219 00:14:32,010 --> 00:14:32,980 Ben? 220 00:14:32,990 --> 00:14:34,920 No, I'm fine. 221 00:14:49,220 --> 00:14:53,160 So, Juliet, what do you think of Ben? 222 00:14:55,030 --> 00:14:56,950 He's great. 223 00:14:57,540 --> 00:14:59,100 Uh, very smart... 224 00:14:59,130 --> 00:15:00,920 and intense. 225 00:15:00,930 --> 00:15:03,080 Challenging. 226 00:15:03,580 --> 00:15:05,100 He's been really good to me. 227 00:15:05,110 --> 00:15:06,220 Of course he has. 228 00:15:06,240 --> 00:15:08,740 You look just like her. 229 00:15:09,170 --> 00:15:10,420 I'm sorry? 230 00:15:10,430 --> 00:15:13,530 And I see you and my husband have become friendly. 231 00:15:17,000 --> 00:15:18,520 Yeah. 232 00:15:18,530 --> 00:15:20,460 He's great. 233 00:15:20,930 --> 00:15:23,580 He's been really helpful. 234 00:15:26,070 --> 00:15:29,350 When did you start sleeping with him? 235 00:15:30,090 --> 00:15:32,300 What? 236 00:15:33,380 --> 00:15:35,320 Look, Juliet, I'm not an idiot. 237 00:15:35,330 --> 00:15:37,190 So just tell me. 238 00:15:37,200 --> 00:15:39,680 When did it start? 239 00:15:40,940 --> 00:15:41,900 Okay. 240 00:15:42,540 --> 00:15:44,000 I'm not doing this. We're done. 241 00:15:44,010 --> 00:15:49,250 No. Please respect me enough to spare me the pretense that you are actually offended. 242 00:15:49,700 --> 00:15:51,460 I know. 243 00:15:51,470 --> 00:15:53,890 I followed you. 244 00:15:55,730 --> 00:15:58,340 Watched you. 245 00:16:05,490 --> 00:16:06,170 I'm sorry. 246 00:16:06,180 --> 00:16:07,960 It doesn't matter anymore. 247 00:16:07,970 --> 00:16:13,950 But what does matter is that you listen to me and that you believe me. 248 00:16:15,920 --> 00:16:21,160 And if you continue to have a relationship with Goodwin, 249 00:16:22,010 --> 00:16:25,230 there will be consequences. 250 00:16:26,140 --> 00:16:28,860 I don't want him to get hurt. 251 00:16:28,870 --> 00:16:29,920 I would never hurt him. 252 00:16:29,930 --> 00:16:32,480 Look it, I am not talking about you. 253 00:16:32,490 --> 00:16:35,560 I am talking about Ben. 254 00:16:42,900 --> 00:16:44,590 Hi, John. 255 00:16:44,600 --> 00:16:46,410 Hey, Claire. 256 00:16:50,240 --> 00:16:52,240 Is there something I can do for you? 257 00:16:52,250 --> 00:16:54,210 I wanna know what's going on with Miles. 258 00:16:54,220 --> 00:16:56,770 Right now not a whole lot. I'm... 259 00:16:56,780 --> 00:17:01,880 bringing him food and water until he decides to talk. 260 00:17:01,890 --> 00:17:05,160 I'd like to talk to him melf. 261 00:17:05,170 --> 00:17:07,200 And why would you want to do that? 262 00:17:07,210 --> 00:17:11,750 John, we have to find out who these people are and where they came from 263 00:17:11,760 --> 00:17:13,610 and why they're not interested in rescuing us. 264 00:17:13,620 --> 00:17:15,500 And you don't think I'm gonna get that out of him? 265 00:17:15,510 --> 00:17:17,740 No, I... 266 00:17:18,650 --> 00:17:21,210 I just think we might be taking the wrong approach. 267 00:17:21,220 --> 00:17:27,220 I mean, you killed one, Ben shot one, and now we're holding one prisoner. 268 00:17:27,620 --> 00:17:31,850 You know, it's not hard to understand why they might think we're hostile. 269 00:17:33,510 --> 00:17:37,090 I might be just a little less intimidating. 270 00:17:38,280 --> 00:17:39,620 It's not gonna happen, Claire. 271 00:17:39,630 --> 00:17:40,160 John, I don't... 272 00:17:40,170 --> 00:17:42,890 you do remember what Charlie said about these people. 273 00:17:42,900 --> 00:17:46,620 All Charlie said was whose boat it isn't. 274 00:17:47,970 --> 00:17:51,310 Don't you wanna know whose boat it is? 275 00:18:11,720 --> 00:18:13,560 Rabbit today? 276 00:18:13,570 --> 00:18:15,810 Running out of chickens. 277 00:18:18,310 --> 00:18:21,350 This didn't have a number on it, did it? 278 00:18:21,360 --> 00:18:23,030 What? 279 00:18:23,860 --> 00:18:26,340 Eat, change, put your laundry and dishes by the door. 280 00:18:26,350 --> 00:18:28,900 I'll be back to collect them in 15 minutes. 281 00:18:28,910 --> 00:18:31,580 So has the revolution begun yet? Or... 282 00:18:37,450 --> 00:18:39,880 what are you talking about? 283 00:18:40,550 --> 00:18:42,350 Well, you're the leader now. 284 00:18:42,360 --> 00:18:44,210 I know it's a tough position. 285 00:18:44,240 --> 00:18:48,270 You have to deal with all those people constantly second-guessing your decisions, 286 00:18:48,290 --> 00:18:50,730 and it always starts out so innocently, doesn't it? 287 00:18:50,740 --> 00:18:54,930 A question here, a comment there, and then if you're not careful, 288 00:18:54,940 --> 00:18:58,750 you find you have a full-blown insurrection on your hands. 289 00:18:58,760 --> 00:19:02,650 Believe me, your people are gonna be so angry 290 00:19:02,660 --> 00:19:06,440 When they realize you still don't have a plan. 291 00:19:08,320 --> 00:19:11,150 And I assume you have a plan. 292 00:19:11,160 --> 00:19:13,190 I always have a plan. 293 00:19:13,200 --> 00:19:17,490 Does it involve you raising 3.2 million? 294 00:19:19,650 --> 00:19:21,580 That's a lot of money. 295 00:19:22,350 --> 00:19:23,960 Wait. 296 00:19:25,480 --> 00:19:27,690 Maybe this'll get you started. 297 00:19:30,030 --> 00:19:33,240 Put your laundry and dishes by the door. 298 00:19:34,070 --> 00:19:35,120 I can help you, John. 299 00:19:35,130 --> 00:19:37,880 We have sharednterests... 300 00:19:38,360 --> 00:19:39,870 or at least a common enemy. 301 00:19:39,880 --> 00:19:41,660 And that would be our friends on the freighter. 302 00:19:41,670 --> 00:19:43,860 Not them. 303 00:19:43,870 --> 00:19:46,330 The one they work for. 304 00:19:48,230 --> 00:19:50,800 Let me out of here. 305 00:19:51,200 --> 00:19:55,450 Give me some semblance of freedom, let me sleep in bed and eat with utensils, 306 00:19:55,460 --> 00:19:57,440 and I give you my word I'll tell you everything you wanna know 307 00:19:57,450 --> 00:19:59,120 - About the person who sent the freighter. - Yeah, but see, there's the problem. 308 00:19:59,130 --> 00:20:01,650 I don't trust your word. 309 00:20:02,980 --> 00:20:05,140 All right, then. 310 00:20:10,070 --> 00:20:12,870 I guess I'll have to show you. 311 00:20:12,870 --> 00:20:17,870 312 00:20:30,150 --> 00:20:32,120 I hope this is good. 313 00:20:32,460 --> 00:20:34,270 I don't know much about wine. 314 00:20:34,280 --> 00:20:36,520 I swiped this off the sub. 315 00:20:42,260 --> 00:20:45,140 - there. - Thanks. 316 00:20:54,230 --> 00:20:56,950 I wish we could do this all the time. 317 00:20:57,720 --> 00:21:01,980 I hate that we have to be so... private. 318 00:21:01,990 --> 00:21:04,840 What's the matter with being private? 319 00:21:04,850 --> 00:21:05,770 It's ridiculous. 320 00:21:05,780 --> 00:21:09,130 I've been sleeping on the couch for a year. 321 00:21:09,140 --> 00:21:12,210 Why am I not just telling her? 322 00:21:12,830 --> 00:21:16,040 I don't think it's a good idea. 323 00:21:22,460 --> 00:21:24,850 Why not? 324 00:21:25,770 --> 00:21:27,620 Ben wouldn't like it. 325 00:21:27,630 --> 00:21:30,990 That's what th is about? You're worried about Ben? 326 00:21:32,320 --> 00:21:36,300 Why? Because he has a crush on you? 327 00:21:36,310 --> 00:21:37,250 You know? 328 00:21:37,260 --> 00:21:38,510 Come on. Everyone knows. 329 00:21:38,520 --> 00:21:41,060 He follows you around like a puppy. 330 00:21:42,160 --> 00:21:45,050 And you don't think that's a problem? 331 00:21:45,060 --> 00:21:46,680 Now a little less than ailometer from here, 332 00:21:46,690 --> 00:21:49,200 he has me working with chemicals 333 00:21:49,210 --> 00:21:54,040 that could kill every man, woman and child on this island if I flip the wrong switch. 334 00:21:54,930 --> 00:21:57,040 Trust me, Ben has enough on his plate. 335 00:21:57,050 --> 00:22:00,210 The last thing he cares about is you and me. 336 00:22:00,220 --> 00:22:02,230 I just. 337 00:22:02,240 --> 00:22:05,600 Get the feeling that he uld be upset. 338 00:22:06,520 --> 00:22:08,500 What's Ben gonna do? 339 00:22:19,950 --> 00:22:21,280 Goodwin! 340 00:22:23,930 --> 00:22:25,030 You see where the tail landed? 341 00:22:25,030 --> 00:22:26,540 Yeah, probably in the water. 342 00:22:26,540 --> 00:22:28,270 You run, you can make that shore in an hour. 343 00:22:28,270 --> 00:22:30,070 Ethan, get up there to that fuselage. 344 00:22:30,070 --> 00:22:32,660 There may actually be survivors, 345 00:22:32,660 --> 00:22:35,480 and you're one of 'em...a passenger. You're in shock. 346 00:22:35,480 --> 00:22:38,440 Come up with an adequate story if they ask.Stay quiet if they don'T. 347 00:22:38,440 --> 00:22:40,780 Listen, learn, don't get involved. 348 00:22:40,780 --> 00:22:43,360 I want lists in three days.Go. 349 00:23:02,440 --> 00:23:04,410 Something's wrong.We should've... 350 00:23:04,410 --> 00:23:05,940 we should've caught up with 'em by now. 351 00:23:05,940 --> 00:23:07,920 These people base jumped out of a helicopter, Jack. 352 00:23:07,920 --> 00:23:10,100 Let's give 'em the benefit of the doubt. 353 00:23:17,230 --> 00:23:18,470 Hey, it's okay. 354 00:23:18,470 --> 00:23:19,790 It's okay. 355 00:23:19,790 --> 00:23:21,460 it's all right. 356 00:23:24,870 --> 00:23:26,070 It's okay. 357 00:23:28,530 --> 00:23:30,190 Take it easy. 358 00:23:30,190 --> 00:23:32,050 Take it easy. 359 00:23:34,480 --> 00:23:36,520 I'll go get her some water. 360 00:23:36,520 --> 00:23:38,490 Yeah.Thanks. 361 00:23:42,520 --> 00:23:44,610 What happened? 362 00:23:45,990 --> 00:23:48,730 I was going back to the beach, and... 363 00:23:49,250 --> 00:23:51,960 I ran into Faraday and that woman... 364 00:23:51,960 --> 00:23:53,360 Charlotte. 365 00:23:53,360 --> 00:23:55,130 I think she hit me. 366 00:23:55,130 --> 00:23:56,420 They disapared out of camp last night. 367 00:23:56,420 --> 00:23:58,620 We've been trying to catch up with them. 368 00:24:00,740 --> 00:24:02,940 Do you know where they were headed? 369 00:24:03,350 --> 00:24:05,100 Some sort of... 370 00:24:05,390 --> 00:24:07,500 power station. 371 00:24:07,500 --> 00:24:09,550 Jack. 372 00:24:10,200 --> 00:24:12,850 They had gas masks. 373 00:24:16,640 --> 00:24:18,860 Juliet? 374 00:24:19,960 --> 00:24:21,400 Juliet! 375 00:24:29,130 --> 00:24:31,100 Juliet! 376 00:24:33,830 --> 00:24:35,810 Juliet! 377 00:24:43,780 --> 00:24:46,590 All right, no tricks. 378 00:24:47,290 --> 00:24:50,790 You're not leading me out into the jungle so you can disappear 379 00:24:50,790 --> 00:24:52,980 or shoot me in the back. 380 00:24:53,260 --> 00:24:54,750 No tricks, John. 381 00:24:54,750 --> 00:24:57,400 We don't even have to leave the living room. 382 00:24:59,110 --> 00:25:01,070 So let's have it. 383 00:25:02,040 --> 00:25:04,350 We have a deal, right? 384 00:25:05,040 --> 00:25:08,620 How do I know you're not gonna run off and meet your people first chance you get? 385 00:25:08,620 --> 00:25:12,940 if my people still wanted me, John, they would've stormed this camp long ago. 386 00:25:17,500 --> 00:25:20,360 It's behind that picture. 387 00:25:32,670 --> 00:25:35,650 36, 15, 28. 388 00:25:59,710 --> 00:26:01,620 "Red Sox"? 389 00:26:01,620 --> 00:26:04,250 I taped over the game. 390 00:26:31,570 --> 00:26:34,740 This is Charles Widmore. 391 00:26:35,940 --> 00:26:39,600 This is the man whose boat is parked offshore. 392 00:26:41,930 --> 00:26:45,810 This is the man that's been trying to find the island. 393 00:26:52,800 --> 00:26:54,480 Who's the man in the blindfold? 394 00:26:54,480 --> 00:26:57,300 One of my people that had the misfortune to get caught. 395 00:26:57,300 --> 00:26:58,890 How does Widmore know about the island? 396 00:26:58,890 --> 00:27:01,290 I don't know, but he does. 397 00:27:01,290 --> 00:27:03,060 What does he want? 398 00:27:03,720 --> 00:27:06,670 John, three months ago in Gainesville, Florida, 399 00:27:06,670 --> 00:27:10,810 the Virgin Mary seemed to appear in a patch of mold on the side of an old housing complex. 400 00:27:10,810 --> 00:27:16,360 When the word got out, over 5,000 people came to see her face for themselves. 401 00:27:16,360 --> 00:27:19,660 You've survived an airline crash on this island. 402 00:27:19,660 --> 00:27:20,970 One minute, you're in a wheelchair. 403 00:27:20,970 --> 00:27:23,730 The next minute, you're doing jumping Jacks. 404 00:27:23,730 --> 00:27:26,330 If 5,000 people came out to see a piece of mold, 405 00:27:26,330 --> 00:27:29,640 how many people do you think would come here to see you? 406 00:27:33,870 --> 00:27:35,840 Charles Widmore wants to exploit this island, 407 00:27:35,840 --> 00:27:39,500 and he'll do everything in his power to possess it. 408 00:27:55,970 --> 00:28:00,010 Everything I know about Charles Widmore is in this file. 409 00:28:00,350 --> 00:28:04,170 Some of it's vague, some of it's guesswork, some of it's concrete. 410 00:28:04,170 --> 00:28:08,060 But this is everything, and now it's all yours. 411 00:28:11,570 --> 00:28:14,880 I'm sorry I di't tell you all th sooner. 412 00:28:16,730 --> 00:28:20,410 But it was the only bargaining chip I had left. 413 00:28:22,170 --> 00:28:24,490 There's one more thing I need to know. 414 00:28:26,440 --> 00:28:28,470 Your man on the boat... 415 00:28:28,470 --> 00:28:31,360 I want you to tell me who it is. 416 00:28:33,240 --> 00:28:35,460 All right. 417 00:28:36,540 --> 00:28:39,150 But you might want to sit down. 418 00:28:39,150 --> 00:28:41,420 419 00:28:45,600 --> 00:28:47,570 She came through here. 420 00:28:48,160 --> 00:28:51,030 So did they, about half an hour ahead of her. 421 00:28:51,030 --> 00:28:53,000 422 00:28:53,000 --> 00:28:54,110 What happened? 423 00:28:54,110 --> 00:28:54,160 424 00:28:54,160 --> 00:28:55,000 Sorry? 425 00:28:55,000 --> 00:28:57,020 At Locke's...why did you stay? 426 00:28:58,390 --> 00:29:01,120 I stayed because I had to find something out. 427 00:29:01,660 --> 00:29:05,430 Are you gonna tell me, or are we gonna keep walking through the jungle like it doesn't matter? 428 00:29:14,030 --> 00:29:17,610 I stayed to find out if the peoplon the freighter know who I am, 429 00:29:17,970 --> 00:29:20,410 if they knew that I'm a fugitive, 430 00:29:20,410 --> 00:29:23,310 that I'm wanted for murder. 431 00:29:23,810 --> 00:29:25,550 Do they? 432 00:29:26,580 --> 00:29:29,310 Yeah, they know. 433 00:29:31,060 --> 00:29:33,110 We should keep moving. 434 00:29:33,110 --> 00:29:35,290 God knows where Juliet is. 435 00:30:12,670 --> 00:30:14,750 Come on in. 436 00:30:15,980 --> 00:30:18,760 Sorry. I have to get this ham out of the oven, or it'll dry out. 437 00:30:18,760 --> 00:30:21,060 Please.Don't mind me. 438 00:30:21,060 --> 00:30:22,850 How are you feeling, by the way? 439 00:30:22,850 --> 00:30:24,980 Never better. 440 00:30:26,530 --> 00:30:28,810 It smells delicious. 441 00:30:32,320 --> 00:30:34,420 Ben, I thought this was a dinner party. 442 00:30:34,420 --> 00:30:36,170 Just you and me. 443 00:30:37,650 --> 00:30:40,150 Oh, I guess I should've made that clearer. 444 00:30:42,250 --> 00:30:43,340 No. 445 00:30:43,340 --> 00:30:45,450 It's fine. I...I hope you like dinner rolls. 446 00:30:45,450 --> 00:30:47,890 I indeed. 447 00:30:52,170 --> 00:30:56,030 I wanna thank you fohow wonderful you've been with Zach and Emma. 448 00:30:56,030 --> 00:30:58,370 They're really sweet kids. 449 00:31:00,840 --> 00:31:06,050 Ben, they've been asking me about their mother in los angeles. 450 00:31:06,050 --> 00:31:07,540 I'm not really sure what to say. 451 00:31:07,540 --> 00:31:10,190 They'll stop asking in time. 452 00:31:10,190 --> 00:31:11,970 They're children. 453 00:31:11,970 --> 00:31:14,220 Do they really belong here? 454 00:31:14,740 --> 00:31:16,140 They're on the list, Juliet. 455 00:31:16,140 --> 00:31:19,510 Who are we to question who's on the list and who's not? 456 00:31:21,420 --> 00:31:25,460 Now that we have everyone on the list from the tail section, what about Goodwin? 457 00:31:28,460 --> 00:31:31,390 He's been undercover for three weeks. 458 00:31:34,560 --> 00:31:38,340 He's making a case for this woman...Ana Lucia. 459 00:31:38,800 --> 00:31:41,660 He thinks she'd be a valuable member of our society. 460 00:31:41,660 --> 00:31:44,300 But betwn you and me, I don't see it. 461 00:31:44,300 --> 00:31:47,650 He feels very passionately about her, 462 00:31:47,650 --> 00:31:50,100 almost inappropriately so. 463 00:31:50,900 --> 00:31:52,790 After losing Ethan, it's a risk. 464 00:31:52,790 --> 00:31:55,400 Goodwin stays where he's at right now, Juliet. 465 00:31:56,040 --> 00:31:59,110 There's no reason for him to hurry back, right? 466 00:32:00,020 --> 00:32:02,350 But his assignment will be over soon. 467 00:32:02,350 --> 00:32:04,880 I promise you. 468 00:32:08,630 --> 00:32:09,720 "Warning" 469 00:32:09,720 --> 00:32:12,730 "Computer switching to manual operation" 470 00:32:12,730 --> 00:32:15,540 "This attempt is unauthorized" 471 00:32:27,630 --> 00:32:32,390 "Warning: Manual entry override denied" 472 00:32:33,240 --> 00:32:38,080 "Warning: Manual entry override denied" 473 00:32:38,080 --> 00:32:43,560 "Repeated attempts to access storage tanks will result in contamination." 474 00:32:47,130 --> 00:32:48,770 "repeated attempts to access storage tanks..." 475 00:32:49,860 --> 00:32:52,810 "will result in contamination." 476 00:32:54,420 --> 00:32:56,270 Juliet. 477 00:32:56,270 --> 00:32:59,130 What are you doing here? 478 00:32:59,130 --> 00:33:02,320 479 00:33:04,400 --> 00:33:07,970 "Final warning: Manual override failed" 480 00:33:07,970 --> 00:33:09,300 Step away from the computer. 481 00:33:09,300 --> 00:33:12,090 I'm so sorry.I can't do that. 482 00:33:12,090 --> 00:33:14,320 "Manual override failed" 483 00:33:14,320 --> 00:33:16,830 "Counter measures will begin" 484 00:33:19,850 --> 00:33:23,160 "One minute to contamination" 485 00:33:23,470 --> 00:33:25,460 You wanna release the gas?You'll die with the rest of us. 486 00:33:25,460 --> 00:33:28,120 No, no, no. I...I'm not trying to release them. 487 00:33:28,120 --> 00:33:30,380 I'm trying to...I'm trying to render it inert. 488 00:33:30,380 --> 00:33:34,000 Juliet, I just wanna make it safe. 489 00:33:37,190 --> 00:33:39,770 "40 seconds to contamination" 490 00:33:50,570 --> 00:33:54,060 "30 seconds to contamination" 491 00:33:58,910 --> 00:34:01,690 "Warning: contamination imminent" 492 00:34:01,690 --> 00:34:04,760 "Evacuate immediately" 493 00:34:17,530 --> 00:34:19,730 "20 seconds to contamination" 494 00:34:19,730 --> 00:34:22,330 Whatever he's doing, tell him to stop. 495 00:34:22,330 --> 00:34:26,670 We're trying to disable it before he can use it against us! 496 00:34:26,670 --> 00:34:28,470 Juliet... 497 00:34:29,000 --> 00:34:31,570 look me in the eye and tell me you are certain that 498 00:34:31,570 --> 00:34:35,770 Benjamin Linus wouldn't use this gas to kill everyone on this island! 499 00:34:35,770 --> 00:34:38,160 We know he's used it before. 500 00:34:38,160 --> 00:34:40,140 If you wanna stop us, you're gonna have to shoot us both. 501 00:34:40,140 --> 00:34:42,020 "10 seconds to contamination" 502 00:34:42,020 --> 00:34:44,660 - Daniel! - Yeah, yeah! I'm trying. 503 00:34:45,900 --> 00:34:47,910 Come on. 504 00:34:47,910 --> 00:34:50,490 - come on - 5... 505 00:34:51,080 --> 00:34:52,670 4... 506 00:34:53,340 --> 00:34:55,120 3... 507 00:34:55,420 --> 00:34:57,370 2... 508 00:35:01,860 --> 00:35:05,160 "Master caution reset, No current alarms system pressure within norm param, tank integrity tests report secure" 509 00:35:25,890 --> 00:35:27,890 That... 510 00:35:27,890 --> 00:35:30,560 That was a close one. 511 00:35:50,610 --> 00:35:51,450 What are you reading? 512 00:35:51,450 --> 00:35:53,270 Shephard's file. 513 00:35:53,270 --> 00:35:55,490 Mikhail dropped it off. 514 00:35:57,150 --> 00:35:59,340 He's a spinal surgeon, Ben. 515 00:35:59,340 --> 00:36:03,430 He has extensive experience in tumor removal. 516 00:36:05,550 --> 00:36:06,740 How about that? 517 00:36:06,740 --> 00:36:09,050 He can help you. 518 00:36:14,520 --> 00:36:17,320 I thought you'd be more excited. 519 00:36:17,320 --> 00:36:19,070 What's wrong? 520 00:36:22,060 --> 00:36:24,610 I need you to come with me. 521 00:36:30,250 --> 00:36:33,760 After our last raid on the tail section survivors, they ran off, 522 00:36:33,760 --> 00:36:35,860 left the beach. 523 00:36:36,470 --> 00:36:40,950 I sent Pickett and Tom to track their location, and they came across this. 524 00:36:41,540 --> 00:36:43,620 I'm sorry, Juliet. 525 00:36:43,620 --> 00:36:46,310 Sorry about what? 526 00:36:50,690 --> 00:36:52,450 Oh, my god. 527 00:36:52,450 --> 00:36:54,170 Oh, my god! 528 00:36:54,170 --> 00:36:56,170 Oh, my god! 529 00:36:56,910 --> 00:36:59,150 Oh, my god. 530 00:37:01,640 --> 00:37:03,710 Goodwin. 531 00:37:05,530 --> 00:37:07,850 What happened? 532 00:37:07,850 --> 00:37:10,920 We don't know.There weren't any witnesses. 533 00:37:10,920 --> 00:37:15,070 I can only assume they found out he wasn't one of them. 534 00:37:16,100 --> 00:37:17,870 Guess I should've listened to you. 535 00:37:17,870 --> 00:37:20,520 Why are you showing me this? 536 00:37:23,610 --> 00:37:26,430 Why did you bring me out here? 537 00:37:26,730 --> 00:37:29,790 What, you mean instead of his wife? 538 00:37:35,360 --> 00:37:38,150 You knew this would happen. 539 00:37:40,480 --> 00:37:44,820 You sent him out here because you knew this would happen. 540 00:37:44,820 --> 00:37:46,240 you wanted this! 541 00:37:46,240 --> 00:37:49,260 You wanted him to die! 542 00:37:50,420 --> 00:37:52,330 Why? 543 00:37:52,870 --> 00:37:54,720 "Why"? 544 00:37:56,240 --> 00:37:58,980 You're asking me why? 545 00:37:59,310 --> 00:38:01,060 After everything I did to get you here, 546 00:38:01,060 --> 00:38:03,230 after everything I've done to keep you here, 547 00:38:03,230 --> 00:38:07,180 how can you possibly not understand... 548 00:38:08,030 --> 00:38:10,960 that you're mine? 549 00:38:18,330 --> 00:38:22,050 Take as much time as you need. 550 00:38:44,580 --> 00:38:46,180 Whoa, Kate, it's all right. 551 00:38:46,180 --> 00:38:47,260 They're on our side. 552 00:38:47,260 --> 00:38:49,430 Our side, Juliet? 553 00:38:49,430 --> 00:38:52,300 She just knocked me unconscious. 554 00:38:52,300 --> 00:38:56,290 Yeah. I'm very sorry about that, but I had no choice. 555 00:38:57,090 --> 00:39:00,180 Look, Daniel's inside securing the facility. 556 00:39:00,180 --> 00:39:02,760 If you come with me, I will be more than happy to explain 557 00:39:02,760 --> 00:39:06,690 exactly how we just saved your life. 558 00:39:09,370 --> 00:39:11,490 All right.Let go. 559 00:39:14,990 --> 00:39:17,550 I'll take their word for it. 560 00:39:25,710 --> 00:39:27,490 You okay? 561 00:39:31,920 --> 00:39:34,540 He wanted me to kill them. 562 00:39:36,840 --> 00:39:37,810 Ben. 563 00:39:37,810 --> 00:39:40,500 He told me to kill both of them. 564 00:39:44,730 --> 00:39:46,460 How can he tell you anythi? 565 00:39:46,460 --> 00:39:49,950 I don't know, but he knew w to get to me, 566 00:39:49,950 --> 00:39:52,570 and he knew where they were going and what they were doing. 567 00:39:52,570 --> 00:39:54,110 Don't you understand? 568 00:39:54,110 --> 00:39:57,910 These people came here to wage war against Ben, 569 00:39:58,650 --> 00:40:01,610 and Ben's gonna win, Jack. 570 00:40:02,180 --> 00:40:05,750 And when he does, you don't want to be anywhere near me. 571 00:40:06,740 --> 00:40:08,790 Why not? 572 00:40:11,480 --> 00:40:14,310 Because he thinks that I'm his. 573 00:40:16,380 --> 00:40:19,670 And he knows how I feel about you. 574 00:40:42,230 --> 00:40:44,770 He knows where to find me. 575 00:41:06,400 --> 00:41:08,080 Beat that. 576 00:41:17,240 --> 00:41:19,680 Son of a bitch! 577 00:41:21,150 --> 00:41:22,980 How'd you get so damn good at horse shoes? 578 00:41:22,980 --> 00:41:23,970 I don't know. 579 00:41:23,970 --> 00:41:26,310 Guess I'm just...lucky. 580 00:41:33,800 --> 00:41:36,290 What the hell are you doing out? 581 00:41:36,960 --> 00:41:40,250 See you guys at dinner. 582 00:41:41,650 --> 00:41:44,400 [ Lost ] Season 4 Episode 6 583 00:41:44,400 --> 00:41:48,270 -=www.ydy.com/bbs=- 720p Sync: xxixixx 584 00:41:48,270 --> 00:41:50,960 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents