1
00:01:24,930 --> 00:01:27,160
Lapidus
2
00:01:57,360 --> 00:01:58,900
Regina?
3
00:01:58,900 --> 00:02:00,680
Frank
4
00:03:21,980 --> 00:03:23,610
Regina...
5
00:07:49,280 --> 00:07:52,150
Jin!
6
00:07:52,620 --> 00:07:53,660
Jin
7
00:08:02,470 --> 00:08:03,800
what happened?
8
00:08:03,810 --> 00:08:06,720
You mean before or after
the redhead knocked me out?
9
00:08:08,780 --> 00:08:10,430
She hit you?
10
00:08:10,440 --> 00:08:13,360
When I ran into them on my
way back from locke's camp.
11
00:08:13,370 --> 00:08:15,260
Why would she do that?
12
00:08:15,870 --> 00:08:21,090
I guess she didn't wanna have to explain
why she was on her way to a poison gas facty.
13
00:08:22,640 --> 00:08:25,400
Juliet told jack that
it was a power station.
14
00:08:25,410 --> 00:08:28,360
Why would juliet lie about that?
15
00:08:28,370 --> 00:08:30,720
Force of habit?
16
00:08:31,160 --> 00:08:33,240
Why were they going there?
17
00:08:33,250 --> 00:08:35,860
To turn it off,to deactivate the gas.
18
00:08:35,870 --> 00:08:38,790
I guess they wanted to
earn some brownie points.
19
00:08:40,440 --> 00:08:43,630
Do you think they're
really going to rescue us?
20
00:08:43,640 --> 00:08:46,920
In all the time they've been
here,they've talked about a lot of things,
21
00:08:46,930 --> 00:08:50,740
and none involved rescuing us.
22
00:09:10,560 --> 00:09:12,700
good morning.
23
00:09:14,030 --> 00:09:16,240
Good morning.
24
00:09:16,250 --> 00:09:19,680
I hope they resolve
their kitchen issues.
25
00:09:25,680 --> 00:09:27,510
Sayid
sayid.
26
00:09:29,030 --> 00:09:31,220
What's that?
27
00:09:36,920 --> 00:09:38,910
It's a note.
28
00:09:40,340 --> 00:09:43,990
Three days ago,when
I was in locke's camp,
29
00:09:44,880 --> 00:09:48,210
ben claimed he had a spy on this boat.
30
00:09:56,560 --> 00:09:59,560
Don't Trust Captain.
31
00:10:07,410 --> 00:10:09,060
hello.
32
00:10:09,080 --> 00:10:10,300
My name is sun.
33
00:10:10,330 --> 00:10:11,770
Hi,sun.
34
00:10:11,780 --> 00:10:13,500
I'm daniel.
35
00:10:17,810 --> 00:10:20,350
Something I can help you with?
36
00:10:20,360 --> 00:10:23,240
I'm two months pregnant.
37
00:10:23,920 --> 00:10:25,530
Oh,you're...
38
00:10:25,550 --> 00:10:27,860
wow,that'S...
39
00:10:27,890 --> 00:10:29,880
congratulations.
40
00:10:29,890 --> 00:10:32,900
So are you here to rescue us?
41
00:10:36,080 --> 00:10:38,380
It's a simple question.
42
00:10:38,390 --> 00:10:42,120
Are you or are you
not going to rescue us?
43
00:10:43,570 --> 00:10:47,460
The thing is,um...
44
00:10:47,860 --> 00:10:51,210
it's not really myall,sun.
45
00:10:51,220 --> 00:10:54,180
Then whose call is it?
46
00:10:57,310 --> 00:10:59,690
thank you.
47
00:11:00,260 --> 00:11:03,990
Uh,can you pass,uh,the cereal?
48
00:11:11,150 --> 00:11:12,530
Pretty good english,jin.
49
00:11:12,540 --> 00:11:13,690
Thank you.
50
00:11:13,980 --> 00:11:18,090
I... understandbetter than I,uh,speak.
51
00:11:19,620 --> 00:11:22,360
Has sun been teaching you,or
are you just picking it up?
52
00:11:22,400 --> 00:11:24,580
Uh,sun teach me.
53
00:11:24,590 --> 00:11:26,770
Uh,sawyer,too.
54
00:11:26,800 --> 00:11:29,590
Sun is... better.
55
00:11:29,950 --> 00:11:31,780
I bet.
56
00:11:33,780 --> 00:11:36,940
Hey,sun. How you feeling?
57
00:11:36,950 --> 00:11:39,320
I'm good. Thank you.
58
00:11:40,940 --> 00:11:44,600
The morning sicknesshas
stopped,which has been nice.
59
00:11:44,610 --> 00:11:47,510
That's good. Well...
60
00:11:48,140 --> 00:11:52,110
if you need anything,just
let me know,okay?
61
00:11:56,210 --> 00:11:58,010
Would you likesome breakfast?
62
00:11:58,280 --> 00:11:59,370
Jin
Jin...
63
00:11:59,380 --> 00:12:02,800
You need to do as I say
and not ask questions.
64
00:12:03,930 --> 00:12:05,310
What's the matter?
65
00:12:05,320 --> 00:12:08,060
You need to find food for two days.
66
00:12:09,210 --> 00:12:11,860
Meet me at the tent in twenty minutes.
67
00:12:12,310 --> 00:12:13,650
Why?
68
00:12:13,660 --> 00:12:15,050
What's happened?
69
00:12:19,000 --> 00:12:21,590
We're going to Locke's camp.
70
00:12:34,280 --> 00:12:36,330
What are you doing?
71
00:12:38,660 --> 00:12:44,220
I needed another bottleof those
vitamins you gave me,the--the prenatals.
72
00:12:44,230 --> 00:12:46,190
You could've just asked.
73
00:12:46,200 --> 00:12:48,370
You're right. I should have.
74
00:12:48,380 --> 00:12:51,340
What happenedto the
last ones I gave you?
75
00:12:52,070 --> 00:12:53,320
Sorry?
76
00:12:53,330 --> 00:12:57,170
The last bottle I gave you.
There should be 20 left.
77
00:12:57,420 --> 00:13:00,170
Are you planning a trip?
78
00:13:00,620 --> 00:13:03,690
Please,just give me the vitamins.
79
00:13:04,410 --> 00:13:07,160
Where are you going,un?
80
00:13:09,120 --> 00:13:11,850
- We're going to locke's camp.
- What?
81
00:13:13,380 --> 00:13:15,050
Why?
82
00:13:15,060 --> 00:13:17,010
Because I don't trustthese people.
83
00:13:17,020 --> 00:13:19,210
Whether you trust them
or not,you can't go there.
84
00:13:19,220 --> 00:13:23,840
Locke doesn't wantto leave the island,and
I've told you,sun,prnant women...
85
00:13:24,120 --> 00:13:26,050
they don't survive here.
86
00:13:26,060 --> 00:13:29,370
Yes,you did tell me that.
87
00:13:29,930 --> 00:13:32,450
You don't believe me.
88
00:13:33,340 --> 00:13:37,840
Look,I know that I have beenless than
truthful about certain thingssince cong here,
89
00:13:37,860 --> 00:13:41,160
but I promise you,sun,I promise you...
90
00:13:41,460 --> 00:13:44,530
I'm not lying about this.
91
00:13:45,500 --> 00:13:50,480
After everythingyou've confided in
me,I should at leasthave your trust.
92
00:13:52,290 --> 00:13:54,460
Claire's baby is fine.
93
00:13:54,470 --> 00:13:56,700
I feel fine.
94
00:13:56,710 --> 00:14:00,510
All I have are your storiesthat
I'm going to get sick.
95
00:14:00,520 --> 00:14:05,180
I'm going to do what's bestfor
me and for my baby,because,no...
96
00:14:05,610 --> 00:14:08,430
i don't trust you.
97
00:14:16,640 --> 00:14:18,382
It's okay.It's going to be okay.
98
00:14:18,392 --> 00:14:19,283
Is
that--?
99
00:14:19,293 --> 00:14:21,625
Yes.Oceanic Six.
100
00:14:28,083 --> 00:14:30,616
Stop!What are you doing?
101
00:14:30,626 --> 00:14:33,289
We remove all jewelry.
102
00:14:33,600 --> 00:14:35,862
It's for the swelling.
103
00:14:35,873 --> 00:14:37,795
No!Not my ring!
104
00:14:37,805 --> 00:14:39,497
Nothing will happen to it.
105
00:14:40,368 --> 00:14:41,999
It's okay.
106
00:14:42,481 --> 00:14:45,274
Mrs.Kwon.I'm Dr.Bae.
107
00:14:45,584 --> 00:14:47,376
I'm on duty for Dr.Park.
108
00:14:47,387 --> 00:14:50,100
Where is he?What's happening?
109
00:14:50,110 --> 00:14:51,992
He's away at a conference...
110
00:14:52,873 --> 00:14:55,105
Get her something for the pain.
111
00:14:59,802 --> 00:15:01,474
Now let me take a look...
112
00:15:04,898 --> 00:15:07,080
Is something wrong with my baby?
113
00:15:07,090 --> 00:15:09,883
It is in distress.
114
00:15:09,894 --> 00:15:11,766
What's wrong?
115
00:15:12,467 --> 00:15:14,058
I don't know yet.
116
00:15:14,069 --> 00:15:16,231
That's what I'm going to find out.
117
00:15:17,944 --> 00:15:19,946
Is there anyone we should contact?
118
00:15:19,956 --> 00:15:22,639
Your husband?Your parents?
119
00:15:23,911 --> 00:15:27,194
Just get Jin...my husband...
120
00:15:28,697 --> 00:15:29,798
Jin...
Jin...
121
00:15:29,808 --> 00:15:31,059
Just get Jin...
122
00:15:31,069 --> 00:15:33,461
I'll try to reach him.
123
00:15:33,903 --> 00:15:35,975
Get my...husband...
124
00:15:35,985 --> 00:15:38,127
I'm sure he'll be here soon.
125
00:15:39,450 --> 00:15:41,622
Jin...
Jin...
126
00:15:43,180 --> 00:15:44,143
taxi!
127
00:15:51,758 --> 00:15:54,296
Yes,I'm on my way...Hello?
128
00:15:54,307 --> 00:15:55,822
Hello...
129
00:15:56,705 --> 00:15:58,521
Hey!What is this?
130
00:16:10,110 --> 00:16:10,912
Stop!
131
00:16:10,922 --> 00:16:12,286
You bastard!
132
00:16:12,678 --> 00:16:14,614
I will kill you!
133
00:16:14,625 --> 00:16:16,140
If I find you!
134
00:16:16,491 --> 00:16:20,434
I will hunt you down
and rip your head off!
135
00:16:32,184 --> 00:16:34,160
I need another panda!
136
00:16:34,170 --> 00:16:37,701
I'm sorry,that was the last one.
137
00:16:39,548 --> 00:16:40,922
What about that one?
138
00:16:40,933 --> 00:16:42,739
It's right behind you!
139
00:16:44,274 --> 00:16:46,170
That one is on hold.
140
00:16:46,181 --> 00:16:48,267
They're quite popular.
141
00:16:48,278 --> 00:16:49,321
How much do you want?
142
00:16:49,331 --> 00:16:51,237
It's already paid for.
143
00:16:54,639 --> 00:16:56,455
What about this...
144
00:16:56,465 --> 00:16:58,341
In the year of the dragon.
145
00:16:58,351 --> 00:16:59,906
it brings good luck.
146
00:17:01,823 --> 00:17:04,140
I need the panda.
147
00:17:12,740 --> 00:17:15,168
Don't lose this one.
148
00:17:18,580 --> 00:17:21,520
once you hit the stream,you
wanna head northwest,
149
00:17:21,530 --> 00:17:24,090
pretty much in a straight line
for about a day and a half.
150
00:17:24,100 --> 00:17:25,710
Thank you.
151
00:17:26,430 --> 00:17:28,960
I'm gonna have to tell jack.
152
00:17:29,280 --> 00:17:31,820
But I'll give you guysa
nice,long head start.
153
00:17:31,840 --> 00:17:34,530
I'd tell him myself,but
he wouldn't understand.
154
00:17:34,540 --> 00:17:37,300
No,he wouldn't
155
00:17:38,320 --> 00:17:40,470
you better get going.
156
00:17:41,860 --> 00:17:43,120
Be safe,okay?
157
00:17:43,130 --> 00:17:43,950
thank you.
158
00:17:43,960 --> 00:17:46,390
She's not going anywhere.
159
00:17:46,400 --> 00:17:48,410
Sun,this is a bad idea.
160
00:17:48,420 --> 00:17:50,860
What concern is itof yours?
161
00:17:50,870 --> 00:17:54,890
Do you understand your
wife'smedical condition right now?
162
00:17:55,850 --> 00:17:57,960
Translate for me.
163
00:17:57,980 --> 00:18:00,110
No.
164
00:18:00,770 --> 00:18:04,370
Your wife is very sick.
165
00:18:04,380 --> 00:18:08,690
If she doesn't get offthis island
in three weeks,she will die.
166
00:18:14,130 --> 00:18:18,360
if you let her go,your
wife is in danger. Jin...
167
00:18:18,370 --> 00:18:20,470
danger.
168
00:18:21,090 --> 00:18:24,560
Wherever sun go... I go.
169
00:18:26,730 --> 00:18:30,110
Sun. Please.
170
00:18:35,170 --> 00:18:37,240
Jin
Jin.
171
00:18:38,020 --> 00:18:40,510
Your wife had an affair.
172
00:18:43,610 --> 00:18:44,670
Wh?
173
00:18:44,680 --> 00:18:48,380
Sun was with another man.
174
00:18:51,180 --> 00:18:53,470
She thoughtthe baby was his.
175
00:19:35,510 --> 00:19:36,580
Jin
Jin...
176
00:19:37,370 --> 00:19:38,660
Jin
Jin...
177
00:19:39,090 --> 00:19:42,510
Talk to me.Let me explain.
178
00:19:42,990 --> 00:19:45,000
It was a long time ago.
179
00:19:46,900 --> 00:19:48,640
Look at me.
180
00:19:49,120 --> 00:19:50,840
Just look at me.
181
00:19:51,630 --> 00:19:53,960
I understand you're angry.
182
00:19:53,970 --> 00:19:56,190
And I have no excuse.
183
00:19:57,500 --> 00:19:59,960
Please let me explain.
184
00:20:00,890 --> 00:20:03,080
Let me explain!
185
00:20:03,090 --> 00:20:04,860
Jin
Jin...
186
00:20:07,650 --> 00:20:09,220
You going fishing?
187
00:20:10,360 --> 00:20:13,080
Uh,you mind if I... tag along?
188
00:20:16,030 --> 00:20:19,610
Oh,I am sorry. I-I
didn't mean to interrupt.
189
00:20:19,620 --> 00:20:22,370
No. Come.
190
00:20:22,380 --> 00:20:24,320
You re?
191
00:20:25,290 --> 00:20:28,150
Yes. Come.
192
00:20:50,670 --> 00:20:54,060
you realize we're the only
twomarried guys on the island?
193
00:20:55,990 --> 00:20:58,270
Married.
194
00:20:58,790 --> 00:21:00,000
Married.
195
00:21:00,010 --> 00:21:02,910
Yeah,well,no,not to each other. No.
196
00:21:02,920 --> 00:21:04,960
you got iT.
197
00:21:05,690 --> 00:21:08,090
It's not easy,is it?
198
00:21:08,100 --> 00:21:11,090
Oh,I mean,it's--it's
wonderful,but...
199
00:21:11,100 --> 00:21:15,500
let's face it. Every decision
that you maketakes twice as long
200
00:21:15,510 --> 00:21:17,920
cause you always gottatalk them into it.
201
00:21:22,640 --> 00:21:23,850
Rose...
Rose...
202
00:21:24,980 --> 00:21:26,820
has cancer.
203
00:21:29,290 --> 00:21:30,900
She's sick.
204
00:21:31,650 --> 00:21:33,170
Dying.
205
00:21:34,750 --> 00:21:36,690
Well,at least,she was dying.
206
00:21:37,510 --> 00:21:40,200
She saysshe's better now.
207
00:21:40,650 --> 00:21:42,740
She saysit's this place...
208
00:21:43,430 --> 00:21:45,520
the island.
209
00:21:46,970 --> 00:21:49,270
But when the campsplit up,
210
00:21:49,270 --> 00:21:52,320
I was sure that she'd
wantto go with locke.
211
00:21:53,030 --> 00:21:58,370
Why would she wantto leave the
island and riskgetting sick again?
212
00:22:00,070 --> 00:22:03,380
Uh,then why do you staywith jack?
213
00:22:03,380 --> 00:22:06,020
Because it wasthe right thing to do.
214
00:22:06,790 --> 00:22:08,190
Locke?
Locke?
215
00:22:09,450 --> 00:22:11,640
He's a murderer.
216
00:22:14,000 --> 00:22:15,950
See,it's all about karma,jin.
217
00:22:16,700 --> 00:22:19,110
Do you know karma?
218
00:22:20,230 --> 00:22:23,100
You make bad choices,bad
things happen to you.
219
00:22:23,100 --> 00:22:25,350
But you make good
choices,and then good-- hey!
220
00:22:25,350 --> 00:22:27,150
Hey,hey,hey!You got one.
221
00:22:27,150 --> 00:22:28,710
Yeah.Here,pull it in.
222
00:22:30,480 --> 00:22:32,720
Wow,look at that!
223
00:22:32,720 --> 00:22:34,240
Yeah,you see?
224
00:22:34,240 --> 00:22:36,080
Now that's karma.
225
00:22:37,690 --> 00:22:39,930
We must be the good guys,huh?
226
00:22:54,630 --> 00:22:56,460
how long'sthat gonna go on for,eh?
227
00:22:57,660 --> 00:23:00,280
Can't they just fix whateverthe
bloody hell's causing that?
228
00:23:00,280 --> 00:23:02,610
That sound is not mechanical.
229
00:23:02,890 --> 00:23:04,710
What,you thinksomebody's doing that?
230
00:23:05,240 --> 00:23:07,060
Somebody's just banging
those pipes again and again?
231
00:23:07,060 --> 00:23:09,350
That's exactly what I think.
232
00:23:12,250 --> 00:23:13,640
gentlemen...
233
00:23:13,640 --> 00:23:16,130
thanks for your patience.
234
00:23:16,130 --> 00:23:19,210
The captain would liketo see you now.
235
00:23:35,030 --> 00:23:36,790
where's the helicopter?
236
00:23:36,790 --> 00:23:38,780
Lapidusis running an errand.
237
00:23:38,780 --> 00:23:40,560
What kind of errand?
238
00:23:40,560 --> 00:23:42,760
I'm a doctor.I don't
know where he's going.
239
00:23:42,760 --> 00:23:44,220
Did he go to the island?
240
00:23:45,170 --> 00:23:47,330
you know anywhere elsehe could land?
241
00:23:47,330 --> 00:23:48,950
wh's he going to do?
242
00:23:48,950 --> 00:23:51,890
I said I'm just a doctor.
243
00:23:51,890 --> 00:23:54,010
What did lapidus say?
244
00:23:54,010 --> 00:23:56,700
He didn't say anything.
245
00:23:56,700 --> 00:23:58,600
What is he doing?
246
00:24:04,020 --> 00:24:06,910
That woman just jumpedover
the side of the ship!
247
00:24:06,910 --> 00:24:09,220
Don't just stand there!
248
00:24:09,220 --> 00:24:10,430
What'sthe matter with you people?
249
00:24:10,430 --> 00:24:11,780
what's wrong with you?Get a rope!
250
00:24:11,780 --> 00:24:13,450
Why aren't you doing anything?
251
00:24:13,450 --> 00:24:14,730
Bring a rope!
252
00:24:14,730 --> 00:24:15,610
Get a rope!
253
00:24:15,610 --> 00:24:17,220
- Get a rope!
- Stop!
254
00:24:17,550 --> 00:24:18,850
She just jumped!
255
00:24:18,850 --> 00:24:20,140
it's over.
256
00:24:20,140 --> 00:24:22,190
She's gone.
257
00:24:22,190 --> 00:24:25,100
Everybodyget back to your posts.
258
00:24:27,240 --> 00:24:29,560
That was an order.
259
00:24:36,950 --> 00:24:39,150
I'm captain gault.
260
00:24:40,270 --> 00:24:43,080
I suppose you twohave a few questions.
261
00:24:48,200 --> 00:24:49,900
So what can I do for you?
262
00:24:50,170 --> 00:24:51,070
What?
263
00:24:51,070 --> 00:24:52,900
You boys said you
wanted to speak with me.
264
00:24:52,900 --> 00:24:56,670
Let's just start with why a woman jumpedover the
side of your ship,and you did nothing to stop it.
265
00:24:56,670 --> 00:25:03,010
I didn't jump inor order my crew to jump in
because I didn't wantto lose any more people.
266
00:25:04,160 --> 00:25:07,020
What exactlyis going on here?
267
00:25:08,930 --> 00:25:11,910
Some of my crewhas been dealing with...
268
00:25:12,350 --> 00:25:17,180
what mightbest be described as
a heightened caseof cabin fever.
269
00:25:18,510 --> 00:25:21,890
I thinkit's got something to do with
the close proximity of the island.
270
00:25:21,890 --> 00:25:23,270
Why don't you turn around,then?
271
00:25:23,270 --> 00:25:28,750
I've tried,but we havea saboteur on board,and
he's done one hellof a job on my engines.
272
00:25:28,750 --> 00:25:31,600
I've got my crew workingaround
the clock to repair them.
273
00:25:31,600 --> 00:25:33,020
And then you'lltake our people home?
274
00:25:33,020 --> 00:25:35,980
Then we moveto safer waters.
275
00:25:36,400 --> 00:25:37,500
Those are my orders.
276
00:25:37,500 --> 00:25:40,410
And I don't suppose you'll
tellus who gave you those orders?
277
00:25:40,410 --> 00:25:41,700
Sure,I will.
278
00:25:41,700 --> 00:25:43,670
Charles Widmore
Charles widmore.
279
00:25:45,680 --> 00:25:48,890
This ischarles widmore's boat?
280
00:25:50,340 --> 00:25:52,690
That's right.You know him.
281
00:26:08,200 --> 00:26:10,370
Do either of youknow what this is?
282
00:26:10,840 --> 00:26:14,420
It's a flight data recorder,otherwise
known as a black box.
283
00:26:15,030 --> 00:26:16,900
That's exactly what it is.
284
00:26:17,540 --> 00:26:19,920
Now here's the funny thing.
285
00:26:20,350 --> 00:26:25,140
This black box comesfrom
oceanic flight 8-1-5.
286
00:26:27,790 --> 00:26:31,150
A salvage vessel recovered
itfrom the bottom of the ocean.
287
00:26:31,150 --> 00:26:36,060
It took a considerable amountof mr.
Widmore's resources to procure it.
288
00:26:36,060 --> 00:26:42,090
It was found withthe wreckage of the
plane,along with all 324 dead passengers.
289
00:26:45,280 --> 00:26:48,630
That's notthe complete story,as
you are well aware,mr. Jarrah,
290
00:26:48,630 --> 00:26:52,680
given the fact that
you'restanding here,breathing.
291
00:26:54,250 --> 00:26:56,800
The wreckagewas obviously staged.
292
00:26:56,800 --> 00:27:02,820
Now can you imagine what kindof resources and
manpower go into pulling off a featof that magnitude?
293
00:27:02,820 --> 00:27:06,300
Faking the recoveryof a plane crash?
294
00:27:06,900 --> 00:27:12,330
Putting 324 familiesthrough a
grieving process based on a lie?
295
00:27:13,210 --> 00:27:15,740
But what'seven
more disturbing--
296
00:27:15,740 --> 00:27:21,450
where exactlydoes one come
across 324 dead bodies?
297
00:27:22,580 --> 00:27:29,780
And that,mr. Jarrah,mr. Hume,is justone
of the many reasons we want benjamin linus.
298
00:27:41,800 --> 00:27:43,650
I'm sorry.
299
00:27:45,580 --> 00:27:49,360
I had to stop youany way I could.
300
00:27:51,560 --> 00:27:53,930
It wasn't your placeto stop us.
301
00:27:53,930 --> 00:27:59,120
I know you don't trust me,but you
need to get offis island.We all do.
302
00:27:59,510 --> 00:28:01,360
You want to leave?
303
00:28:01,610 --> 00:28:04,100
More than anything.
304
00:28:05,110 --> 00:28:09,330
I don't know if that boatout there is
the answer or not,but it's something.
305
00:28:11,130 --> 00:28:13,510
I need to go home.
306
00:28:13,510 --> 00:28:15,500
So do you.
307
00:28:15,500 --> 00:28:17,260
Sun...
Sun...
308
00:28:19,000 --> 00:28:23,250
in about three weeks,you'll be in
an almost constantstate of nausea.
309
00:28:23,250 --> 00:28:27,820
A week after that,you willexperience
shortness of breath that won't go away.
310
00:28:27,820 --> 00:28:32,620
A week after that,you will lose
consciousness and slip into a coma.
311
00:28:33,350 --> 00:28:36,160
And then,sun,you will die.
312
00:28:37,920 --> 00:28:41,410
And when your heartstops beating...
313
00:28:41,870 --> 00:28:44,790
so will the baby'S.
314
00:28:45,920 --> 00:28:52,390
And that,sun,is why it is my
business,because you are my patient.
315
00:28:54,500 --> 00:28:56,910
If you go...
316
00:28:57,940 --> 00:29:00,290
you will die...
317
00:29:02,140 --> 00:29:05,650
and your babywill never be born.
318
00:29:13,330 --> 00:29:16,550
I have to perform a c-section
319
00:29:16,550 --> 00:29:17,820
no
320
00:29:18,060 --> 00:29:20,000
you don't understand...
321
00:29:20,000 --> 00:29:24,300
the medication makes a
natural birth difficult
322
00:29:24,300 --> 00:29:26,360
no no!not until jin...
323
00:29:26,360 --> 00:29:27,670
we've got to get to surgery
324
00:29:27,670 --> 00:29:28,970
where is my husband?
325
00:29:28,970 --> 00:29:30,540
he's no here yet
326
00:29:30,540 --> 00:29:32,660
we cannot wait
327
00:29:32,660 --> 00:29:34,380
Jin
jin
328
00:29:34,380 --> 00:29:35,730
Jin
jin
329
00:29:35,730 --> 00:29:36,580
dr.bae
330
00:29:36,580 --> 00:29:38,690
the baby is crowning
331
00:29:39,330 --> 00:29:42,730
ok, sun you need to push now
332
00:29:51,080 --> 00:29:53,690
that's it... push push
333
00:29:54,600 --> 00:29:56,440
you can do it
334
00:29:57,540 --> 00:29:59,290
that's push
335
00:30:09,200 --> 00:30:12,090
you did it
336
00:30:24,210 --> 00:30:26,170
congratulations
337
00:30:26,170 --> 00:30:28,770
you have a baby daughter
338
00:31:10,042 --> 00:31:12,041
so what'd you thinkof the captain?
339
00:31:12,411 --> 00:31:14,470
He wassurprisingly forthcoming.
340
00:31:14,470 --> 00:31:16,369
Yeah,he tells it like it is.
341
00:31:16,369 --> 00:31:18,278
Just don't piss him off.
342
00:31:18,278 --> 00:31:19,997
You know what I mean?
343
00:31:19,998 --> 00:31:22,666
I thinkyou'll like your room.It's
on a quiet partof the ship.
344
00:31:23,606 --> 00:31:25,385
This ship isn't moving.
345
00:31:25,386 --> 00:31:27,505
Well,if you say so.
346
00:31:37,851 --> 00:31:40,749
that shouldn't still be there.Damn it.
347
00:31:43,808 --> 00:31:46,696
hey,johnson.It that you?
348
00:31:47,097 --> 00:31:48,866
- Johnson?
- Johnson?
- yeah.
349
00:31:49,446 --> 00:31:51,215
Mop this up.
350
00:31:51,625 --> 00:31:52,634
Sorry.
351
00:31:52,635 --> 00:31:54,174
I gotta go up on deck.
352
00:31:54,174 --> 00:31:57,162
No,you're gonna mop this up!
353
00:32:19,904 --> 00:32:22,363
kevin,this is,uh...
354
00:32:22,363 --> 00:32:24,462
S... Sayid
s-sayid.
355
00:32:26,232 --> 00:32:27,851
Desmond
Desmond.
356
00:32:27,851 --> 00:32:30,070
Kevin Johnson
Kevin johnson.
357
00:32:32,010 --> 00:32:34,708
Nice to meet you,kevin.
358
00:32:54,430 --> 00:32:55,660
I made...
359
00:32:55,660 --> 00:32:57,690
dinner.
360
00:33:02,660 --> 00:33:05,490
I thought you had left me
361
00:33:11,660 --> 00:33:13,940
will you let me try to explain?
362
00:33:15,580 --> 00:33:17,270
it won't matter
363
00:33:17,270 --> 00:33:18,730
just listen,maybe...
364
00:33:19,010 --> 00:33:21,830
I know why you did it
365
00:33:22,490 --> 00:33:25,340
I know the man...
366
00:33:25,340 --> 00:33:27,630
I used to be
367
00:33:29,640 --> 00:33:31,750
before thid island
368
00:33:31,750 --> 00:33:34,090
I withheld my affections...
369
00:33:36,190 --> 00:33:38,170
and I know...
370
00:33:38,170 --> 00:33:40,510
that whatever you did...
371
00:33:42,750 --> 00:33:47,310
you didi to that man
372
00:33:49,520 --> 00:33:51,900
his actions caused this
373
00:34:00,910 --> 00:34:03,610
so I forgive you
374
00:34:13,620 --> 00:34:16,730
so I will go to locke's camp with you
375
00:34:18,380 --> 00:34:20,420
I don't want to go there anymore
376
00:34:21,900 --> 00:34:23,160
why?
377
00:34:23,670 --> 00:34:25,920
Juliet was very convincing
378
00:34:28,180 --> 00:34:32,100
we have to get off this island
379
00:34:34,580 --> 00:34:37,600
these people have a helicopter
380
00:34:38,340 --> 00:34:40,310
we have to try
381
00:34:41,000 --> 00:34:44,160
I'll do all it takes to
protect you and the baby
382
00:34:45,030 --> 00:34:46,490
I promise
383
00:34:50,450 --> 00:34:52,830
thank you
384
00:34:56,650 --> 00:34:58,950
there's just one thing
385
00:34:59,490 --> 00:35:01,240
and please,the truth....
386
00:35:03,110 --> 00:35:04,950
anything
387
00:35:07,710 --> 00:35:08,940
is...
388
00:35:08,940 --> 00:35:11,000
the baby...
389
00:35:11,470 --> 00:35:13,770
mine?
390
00:35:23,280 --> 00:35:25,550
yes jin
391
00:35:30,930 --> 00:35:33,690
I swear the baby is yours
392
00:35:35,670 --> 00:35:37,650
it's yours
393
00:35:40,890 --> 00:35:42,620
I love you so much
394
00:35:44,380 --> 00:35:47,090
I thought I had lost you
395
00:35:50,870 --> 00:35:52,500
I love you too
396
00:35:54,290 --> 00:35:57,580
and you will never lose me
397
00:36:18,810 --> 00:36:20,350
I am jin-soo kwon.
398
00:36:20,350 --> 00:36:22,510
I represent Paik Automotive
399
00:36:23,380 --> 00:36:24,440
yes
400
00:36:24,440 --> 00:36:27,050
I heard the ambassador
is now a grandfather
401
00:36:28,180 --> 00:36:30,910
I came to present a gift
402
00:36:31,960 --> 00:36:33,780
wait here
403
00:36:35,080 --> 00:36:36,890
excuse me
404
00:36:36,890 --> 00:36:38,680
is it a boy or a girl?
405
00:36:38,680 --> 00:36:41,510
a boy
406
00:36:51,560 --> 00:36:53,520
yes?
407
00:36:53,520 --> 00:36:55,230
mr.ambassador...
408
00:36:55,230 --> 00:36:57,110
this panda is a symbol
of mr.paik's eagerness....
409
00:36:57,110 --> 00:37:00,410
to do busniess in the
great country of china
410
00:37:00,410 --> 00:37:04,560
please accept his congratulations
411
00:37:05,720 --> 00:37:07,760
thank mr paik for me
412
00:37:07,760 --> 00:37:09,570
tell him I'll call
413
00:37:28,490 --> 00:37:29,670
leaving so soon?
414
00:37:29,670 --> 00:37:31,870
It wasn't my baby
415
00:37:31,870 --> 00:37:33,660
Well,maybe someday...
416
00:37:33,660 --> 00:37:35,290
Don't rush me.
417
00:37:36,190 --> 00:37:38,540
I've only been married two months
418
00:38:16,490 --> 00:38:18,660
I can't believeyou came all this way.
419
00:38:18,660 --> 00:38:19,950
Are you kidding?
420
00:38:19,950 --> 00:38:21,830
Is anyone else coming?
421
00:38:22,160 --> 00:38:23,440
No.
422
00:38:23,440 --> 00:38:24,980
Good.
423
00:38:26,040 --> 00:38:27,690
So...
424
00:38:27,690 --> 00:38:29,630
where is she?
425
00:38:34,410 --> 00:38:35,430
come here.
426
00:38:35,430 --> 00:38:37,210
She's awesome.
427
00:38:37,210 --> 00:38:39,290
Thank you.
428
00:38:41,790 --> 00:38:43,790
Would you like to hold her?
429
00:38:44,240 --> 00:38:45,420
I don't know.I...
430
00:38:45,690 --> 00:38:47,390
I kind of have two left hands.
431
00:38:47,390 --> 00:38:49,690
I trust you.
432
00:38:56,120 --> 00:38:58,680
She looks just like jin.
433
00:38:59,770 --> 00:39:01,330
Yes...
434
00:39:01,330 --> 00:39:04,100
she does.
435
00:39:08,780 --> 00:39:10,330
so...
436
00:39:10,330 --> 00:39:13,830
I guess we should,like,go see him.
437
00:39:15,070 --> 00:39:17,600
Of course.
438
00:40:04,030 --> 00:40:05,640
jin....
439
00:40:10,690 --> 00:40:13,340
you were right
440
00:40:14,800 --> 00:40:16,830
it's a gril
441
00:40:25,450 --> 00:40:27,530
the delivery was hard on me...
442
00:40:30,210 --> 00:40:34,920
the doctor said I was
calling out for you...
443
00:40:37,880 --> 00:40:40,760
I wish you could've been there
444
00:40:45,530 --> 00:40:47,080
Jin...
jin....
445
00:40:47,080 --> 00:40:49,400
she's beautiful
446
00:40:53,460 --> 00:40:55,390
Ji yeon
447
00:40:55,670 --> 00:40:58,880
I named her just like you wanted
448
00:41:06,810 --> 00:41:08,670
I miss you so much
449
00:41:13,210 --> 00:41:15,710
I miss you so much
450
00:41:16,850 --> 00:41:19,960
Lost
Season 4 Episode 7
451
00:41:21,900 --> 00:41:25,990
-=www.ydy.com/bbs=-
452
00:41:27,020 --> 00:41:30,820
--------------------------
--------------------------
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents