1 00:01:24,930 --> 00:01:27,160 Lapidus 2 00:01:57,360 --> 00:01:58,900 Regina? 3 00:01:58,900 --> 00:02:00,680 Frank 4 00:03:21,980 --> 00:03:23,610 Regina... 5 00:07:49,280 --> 00:07:52,150 Jin! 6 00:07:52,620 --> 00:07:53,660 Jin 7 00:08:02,470 --> 00:08:03,800 what happened? 8 00:08:03,810 --> 00:08:06,720 You mean before or after the redhead knocked me out? 9 00:08:08,780 --> 00:08:10,430 She hit you? 10 00:08:10,440 --> 00:08:13,360 When I ran into them on my way back from locke's camp. 11 00:08:13,370 --> 00:08:15,260 Why would she do that? 12 00:08:15,870 --> 00:08:21,090 I guess she didn't wanna have to explain why she was on her way to a poison gas facty. 13 00:08:22,640 --> 00:08:25,400 Juliet told jack that it was a power station. 14 00:08:25,410 --> 00:08:28,360 Why would juliet lie about that? 15 00:08:28,370 --> 00:08:30,720 Force of habit? 16 00:08:31,160 --> 00:08:33,240 Why were they going there? 17 00:08:33,250 --> 00:08:35,860 To turn it off,to deactivate the gas. 18 00:08:35,870 --> 00:08:38,790 I guess they wanted to earn some brownie points. 19 00:08:40,440 --> 00:08:43,630 Do you think they're really going to rescue us? 20 00:08:43,640 --> 00:08:46,920 In all the time they've been here,they've talked about a lot of things, 21 00:08:46,930 --> 00:08:50,740 and none involved rescuing us. 22 00:09:10,560 --> 00:09:12,700 good morning. 23 00:09:14,030 --> 00:09:16,240 Good morning. 24 00:09:16,250 --> 00:09:19,680 I hope they resolve their kitchen issues. 25 00:09:25,680 --> 00:09:27,510 Sayid sayid. 26 00:09:29,030 --> 00:09:31,220 What's that? 27 00:09:36,920 --> 00:09:38,910 It's a note. 28 00:09:40,340 --> 00:09:43,990 Three days ago,when I was in locke's camp, 29 00:09:44,880 --> 00:09:48,210 ben claimed he had a spy on this boat. 30 00:09:56,560 --> 00:09:59,560 Don't Trust Captain. 31 00:10:07,410 --> 00:10:09,060 hello. 32 00:10:09,080 --> 00:10:10,300 My name is sun. 33 00:10:10,330 --> 00:10:11,770 Hi,sun. 34 00:10:11,780 --> 00:10:13,500 I'm daniel. 35 00:10:17,810 --> 00:10:20,350 Something I can help you with? 36 00:10:20,360 --> 00:10:23,240 I'm two months pregnant. 37 00:10:23,920 --> 00:10:25,530 Oh,you're... 38 00:10:25,550 --> 00:10:27,860 wow,that'S... 39 00:10:27,890 --> 00:10:29,880 congratulations. 40 00:10:29,890 --> 00:10:32,900 So are you here to rescue us? 41 00:10:36,080 --> 00:10:38,380 It's a simple question. 42 00:10:38,390 --> 00:10:42,120 Are you or are you not going to rescue us? 43 00:10:43,570 --> 00:10:47,460 The thing is,um... 44 00:10:47,860 --> 00:10:51,210 it's not really myall,sun. 45 00:10:51,220 --> 00:10:54,180 Then whose call is it? 46 00:10:57,310 --> 00:10:59,690 thank you. 47 00:11:00,260 --> 00:11:03,990 Uh,can you pass,uh,the cereal? 48 00:11:11,150 --> 00:11:12,530 Pretty good english,jin. 49 00:11:12,540 --> 00:11:13,690 Thank you. 50 00:11:13,980 --> 00:11:18,090 I... understandbetter than I,uh,speak. 51 00:11:19,620 --> 00:11:22,360 Has sun been teaching you,or are you just picking it up? 52 00:11:22,400 --> 00:11:24,580 Uh,sun teach me. 53 00:11:24,590 --> 00:11:26,770 Uh,sawyer,too. 54 00:11:26,800 --> 00:11:29,590 Sun is... better. 55 00:11:29,950 --> 00:11:31,780 I bet. 56 00:11:33,780 --> 00:11:36,940 Hey,sun. How you feeling? 57 00:11:36,950 --> 00:11:39,320 I'm good. Thank you. 58 00:11:40,940 --> 00:11:44,600 The morning sicknesshas stopped,which has been nice. 59 00:11:44,610 --> 00:11:47,510 That's good. Well... 60 00:11:48,140 --> 00:11:52,110 if you need anything,just let me know,okay? 61 00:11:56,210 --> 00:11:58,010 Would you likesome breakfast? 62 00:11:58,280 --> 00:11:59,370 Jin Jin... 63 00:11:59,380 --> 00:12:02,800 You need to do as I say and not ask questions. 64 00:12:03,930 --> 00:12:05,310 What's the matter? 65 00:12:05,320 --> 00:12:08,060 You need to find food for two days. 66 00:12:09,210 --> 00:12:11,860 Meet me at the tent in twenty minutes. 67 00:12:12,310 --> 00:12:13,650 Why? 68 00:12:13,660 --> 00:12:15,050 What's happened? 69 00:12:19,000 --> 00:12:21,590 We're going to Locke's camp. 70 00:12:34,280 --> 00:12:36,330 What are you doing? 71 00:12:38,660 --> 00:12:44,220 I needed another bottleof those vitamins you gave me,the--the prenatals. 72 00:12:44,230 --> 00:12:46,190 You could've just asked. 73 00:12:46,200 --> 00:12:48,370 You're right. I should have. 74 00:12:48,380 --> 00:12:51,340 What happenedto the last ones I gave you? 75 00:12:52,070 --> 00:12:53,320 Sorry? 76 00:12:53,330 --> 00:12:57,170 The last bottle I gave you. There should be 20 left. 77 00:12:57,420 --> 00:13:00,170 Are you planning a trip? 78 00:13:00,620 --> 00:13:03,690 Please,just give me the vitamins. 79 00:13:04,410 --> 00:13:07,160 Where are you going,un? 80 00:13:09,120 --> 00:13:11,850 - We're going to locke's camp. - What? 81 00:13:13,380 --> 00:13:15,050 Why? 82 00:13:15,060 --> 00:13:17,010 Because I don't trustthese people. 83 00:13:17,020 --> 00:13:19,210 Whether you trust them or not,you can't go there. 84 00:13:19,220 --> 00:13:23,840 Locke doesn't wantto leave the island,and I've told you,sun,prnant women... 85 00:13:24,120 --> 00:13:26,050 they don't survive here. 86 00:13:26,060 --> 00:13:29,370 Yes,you did tell me that. 87 00:13:29,930 --> 00:13:32,450 You don't believe me. 88 00:13:33,340 --> 00:13:37,840 Look,I know that I have beenless than truthful about certain thingssince cong here, 89 00:13:37,860 --> 00:13:41,160 but I promise you,sun,I promise you... 90 00:13:41,460 --> 00:13:44,530 I'm not lying about this. 91 00:13:45,500 --> 00:13:50,480 After everythingyou've confided in me,I should at leasthave your trust. 92 00:13:52,290 --> 00:13:54,460 Claire's baby is fine. 93 00:13:54,470 --> 00:13:56,700 I feel fine. 94 00:13:56,710 --> 00:14:00,510 All I have are your storiesthat I'm going to get sick. 95 00:14:00,520 --> 00:14:05,180 I'm going to do what's bestfor me and for my baby,because,no... 96 00:14:05,610 --> 00:14:08,430 i don't trust you. 97 00:14:16,640 --> 00:14:18,382 It's okay.It's going to be okay. 98 00:14:18,392 --> 00:14:19,283 Is that--? 99 00:14:19,293 --> 00:14:21,625 Yes.Oceanic Six. 100 00:14:28,083 --> 00:14:30,616 Stop!What are you doing? 101 00:14:30,626 --> 00:14:33,289 We remove all jewelry. 102 00:14:33,600 --> 00:14:35,862 It's for the swelling. 103 00:14:35,873 --> 00:14:37,795 No!Not my ring! 104 00:14:37,805 --> 00:14:39,497 Nothing will happen to it. 105 00:14:40,368 --> 00:14:41,999 It's okay. 106 00:14:42,481 --> 00:14:45,274 Mrs.Kwon.I'm Dr.Bae. 107 00:14:45,584 --> 00:14:47,376 I'm on duty for Dr.Park. 108 00:14:47,387 --> 00:14:50,100 Where is he?What's happening? 109 00:14:50,110 --> 00:14:51,992 He's away at a conference... 110 00:14:52,873 --> 00:14:55,105 Get her something for the pain. 111 00:14:59,802 --> 00:15:01,474 Now let me take a look... 112 00:15:04,898 --> 00:15:07,080 Is something wrong with my baby? 113 00:15:07,090 --> 00:15:09,883 It is in distress. 114 00:15:09,894 --> 00:15:11,766 What's wrong? 115 00:15:12,467 --> 00:15:14,058 I don't know yet. 116 00:15:14,069 --> 00:15:16,231 That's what I'm going to find out. 117 00:15:17,944 --> 00:15:19,946 Is there anyone we should contact? 118 00:15:19,956 --> 00:15:22,639 Your husband?Your parents? 119 00:15:23,911 --> 00:15:27,194 Just get Jin...my husband... 120 00:15:28,697 --> 00:15:29,798 Jin... Jin... 121 00:15:29,808 --> 00:15:31,059 Just get Jin... 122 00:15:31,069 --> 00:15:33,461 I'll try to reach him. 123 00:15:33,903 --> 00:15:35,975 Get my...husband... 124 00:15:35,985 --> 00:15:38,127 I'm sure he'll be here soon. 125 00:15:39,450 --> 00:15:41,622 Jin... Jin... 126 00:15:43,180 --> 00:15:44,143 taxi! 127 00:15:51,758 --> 00:15:54,296 Yes,I'm on my way...Hello? 128 00:15:54,307 --> 00:15:55,822 Hello... 129 00:15:56,705 --> 00:15:58,521 Hey!What is this? 130 00:16:10,110 --> 00:16:10,912 Stop! 131 00:16:10,922 --> 00:16:12,286 You bastard! 132 00:16:12,678 --> 00:16:14,614 I will kill you! 133 00:16:14,625 --> 00:16:16,140 If I find you! 134 00:16:16,491 --> 00:16:20,434 I will hunt you down and rip your head off! 135 00:16:32,184 --> 00:16:34,160 I need another panda! 136 00:16:34,170 --> 00:16:37,701 I'm sorry,that was the last one. 137 00:16:39,548 --> 00:16:40,922 What about that one? 138 00:16:40,933 --> 00:16:42,739 It's right behind you! 139 00:16:44,274 --> 00:16:46,170 That one is on hold. 140 00:16:46,181 --> 00:16:48,267 They're quite popular. 141 00:16:48,278 --> 00:16:49,321 How much do you want? 142 00:16:49,331 --> 00:16:51,237 It's already paid for. 143 00:16:54,639 --> 00:16:56,455 What about this... 144 00:16:56,465 --> 00:16:58,341 In the year of the dragon. 145 00:16:58,351 --> 00:16:59,906 it brings good luck. 146 00:17:01,823 --> 00:17:04,140 I need the panda. 147 00:17:12,740 --> 00:17:15,168 Don't lose this one. 148 00:17:18,580 --> 00:17:21,520 once you hit the stream,you wanna head northwest, 149 00:17:21,530 --> 00:17:24,090 pretty much in a straight line for about a day and a half. 150 00:17:24,100 --> 00:17:25,710 Thank you. 151 00:17:26,430 --> 00:17:28,960 I'm gonna have to tell jack. 152 00:17:29,280 --> 00:17:31,820 But I'll give you guysa nice,long head start. 153 00:17:31,840 --> 00:17:34,530 I'd tell him myself,but he wouldn't understand. 154 00:17:34,540 --> 00:17:37,300 No,he wouldn't 155 00:17:38,320 --> 00:17:40,470 you better get going. 156 00:17:41,860 --> 00:17:43,120 Be safe,okay? 157 00:17:43,130 --> 00:17:43,950 thank you. 158 00:17:43,960 --> 00:17:46,390 She's not going anywhere. 159 00:17:46,400 --> 00:17:48,410 Sun,this is a bad idea. 160 00:17:48,420 --> 00:17:50,860 What concern is itof yours? 161 00:17:50,870 --> 00:17:54,890 Do you understand your wife'smedical condition right now? 162 00:17:55,850 --> 00:17:57,960 Translate for me. 163 00:17:57,980 --> 00:18:00,110 No. 164 00:18:00,770 --> 00:18:04,370 Your wife is very sick. 165 00:18:04,380 --> 00:18:08,690 If she doesn't get offthis island in three weeks,she will die. 166 00:18:14,130 --> 00:18:18,360 if you let her go,your wife is in danger. Jin... 167 00:18:18,370 --> 00:18:20,470 danger. 168 00:18:21,090 --> 00:18:24,560 Wherever sun go... I go. 169 00:18:26,730 --> 00:18:30,110 Sun. Please. 170 00:18:35,170 --> 00:18:37,240 Jin Jin. 171 00:18:38,020 --> 00:18:40,510 Your wife had an affair. 172 00:18:43,610 --> 00:18:44,670 Wh? 173 00:18:44,680 --> 00:18:48,380 Sun was with another man. 174 00:18:51,180 --> 00:18:53,470 She thoughtthe baby was his. 175 00:19:35,510 --> 00:19:36,580 Jin Jin... 176 00:19:37,370 --> 00:19:38,660 Jin Jin... 177 00:19:39,090 --> 00:19:42,510 Talk to me.Let me explain. 178 00:19:42,990 --> 00:19:45,000 It was a long time ago. 179 00:19:46,900 --> 00:19:48,640 Look at me. 180 00:19:49,120 --> 00:19:50,840 Just look at me. 181 00:19:51,630 --> 00:19:53,960 I understand you're angry. 182 00:19:53,970 --> 00:19:56,190 And I have no excuse. 183 00:19:57,500 --> 00:19:59,960 Please let me explain. 184 00:20:00,890 --> 00:20:03,080 Let me explain! 185 00:20:03,090 --> 00:20:04,860 Jin Jin... 186 00:20:07,650 --> 00:20:09,220 You going fishing? 187 00:20:10,360 --> 00:20:13,080 Uh,you mind if I... tag along? 188 00:20:16,030 --> 00:20:19,610 Oh,I am sorry. I-I didn't mean to interrupt. 189 00:20:19,620 --> 00:20:22,370 No. Come. 190 00:20:22,380 --> 00:20:24,320 You re? 191 00:20:25,290 --> 00:20:28,150 Yes. Come. 192 00:20:50,670 --> 00:20:54,060 you realize we're the only twomarried guys on the island? 193 00:20:55,990 --> 00:20:58,270 Married. 194 00:20:58,790 --> 00:21:00,000 Married. 195 00:21:00,010 --> 00:21:02,910 Yeah,well,no,not to each other. No. 196 00:21:02,920 --> 00:21:04,960 you got iT. 197 00:21:05,690 --> 00:21:08,090 It's not easy,is it? 198 00:21:08,100 --> 00:21:11,090 Oh,I mean,it's--it's wonderful,but... 199 00:21:11,100 --> 00:21:15,500 let's face it. Every decision that you maketakes twice as long 200 00:21:15,510 --> 00:21:17,920 cause you always gottatalk them into it. 201 00:21:22,640 --> 00:21:23,850 Rose... Rose... 202 00:21:24,980 --> 00:21:26,820 has cancer. 203 00:21:29,290 --> 00:21:30,900 She's sick. 204 00:21:31,650 --> 00:21:33,170 Dying. 205 00:21:34,750 --> 00:21:36,690 Well,at least,she was dying. 206 00:21:37,510 --> 00:21:40,200 She saysshe's better now. 207 00:21:40,650 --> 00:21:42,740 She saysit's this place... 208 00:21:43,430 --> 00:21:45,520 the island. 209 00:21:46,970 --> 00:21:49,270 But when the campsplit up, 210 00:21:49,270 --> 00:21:52,320 I was sure that she'd wantto go with locke. 211 00:21:53,030 --> 00:21:58,370 Why would she wantto leave the island and riskgetting sick again? 212 00:22:00,070 --> 00:22:03,380 Uh,then why do you staywith jack? 213 00:22:03,380 --> 00:22:06,020 Because it wasthe right thing to do. 214 00:22:06,790 --> 00:22:08,190 Locke? Locke? 215 00:22:09,450 --> 00:22:11,640 He's a murderer. 216 00:22:14,000 --> 00:22:15,950 See,it's all about karma,jin. 217 00:22:16,700 --> 00:22:19,110 Do you know karma? 218 00:22:20,230 --> 00:22:23,100 You make bad choices,bad things happen to you. 219 00:22:23,100 --> 00:22:25,350 But you make good choices,and then good-- hey! 220 00:22:25,350 --> 00:22:27,150 Hey,hey,hey!You got one. 221 00:22:27,150 --> 00:22:28,710 Yeah.Here,pull it in. 222 00:22:30,480 --> 00:22:32,720 Wow,look at that! 223 00:22:32,720 --> 00:22:34,240 Yeah,you see? 224 00:22:34,240 --> 00:22:36,080 Now that's karma. 225 00:22:37,690 --> 00:22:39,930 We must be the good guys,huh? 226 00:22:54,630 --> 00:22:56,460 how long'sthat gonna go on for,eh? 227 00:22:57,660 --> 00:23:00,280 Can't they just fix whateverthe bloody hell's causing that? 228 00:23:00,280 --> 00:23:02,610 That sound is not mechanical. 229 00:23:02,890 --> 00:23:04,710 What,you thinksomebody's doing that? 230 00:23:05,240 --> 00:23:07,060 Somebody's just banging those pipes again and again? 231 00:23:07,060 --> 00:23:09,350 That's exactly what I think. 232 00:23:12,250 --> 00:23:13,640 gentlemen... 233 00:23:13,640 --> 00:23:16,130 thanks for your patience. 234 00:23:16,130 --> 00:23:19,210 The captain would liketo see you now. 235 00:23:35,030 --> 00:23:36,790 where's the helicopter? 236 00:23:36,790 --> 00:23:38,780 Lapidusis running an errand. 237 00:23:38,780 --> 00:23:40,560 What kind of errand? 238 00:23:40,560 --> 00:23:42,760 I'm a doctor.I don't know where he's going. 239 00:23:42,760 --> 00:23:44,220 Did he go to the island? 240 00:23:45,170 --> 00:23:47,330 you know anywhere elsehe could land? 241 00:23:47,330 --> 00:23:48,950 wh's he going to do? 242 00:23:48,950 --> 00:23:51,890 I said I'm just a doctor. 243 00:23:51,890 --> 00:23:54,010 What did lapidus say? 244 00:23:54,010 --> 00:23:56,700 He didn't say anything. 245 00:23:56,700 --> 00:23:58,600 What is he doing? 246 00:24:04,020 --> 00:24:06,910 That woman just jumpedover the side of the ship! 247 00:24:06,910 --> 00:24:09,220 Don't just stand there! 248 00:24:09,220 --> 00:24:10,430 What'sthe matter with you people? 249 00:24:10,430 --> 00:24:11,780 what's wrong with you?Get a rope! 250 00:24:11,780 --> 00:24:13,450 Why aren't you doing anything? 251 00:24:13,450 --> 00:24:14,730 Bring a rope! 252 00:24:14,730 --> 00:24:15,610 Get a rope! 253 00:24:15,610 --> 00:24:17,220 - Get a rope! - Stop! 254 00:24:17,550 --> 00:24:18,850 She just jumped! 255 00:24:18,850 --> 00:24:20,140 it's over. 256 00:24:20,140 --> 00:24:22,190 She's gone. 257 00:24:22,190 --> 00:24:25,100 Everybodyget back to your posts. 258 00:24:27,240 --> 00:24:29,560 That was an order. 259 00:24:36,950 --> 00:24:39,150 I'm captain gault. 260 00:24:40,270 --> 00:24:43,080 I suppose you twohave a few questions. 261 00:24:48,200 --> 00:24:49,900 So what can I do for you? 262 00:24:50,170 --> 00:24:51,070 What? 263 00:24:51,070 --> 00:24:52,900 You boys said you wanted to speak with me. 264 00:24:52,900 --> 00:24:56,670 Let's just start with why a woman jumpedover the side of your ship,and you did nothing to stop it. 265 00:24:56,670 --> 00:25:03,010 I didn't jump inor order my crew to jump in because I didn't wantto lose any more people. 266 00:25:04,160 --> 00:25:07,020 What exactlyis going on here? 267 00:25:08,930 --> 00:25:11,910 Some of my crewhas been dealing with... 268 00:25:12,350 --> 00:25:17,180 what mightbest be described as a heightened caseof cabin fever. 269 00:25:18,510 --> 00:25:21,890 I thinkit's got something to do with the close proximity of the island. 270 00:25:21,890 --> 00:25:23,270 Why don't you turn around,then? 271 00:25:23,270 --> 00:25:28,750 I've tried,but we havea saboteur on board,and he's done one hellof a job on my engines. 272 00:25:28,750 --> 00:25:31,600 I've got my crew workingaround the clock to repair them. 273 00:25:31,600 --> 00:25:33,020 And then you'lltake our people home? 274 00:25:33,020 --> 00:25:35,980 Then we moveto safer waters. 275 00:25:36,400 --> 00:25:37,500 Those are my orders. 276 00:25:37,500 --> 00:25:40,410 And I don't suppose you'll tellus who gave you those orders? 277 00:25:40,410 --> 00:25:41,700 Sure,I will. 278 00:25:41,700 --> 00:25:43,670 Charles Widmore Charles widmore. 279 00:25:45,680 --> 00:25:48,890 This ischarles widmore's boat? 280 00:25:50,340 --> 00:25:52,690 That's right.You know him. 281 00:26:08,200 --> 00:26:10,370 Do either of youknow what this is? 282 00:26:10,840 --> 00:26:14,420 It's a flight data recorder,otherwise known as a black box. 283 00:26:15,030 --> 00:26:16,900 That's exactly what it is. 284 00:26:17,540 --> 00:26:19,920 Now here's the funny thing. 285 00:26:20,350 --> 00:26:25,140 This black box comesfrom oceanic flight 8-1-5. 286 00:26:27,790 --> 00:26:31,150 A salvage vessel recovered itfrom the bottom of the ocean. 287 00:26:31,150 --> 00:26:36,060 It took a considerable amountof mr. Widmore's resources to procure it. 288 00:26:36,060 --> 00:26:42,090 It was found withthe wreckage of the plane,along with all 324 dead passengers. 289 00:26:45,280 --> 00:26:48,630 That's notthe complete story,as you are well aware,mr. Jarrah, 290 00:26:48,630 --> 00:26:52,680 given the fact that you'restanding here,breathing. 291 00:26:54,250 --> 00:26:56,800 The wreckagewas obviously staged. 292 00:26:56,800 --> 00:27:02,820 Now can you imagine what kindof resources and manpower go into pulling off a featof that magnitude? 293 00:27:02,820 --> 00:27:06,300 Faking the recoveryof a plane crash? 294 00:27:06,900 --> 00:27:12,330 Putting 324 familiesthrough a grieving process based on a lie? 295 00:27:13,210 --> 00:27:15,740 But what'seven more disturbing-- 296 00:27:15,740 --> 00:27:21,450 where exactlydoes one come across 324 dead bodies? 297 00:27:22,580 --> 00:27:29,780 And that,mr. Jarrah,mr. Hume,is justone of the many reasons we want benjamin linus. 298 00:27:41,800 --> 00:27:43,650 I'm sorry. 299 00:27:45,580 --> 00:27:49,360 I had to stop youany way I could. 300 00:27:51,560 --> 00:27:53,930 It wasn't your placeto stop us. 301 00:27:53,930 --> 00:27:59,120 I know you don't trust me,but you need to get offis island.We all do. 302 00:27:59,510 --> 00:28:01,360 You want to leave? 303 00:28:01,610 --> 00:28:04,100 More than anything. 304 00:28:05,110 --> 00:28:09,330 I don't know if that boatout there is the answer or not,but it's something. 305 00:28:11,130 --> 00:28:13,510 I need to go home. 306 00:28:13,510 --> 00:28:15,500 So do you. 307 00:28:15,500 --> 00:28:17,260 Sun... Sun... 308 00:28:19,000 --> 00:28:23,250 in about three weeks,you'll be in an almost constantstate of nausea. 309 00:28:23,250 --> 00:28:27,820 A week after that,you willexperience shortness of breath that won't go away. 310 00:28:27,820 --> 00:28:32,620 A week after that,you will lose consciousness and slip into a coma. 311 00:28:33,350 --> 00:28:36,160 And then,sun,you will die. 312 00:28:37,920 --> 00:28:41,410 And when your heartstops beating... 313 00:28:41,870 --> 00:28:44,790 so will the baby'S. 314 00:28:45,920 --> 00:28:52,390 And that,sun,is why it is my business,because you are my patient. 315 00:28:54,500 --> 00:28:56,910 If you go... 316 00:28:57,940 --> 00:29:00,290 you will die... 317 00:29:02,140 --> 00:29:05,650 and your babywill never be born. 318 00:29:13,330 --> 00:29:16,550 I have to perform a c-section 319 00:29:16,550 --> 00:29:17,820 no 320 00:29:18,060 --> 00:29:20,000 you don't understand... 321 00:29:20,000 --> 00:29:24,300 the medication makes a natural birth difficult 322 00:29:24,300 --> 00:29:26,360 no no!not until jin... 323 00:29:26,360 --> 00:29:27,670 we've got to get to surgery 324 00:29:27,670 --> 00:29:28,970 where is my husband? 325 00:29:28,970 --> 00:29:30,540 he's no here yet 326 00:29:30,540 --> 00:29:32,660 we cannot wait 327 00:29:32,660 --> 00:29:34,380 Jin jin 328 00:29:34,380 --> 00:29:35,730 Jin jin 329 00:29:35,730 --> 00:29:36,580 dr.bae 330 00:29:36,580 --> 00:29:38,690 the baby is crowning 331 00:29:39,330 --> 00:29:42,730 ok, sun you need to push now 332 00:29:51,080 --> 00:29:53,690 that's it... push push 333 00:29:54,600 --> 00:29:56,440 you can do it 334 00:29:57,540 --> 00:29:59,290 that's push 335 00:30:09,200 --> 00:30:12,090 you did it 336 00:30:24,210 --> 00:30:26,170 congratulations 337 00:30:26,170 --> 00:30:28,770 you have a baby daughter 338 00:31:10,042 --> 00:31:12,041 so what'd you thinkof the captain? 339 00:31:12,411 --> 00:31:14,470 He wassurprisingly forthcoming. 340 00:31:14,470 --> 00:31:16,369 Yeah,he tells it like it is. 341 00:31:16,369 --> 00:31:18,278 Just don't piss him off. 342 00:31:18,278 --> 00:31:19,997 You know what I mean? 343 00:31:19,998 --> 00:31:22,666 I thinkyou'll like your room.It's on a quiet partof the ship. 344 00:31:23,606 --> 00:31:25,385 This ship isn't moving. 345 00:31:25,386 --> 00:31:27,505 Well,if you say so. 346 00:31:37,851 --> 00:31:40,749 that shouldn't still be there.Damn it. 347 00:31:43,808 --> 00:31:46,696 hey,johnson.It that you? 348 00:31:47,097 --> 00:31:48,866 - Johnson? - Johnson? - yeah. 349 00:31:49,446 --> 00:31:51,215 Mop this up. 350 00:31:51,625 --> 00:31:52,634 Sorry. 351 00:31:52,635 --> 00:31:54,174 I gotta go up on deck. 352 00:31:54,174 --> 00:31:57,162 No,you're gonna mop this up! 353 00:32:19,904 --> 00:32:22,363 kevin,this is,uh... 354 00:32:22,363 --> 00:32:24,462 S... Sayid s-sayid. 355 00:32:26,232 --> 00:32:27,851 Desmond Desmond. 356 00:32:27,851 --> 00:32:30,070 Kevin Johnson Kevin johnson. 357 00:32:32,010 --> 00:32:34,708 Nice to meet you,kevin. 358 00:32:54,430 --> 00:32:55,660 I made... 359 00:32:55,660 --> 00:32:57,690 dinner. 360 00:33:02,660 --> 00:33:05,490 I thought you had left me 361 00:33:11,660 --> 00:33:13,940 will you let me try to explain? 362 00:33:15,580 --> 00:33:17,270 it won't matter 363 00:33:17,270 --> 00:33:18,730 just listen,maybe... 364 00:33:19,010 --> 00:33:21,830 I know why you did it 365 00:33:22,490 --> 00:33:25,340 I know the man... 366 00:33:25,340 --> 00:33:27,630 I used to be 367 00:33:29,640 --> 00:33:31,750 before thid island 368 00:33:31,750 --> 00:33:34,090 I withheld my affections... 369 00:33:36,190 --> 00:33:38,170 and I know... 370 00:33:38,170 --> 00:33:40,510 that whatever you did... 371 00:33:42,750 --> 00:33:47,310 you didi to that man 372 00:33:49,520 --> 00:33:51,900 his actions caused this 373 00:34:00,910 --> 00:34:03,610 so I forgive you 374 00:34:13,620 --> 00:34:16,730 so I will go to locke's camp with you 375 00:34:18,380 --> 00:34:20,420 I don't want to go there anymore 376 00:34:21,900 --> 00:34:23,160 why? 377 00:34:23,670 --> 00:34:25,920 Juliet was very convincing 378 00:34:28,180 --> 00:34:32,100 we have to get off this island 379 00:34:34,580 --> 00:34:37,600 these people have a helicopter 380 00:34:38,340 --> 00:34:40,310 we have to try 381 00:34:41,000 --> 00:34:44,160 I'll do all it takes to protect you and the baby 382 00:34:45,030 --> 00:34:46,490 I promise 383 00:34:50,450 --> 00:34:52,830 thank you 384 00:34:56,650 --> 00:34:58,950 there's just one thing 385 00:34:59,490 --> 00:35:01,240 and please,the truth.... 386 00:35:03,110 --> 00:35:04,950 anything 387 00:35:07,710 --> 00:35:08,940 is... 388 00:35:08,940 --> 00:35:11,000 the baby... 389 00:35:11,470 --> 00:35:13,770 mine? 390 00:35:23,280 --> 00:35:25,550 yes jin 391 00:35:30,930 --> 00:35:33,690 I swear the baby is yours 392 00:35:35,670 --> 00:35:37,650 it's yours 393 00:35:40,890 --> 00:35:42,620 I love you so much 394 00:35:44,380 --> 00:35:47,090 I thought I had lost you 395 00:35:50,870 --> 00:35:52,500 I love you too 396 00:35:54,290 --> 00:35:57,580 and you will never lose me 397 00:36:18,810 --> 00:36:20,350 I am jin-soo kwon. 398 00:36:20,350 --> 00:36:22,510 I represent Paik Automotive 399 00:36:23,380 --> 00:36:24,440 yes 400 00:36:24,440 --> 00:36:27,050 I heard the ambassador is now a grandfather 401 00:36:28,180 --> 00:36:30,910 I came to present a gift 402 00:36:31,960 --> 00:36:33,780 wait here 403 00:36:35,080 --> 00:36:36,890 excuse me 404 00:36:36,890 --> 00:36:38,680 is it a boy or a girl? 405 00:36:38,680 --> 00:36:41,510 a boy 406 00:36:51,560 --> 00:36:53,520 yes? 407 00:36:53,520 --> 00:36:55,230 mr.ambassador... 408 00:36:55,230 --> 00:36:57,110 this panda is a symbol of mr.paik's eagerness.... 409 00:36:57,110 --> 00:37:00,410 to do busniess in the great country of china 410 00:37:00,410 --> 00:37:04,560 please accept his congratulations 411 00:37:05,720 --> 00:37:07,760 thank mr paik for me 412 00:37:07,760 --> 00:37:09,570 tell him I'll call 413 00:37:28,490 --> 00:37:29,670 leaving so soon? 414 00:37:29,670 --> 00:37:31,870 It wasn't my baby 415 00:37:31,870 --> 00:37:33,660 Well,maybe someday... 416 00:37:33,660 --> 00:37:35,290 Don't rush me. 417 00:37:36,190 --> 00:37:38,540 I've only been married two months 418 00:38:16,490 --> 00:38:18,660 I can't believeyou came all this way. 419 00:38:18,660 --> 00:38:19,950 Are you kidding? 420 00:38:19,950 --> 00:38:21,830 Is anyone else coming? 421 00:38:22,160 --> 00:38:23,440 No. 422 00:38:23,440 --> 00:38:24,980 Good. 423 00:38:26,040 --> 00:38:27,690 So... 424 00:38:27,690 --> 00:38:29,630 where is she? 425 00:38:34,410 --> 00:38:35,430 come here. 426 00:38:35,430 --> 00:38:37,210 She's awesome. 427 00:38:37,210 --> 00:38:39,290 Thank you. 428 00:38:41,790 --> 00:38:43,790 Would you like to hold her? 429 00:38:44,240 --> 00:38:45,420 I don't know.I... 430 00:38:45,690 --> 00:38:47,390 I kind of have two left hands. 431 00:38:47,390 --> 00:38:49,690 I trust you. 432 00:38:56,120 --> 00:38:58,680 She looks just like jin. 433 00:38:59,770 --> 00:39:01,330 Yes... 434 00:39:01,330 --> 00:39:04,100 she does. 435 00:39:08,780 --> 00:39:10,330 so... 436 00:39:10,330 --> 00:39:13,830 I guess we should,like,go see him. 437 00:39:15,070 --> 00:39:17,600 Of course. 438 00:40:04,030 --> 00:40:05,640 jin.... 439 00:40:10,690 --> 00:40:13,340 you were right 440 00:40:14,800 --> 00:40:16,830 it's a gril 441 00:40:25,450 --> 00:40:27,530 the delivery was hard on me... 442 00:40:30,210 --> 00:40:34,920 the doctor said I was calling out for you... 443 00:40:37,880 --> 00:40:40,760 I wish you could've been there 444 00:40:45,530 --> 00:40:47,080 Jin... jin.... 445 00:40:47,080 --> 00:40:49,400 she's beautiful 446 00:40:53,460 --> 00:40:55,390 Ji yeon 447 00:40:55,670 --> 00:40:58,880 I named her just like you wanted 448 00:41:06,810 --> 00:41:08,670 I miss you so much 449 00:41:13,210 --> 00:41:15,710 I miss you so much 450 00:41:16,850 --> 00:41:19,960 Lost Season 4 Episode 7 451 00:41:21,900 --> 00:41:25,990 -=www.ydy.com/bbs=- 452 00:41:27,020 --> 00:41:30,820 -------------------------- -------------------------- -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents